Advanced Instruments OsmoTECH XT Guide De L'utilisateur
Advanced Instruments OsmoTECH XT Guide De L'utilisateur

Advanced Instruments OsmoTECH XT Guide De L'utilisateur

Micro-osmomètre à échantillon unique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
du micro-osmomètre
à échantillon unique
OsmoTECH® XT
235005FR Rev 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advanced Instruments OsmoTECH XT

  • Page 1 Guide de l’utilisateur du micro-osmomètre à échantillon unique OsmoTECH® XT 235005FR Rev 2...
  • Page 2 • Clinitrol™ Ce guide a été révisé en détail par le personnel d’Advanced Instruments. Bien que tous les renseignements fournis dans ce document soient considérés comme étant corrects, aucune garantie n’est faite quant à leur exactitude et leur exhaustivité et ils ne sauraient constituer une garantie du produit décrit. Les captures d’écran et les images figurant dans ce manuel sont données à...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.3 Meilleures pratiques ..............51 Mise sous tension du lecteur de codes-barres ....30 4.4 Préparer l’OsmoTECH XT pour effectuer des tests ..51 3.6 Modification de la résistance de la sonde ......31 Guide de l’utilisateur du micro-osmomètre à échantillon unique OsmoTECH® XT...
  • Page 4 Annexe D : Notices réglementaires ......80 5.6 Erreurs de calibration ..............59 Chapitre 6 : Résultats ..........60 Annexe E : Spécification LIS de l’OsmoTECH XT ............82 Affichage et exportation des résultats ........60 Filtrer la liste des résultats ............61 Objet ....................82 Exporter les résultats ..............
  • Page 5: Pour Contacter Advanced Instruments

    Email : info@aicompanies.com • Site Web : aicompanies.com Service client/commandes Pour commander des consommables pour votre OsmoTECH XT, contactez le service client. • États-Unis ou Canada • Numéro vert : 800-225-4034 de 8h00 à 16h30 heure de l’Est • En dehors des États-Unis ou du Canada •...
  • Page 6: Consommables, Solutions Étalon Et Contrôles

    3M0825 (10 ampoules de 2 ml) Sonde échantillon de rechange 135061R Solution étalon de calibration de 300 mOsm/kg 3MA003 OsmoTECH XT Guide de l’utilisateur sur clé USB 235005UG (10 ampoules de 2 ml) Solution étalon de calibration de 400 mOsm/kg 3MA040 (10 ampoules de 2 ml) Solutions étalon de calibration Solution étalon de calibration de 850 mOsm/kg...
  • Page 7: Contrôle Qualité

    Contrôle qualité Cette page décrit le contrôle de qualité des produits recommandés par Advanced Instruments pour l’OsmoTECH XT. Advanced Instruments vous recommande d’incorporer ces produits dans votre système de gestion du contrôle de la qualité. Orientations réglementaires Nous vous recommandons d’utiliser la solution de référence Clinitrol 290 et un contrôle d’osmolalité...
  • Page 8: Interprétation Des Résultats

    Contrôle qualité Interprétation des résultats Les données générées par les solutions étalon et de référence Advanced Instruments peuvent être analysées en fonction des spécifications d’exactitude et de précision de l’instrument (voir Caractéristiques de performance). Les laboratoires peuvent décider d’employer un, deux ou trois écarts-types (É-T) pour l’exactitude, selon ce qui convient à leur propre laboratoire.
  • Page 9: Utilisation Sans Risque

    Utilisation sans risque AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de dommages corporels, d’électrocution, d’incendie et de dommages de l’instrument, lisez et observez les mesures de sécurité indiquées dans ce Guide de l’utilisateur. N’utilisez ce produit qu’en vous conformant à l’usage pour lequel il a été conçu, à son mode d’emploi et aux recommandations du fabricant.
  • Page 10: Symboles Conventionnels

    Utilisation sans risque Symboles conventionnels La liste des symboles ci-dessous est donnée à titre de référence uniquement. Certains des symboles illustrés ci-dessous peuvent ne pas apparaître sur l’instrument ou dans la documentation jointe. Symbole Description Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement ou la maintenance (réparations).
  • Page 11 MISES EN GARDE CONTRE LES SUBSTANCES AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications DANGEREUSES apportés à ce produit, et auxquels Advanced Instruments ne consent pas expressément, peuvent priver l’utilisateur AVERTISSEMENT : manipulez toutes les substances de son droit d’utiliser le matériel. dangereuses en respectant les techniques de laboratoire établies et suivez le plan de contrôle d’exposition de...
  • Page 12: Avant-Propos

    (où le soluté ne se dissocie pas en espèces ioniques), comme le glucose dissout dans 1 litre d’eau, abaisse le Les osmomètres Advanced Instruments utilisent la point de congélation de 1,858 °C. Cette modification est technique d’abaissement du point de congélation pour appelée « constante de l’abaissement du point de...
  • Page 13: Démarrage Du Refroidissement

    Avant-propos Thermodynamique du point de congélation La façon la plus rapide et la plus précise de mesurer le point de congélation d’une solution consiste à abaisser sa température de plusieurs degrés au-dessous du point de congélation, puis à provoquer la cristallisation de la solution par agitation mécanique.
  • Page 14: Définitions

    Avant-propos Définitions Voici les principaux termes se rapportant à la science de l'osmolalité. Nombre d’Avogadro Nombre de molécules d’une substance dans une mole (poids moléculaire en grammes). Une mole de soluté non ionique (comme le sucrose) dissoute dans un kilogramme d’eau donnera le nombre d’Avogadro (6,022 x 10 ) de molécules.
  • Page 15 Avant-propos Solution non ionique Certaines molécules, une fois dissoutes, ne se dissocient ou ne s’ionisent pas en particules chargées, par exemple le glucose et l’urée. Osmole Unité standard d’osmolalité basée sur une concentration molale d’un ion dans une solution. Osmolalité Nombre d’osmoles de soluté...
  • Page 16: Chapitre 1 : Installation Et Configuration

    Choix d’un emplacement pour 1.2 Déballage du carton l’instrument Le tableau suivant répertorie les éléments contenus dans Sélectionnez un emplacement pour l’OsmoTECH XT en votre colis. tenant compte des dimensions et des exigences Qté Description électriques suivantes.
  • Page 17: Composants De L'osmotech Xt

    L’imprimante est prête à fonctionner. 1.3 Composants de l’OsmoTECH XT 1.4 Placer un kit de tests sur l’instrument Les composants principaux de l’OsmoTECH XT ainsi Un kit de tests doit être placé sur l’instrument avant de que les consommables utilisés avec l’instrument sont commencer le test.
  • Page 18: Raccordement À Un Réseau (Facultatif)

    Prêt. Ethernet connecté à votre réseau sur le port Ethernet à l’arrière de l’OsmoTECH XT. Vous devez également configurer les paramètres de communication dans le logiciel de l’OsmoTECH XT. Pour Configuration plus de renseignements, référez-vous à des communications réseau.
  • Page 19: Configuration Des Paramètres De L'osmotech Xt

    REMARQUE : Pour les instructions, voir Configuration des communications réseau Appuyez sur Quitter pour revenir au menu Diagnostics. Configurez l’OsmoTECH XT pour qu’il se connecte à 1.6 Configuration des paramètres de votre réseau local (LAN) si nécessaire. l’OsmoTECH XT REMARQUE :...
  • Page 20: Chapitre 2 : Interface Utilisateur

    XT. Le tableau suivant donne la liste des éléments qui apparaissent sur plusieurs écrans. 2.1 Écran tactile L’OsmoTECH XT a un écran tactile sur l’avant qui permet Article Description/utilisation les interactions avec l’instrument. À partir de là, vous Indicateur d’état :...
  • Page 21: Écran D'accueil

    Chapitre 2 Interface utilisateur 2.3 Écran d’accueil S’affiche lorsque la case Examen des résultats et/ou Approbation des résultats est cochée Utilisez l’écran d’accueil pour effectuer les tests Configuration d’audits de (se référer à d’échantillon. résultats de test). Indique une alerte de message. Appuyez sur pour afficher le message (voir l’onglet Indicateurs).
  • Page 22: Interprétation Des Icônes D'état

    Chapitre 2 Interface utilisateur Bouton Connexion • Appuyez sur l’onglet LAN/LIS pour obtenir des informations sur les icônes suivantes qui indiquent REMARQUE : La couleur du bouton Connexion indique l’état de la connexion : l’état d’un instrument connecté à un réseau local (LAN) ou à...
  • Page 23: Afficher Les Infos Assistance De L'instrument

    Dans l’écran d’accueil, appuyez sur pour ouvrir l’écran afficher les données relatives à l’historique de infos assistance. l’instrument. • Appuyez sur l’onglet Advanced Instruments pour afficher les coordonnées Advanced Instruments. Guide de l’utilisateur du micro-osmomètre à échantillon unique OsmoTECH® XT...
  • Page 24: Menu Principal

    Numéro de lot sonde échantillon • REMARQUE : L’OsmoTECH XT a été calibré à l’usine dans la gamme basse et la gamme haute. • Tableau de résistance - Indique les valeurs actuelles Toutefois, vous devrez le recalibrer dans Quand recalibrer ?
  • Page 25: Icônes De L'interface Utilisateur

    Chapitre 2 Interface utilisateur 2.5 Icônes de l’interface utilisateur Le tableau suivant répertorie les icônes de l’interface utilisateur utilisées dans les écrans OsmoTECH XT. Icône Description Icône Description Saisie de clavier Sélectionner la date Clé USB Effacer la sélection Définir le filtre...
  • Page 26: Chapitre 3 : Configuration Des Paramètres

    Chapitre 3 : Configuration des paramètres 3.1 L’écran Paramètres 3.2 Définir la date et l’heure Utilisez l’écran Paramètres pour personnaliser votre L’instrument a une horloge en temps réel intégrée (RTC) instrument. Utilisez le compte Administrateur par défaut pour suivre la date et l’heure du jour. pour configurer votre instrument à...
  • Page 27: Entrée Manuelle De La Date Et De L'heure

    à les Appuyez sur DATE ET HEURE et connectez-vous. enregistrer avant de quitter. Désélectionnez la case Utiliser le serveur horaire. Mettez l’OsmoTECH XT hors tension et attendez 15 secondes pour que le changement de langue prenne effet. Mettez l’instrument sous tension.
  • Page 28: Ajout D'un Utilisateur

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Appuyez sur UTILISATEURS et connectez-vous. Modification d’un utilisateur Sélectionnez un utilisateur et appuyez sur EDITER. REMARQUE : Il est possible qu’un bouton DÉSACTIVER remplace le bouton SUPPRIMER, selon la manière dont l’utilisateur est configuré Modification des paramètres de mot (voir Modifiez le mot de passe utilisateur et le niveau passe).
  • Page 29: Configuration De L'accès Au Compte Service (Administrateurs Seulement)

    Sélectionnez le compte Service et appuyez sur Votre administrateur informatique peut configurer cette EDITER. fonction pour vous. Connectez l’OsmoTECH XT au réseau avec le connecteur Ethernet à l’arrière de l’appareil (voir Raccordement à un réseau (facultatif)). Sous PARAMÈTRES, appuyez sur UTILISATEURS >...
  • Page 30: Modification Des Options De Matériel

    Chapitre 3 Configuration des paramètres 3.5 Modification des options de matériel Modification de la luminosité de l’écran Pour modifier la luminosité de l’écran LCD : Vous pouvez modifier l’audio de l’instrument, la luminosité de l’écran et les paramètres de lecteur de Appuyez sur l’onglet LCD.
  • Page 31: Modification De La Résistance De La Sonde

    REMARQUE : Les dates de péremption sur les Dans l’écran d’accueil, appuyez sur > contrôles Advanced Instruments PARAMÈTRES > RÉSISTANCE DE LA SONDE. incluent le mois et l’année. Le système exige le jour. Utilisez le dernier jour du Appuyez sur l’onglet Configuration du module mois comme jour de péremption.
  • Page 32: Modification D'un Contrôle

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Entrez la valeur nominale et la gamme d’écarts-types. Affichage et exportation des données de contrôle Le système renseigne la valeur nominale et la gamme Affichez et exportez les données de contrôle en d’écarts-types pour les contrôles Advanced générant un Graphique de surveillance des contrôles Instruments.
  • Page 33: Configuration D'avertissements Pour Un Contrôle

    Entrez le nom d’hôte (32 caractères maximum)— surtout si plusieurs OsmoTECH XT sont connectés au réseau. Appuyez sur Enregistrer. Guide de l’utilisateur du micro-osmomètre à échantillon unique OsmoTECH® XT...
  • Page 34: Activer L'opc-Ua Sur L'instrument

    Softing Mise en œuvre de l’OPC-UA dataFEED OPC UA Client. Les autres La fonction OPC-UA sur les osmomètres OsmoTECH XT interfaces des applications varieront. connecte l’instrument à un client OPC-UA. Le contrôle à distance de l’OPC permet de configurer L’instrument peut envoyer les types de données suivants...
  • Page 35 Chapitre 3 Configuration des paramètres Connectez-vous à l’instrument depuis un ordinateur Les opérations suivantes exécutables à distance en saisissant l’adresse OPC-UA et en remplaçant peuvent être réalisées sur un appareil à distance à OsmoTECH_XT par l’adresse IP. l’aide de ces commandes et de la saisie de ces données par l’utilisateur : –...
  • Page 36 Chapitre 3 Configuration des paramètres – INTERVALLE Modifiez la gamme de fonctionnement correspondant à un instrument à distance verrouillé lors d’une série de tests. L’instrument invite l’opérateur local à effectuer les tests. Préparez les échantillons, appuyez sur OK, et Analyse des échantillons).
  • Page 37 Chapitre 3 Configuration des paramètres Cliquez sur l’objet Remote results. Cliquez sur l’objet Remote events. – Importer des données d’événements de la base de – Importer des résultats de test à partir de la base de données de l’instrument à distance en fonction de données de l’instrument à...
  • Page 38: Activation Du Serveur Web

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Activation du serveur web Affichage et impression de données à partir du serveur web REMARQUE : Les données peuvent uniquement être Utilisez le serveur web intégré pour afficher et imprimer affichées, filtrées et imprimées à partir du des informations—telles que résultats, état et journaux serveur web.
  • Page 39: Connexion À Un Lis

    Imprimez la table de base de données affichée dans un fichier PDF. Connectez-vous à votre compte. OsmoTECH XT Les utilisateurs peuvent sélectionner des enregistrements spécifiques sur la page du Cochez la case LIS activé [C]. serveur web contenant les résultats enregistrés.
  • Page 40: Mode Envoyer Les Résultats

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Modifiez ces autres paramètres si nécessaire pour Configurer l’exportation des données votre laboratoire. Utilisez l’onglet EXPORTER pour configurer le ou les Mode : Client ou Serveur • formats et l’emplacement des fichiers (USB ou dossier • Envoyer les résultats : voir Mode Envoyer les réseau) utilisés pour exporter les données suivantes :...
  • Page 41: Exportation Manuelle Des Données

    USB de l’instrument. Appuyez sur ENREGISTRER. Les fichiers exportés sont enregistrés dans le Exportation manuelle des données dossier Advanced Instruments>Export créé automatiquement sur la clé USB. Pour exporter des données vers l’emplacement configuré (USB ou dossier réseau) sous forme de fichier .CSV, procédez comme suit.
  • Page 42: Sauvegarder Des Bases De Données Manuellement

    USB de l’instrument. Sauvegarder des bases de données manuellement Les fichiers exportés sont enregistrés dans le dossier Advanced Instruments>Sauvegarde créé Appuyez sur SAUVEGARDE pour sauvegarder automatiquement sur le lecteur USB. manuellement les bases de données à l’emplacement configuré...
  • Page 43: Afficher Les Données Sauvegardées Dans Le Logiciel Database Viewer D'advanced Instruments

    Configuration de l’enregistrement des données Database Viewer d’Advanced Instruments (administrateurs seulement) Le logiciel Database Viewer d’Advanced Instruments Les administrateurs peuvent activer et désactiver peut être utilisé pour consulter sur un PC les fichiers de l’enregistrement de résultats à partir de l’onglet base de données de l’instrument sauvegardés.
  • Page 44: Préparation À L'importation À Partir D'un Lecteur Usb

    Retirez le lecteur USB de l’instrument et insérez-le dans un port USB d’un ordinateur. Sur le lecteur USB : Créez un dossier nommé Advanced Instruments à la racine de la clé USB. Créez un sous-dossier dans Advanced Instruments nommé dbfiles.
  • Page 45: Exportation D'un Seul Résultat

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Sélectionnez le fichier à importer et appuyez sur Appuyez sur DOSSIER. IMPORTER .DB REMARQUE : Le nom de la base de données comprend les informations suivantes : OsmoTECH_ SN20020223A_ 11_3_2021_ 19-45-46 XT_Database_ Indique Numéro de Date de Heure de l’instrument série de...
  • Page 46: Assignation De Restrictions Aux Utilisateurs

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Appuyez sur ENREGISTRER. Appuyez sur PARAMÈTRES > RESTRICTIONS et connectez-vous. Chaque fois qu’un test est réalisé, ses résultats sont automatiquement préparés pour être exportés dans le Dans l’onglet ACCÈS UTILISATEUR, les dossier réseau sélectionné. Administrateurs peuvent activer/désactiver l’accès des superviseurs et opérateurs à...
  • Page 47: Configuration De L'accès Aux Tests

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Cochez la case Autoriser la suppression REMARQUE : Lorsque la case Examen des résultats et/ou Approbation des résultats est d’utilisateurs pour supprimer les informations de cochée sur l’onglet AUDIT, les options tout utilisateur supprimé de la liste active. ID échantillon et ID utilisateur sont activées automatiquement.
  • Page 48: Configuration D'audits De Résultats De Test (Approbations, Examens Et Commentaires)

    Chapitre 3 Configuration des paramètres Configuration d’audits de résultats de test • La case à cocher ID utilisateur sur (approbations, examens et commentaires) l’onglet ESSAI est activée (voir Configuration de l’accès aux tests) Les administrateurs peuvent configurer les exigences d’audit de test suivantes pour chaque niveau d’accès Sélectionnez les niveaux d’accès utilisateur autorisés utilisateur à...
  • Page 49: Définition De Délais Dépassés

    3.11 Mise à jour de l’instrument (administrateurs et superviseurs autorisés seulement) Advanced Instruments vous enverra un kit de mise à jour contenant une clé USB lorsqu’une mise à jour système sera nécessaire. Les mises à jour de l’instrument doivent uniquement être effectuées par des techniciens formés par...
  • Page 50: Chapitre 4 : Analyse Des Échantillons

    Chapitre 4 : Analyse des échantillons 4.1 Procédure quotidienne Lisez et suivez attentivement toutes les Votre OsmoTECH XT a été calibré en usinedans la instructions. gamme basse (0, 500 et 1 500 mOsm/kg H O) pour vous permettre de commencer à l’utiliser dès son MISES EN GARDE CONTRE LES déballage, après les procédures d’installation et de...
  • Page 51: Préparation Des Échantillons

    ? probable ? calibration Tester les échantillons 4.2 Préparation des échantillons 4.4 Préparer l’OsmoTECH XT pour effectuer des tests Il n’est pas nécessaire de préparer les échantillons. Avant de commencer un test, vérifiez les points suivants : 4.3 Meilleures pratiques •...
  • Page 52: Procédure De Test

    Chapitre 4 Analyse des échantillons 4.5 Procédure de test Sélectionnez le nom d’utilisateur dans la liste déroulante et appuyez sur Entrée. Suivez cette procédure pour tester tous les échantillons Un clavier s’affiche. (y compris les solutions étalon de calibration, les Utilisez ce clavier pour taper le mot de passe du solutions de référence et les contrôles).
  • Page 53 Épongez rapidement l’extrémité de l’embout de la pipette pour retirer tout excédent d’échantillon. Attendez que l’OsmoTECH XT effectue le test. REMARQUE : Veillez à ne pas retirer une partie de L’OsmoTECH XT commence par refroidir l’échantillon.
  • Page 54: Préparation De L'instrument Au Test Suivant

    Chapitre 4 Analyse des échantillons Les résultats du test sont stockés dans la base de Retirez l’essuie-chambre et utilisez l’autre extrémité données Résultats. pour nettoyer à nouveau la sonde de la même façon. REMARQUE : Pour annuler un test, retirez la pipette Laissez l’essuie-chambre dans l’orifice pour du porte-pipette à...
  • Page 55: Conseils De Répétabilité

    Chapitre 4 Analyse des échantillons 4.7 Conseils de répétabilité • Traitez tous les échantillons, les solutions étalon et les solutions de référence uniformément avant d’effectuer le test. • Jetez les ampoules après emploi. Ne stockez pas les ampoules ouvertes en les fermant avec du Parafilm ®...
  • Page 56: Chapitre 5 : Calibration

    5.1 Calibration en usine Votre OsmoTECH XT a été calibré en usine avant expédition avec cinq échantillons par solution étalon dans la gamme basse (0, 500, et 1 500 mOsm/kg H2O) et dans la gamme haute (1 500, 3 000 et 4 000 mOsm/ kg H2O).
  • Page 57: Procédure De Calibration

    Chapitre 5 Calibration 5.4 Procédure de calibration Pour effectuer une calibration : Appuyez sur dans l’écran d’accueil pour ouvrir le menu principal. Instrument configuré pour une calibration de gamme haute (1 500, 3 000 et 4 000 mOsm/kg H Suivez les instructions à l’écran pour tester à cinq reprises les échantillons de chaque solution étalon spécifiée.
  • Page 58: Annulation De La Calibration

    Chapitre 5 Calibration Si la calibration réussit, l’instrument calcule une nouvelle pente de calibration, puis récupère et enregistre ces valeurs dans la mémoire. Si un test de calibration échoue ou est annulé pour une quelconque raison, l’instrument n’enregistre pas ces données mais conserve la dernière calibration réussie.
  • Page 59: Erreurs De Calibration

    Chapitre 5 Calibration 5.6 Erreurs de calibration Le tableau suivant énumère les erreurs pouvant survenir pendant la calibration. Erreur Cause possible/action suggérée La calibration a Action : refaire la calibration. échoué Calibration requise Cause : un événement de maintenance significatif est survenu (par exemple, la résistance de la sonde a été...
  • Page 60: Chapitre 6 : Résultats

    Chapitre 6 : Résultats Les résultats du test sont stockés dans la base de Dans un laboratoire très actif, cette liste peut contenir données de l’instrument. Vous pouvez afficher, trier, plusieurs centaines de résultats. Légende : filtrer, générer des rapports et exporter vers un dossier Appuyez sur un titre de colonne pour trier les de réseau ou une clé...
  • Page 61: Filtrer La Liste Des Résultats

    Chapitre 6 Résultats Affichez un graphique pour les résultats sélectionnés. Exporter les résultats Affichez des statistiques pour 20 résultats max. Vous pouvez exporter les résultats sur une clé USB (format .csv et/ou .pdf). Vous pouvez ensuite déplacer le Visez les enregistrements de résultats sélectionnés fichier sur un ordinateur et l’ouvrir dans une feuille de sous examen ou pour approbation.
  • Page 62: Viser Des Examens Et Des Approbations

    Chapitre 6 Résultats 6.2 Viser des examens et des approbations Selon la configuration sur l’onglet AUDIT de l’écran GESTION DES DONNÉES, certains utilisateurs ou tous peuvent viser les résultats de test examinés et viser les résultats de test approuvés (voir Configuration d’audits de résultats de test (approbations, examens et commentaires).
  • Page 63: Ajout De Commentaires

    Chapitre 6 Résultats 6.3 Ajout de commentaires Si la fonction des commentaires est activée pour des utilisateurs spécifiques, ces utilisateurs peuvent entrer des commentaires pour un enregistrement de résultats. REMARQUE : Les administrateurs peuvent activer les commentaires si les options Examen des résultats et Approbation des résultats sont toutes deux désactivées sur l’onglet AUDIT de l’écran GESTION DES...
  • Page 64: Chapitre 7 : Diagnostics

    Chapitre 7 : Diagnostics Ce chapitre décrit les procédures de diagnostic de base Appuyez sur Diagnostics dans le menu principal pour que vous pouvez effectuer vous-même. ouvrir le menu Diagnostics. Accès au menu Diagnostics Le menu Diagnostics donne accès aux fonctions listées dans le tableau suivant.
  • Page 65: Vérification De L'état Des Consommables

    REMARQUE : Le kit de tests doit être bien positionné puissance utilisée par le refroidisseur sur l’OsmoTECH XT pour que ce thermo-électrique pour atteindre le diagnostic fonctionne correctement (voir point de consigne d’une température Placer un kit de tests sur l’instrument).
  • Page 66: Test De La Sonde Échantillon

    Chapitre 7 Diagnostics 7.4 Test de la sonde échantillon Sélectionnez DIAGNOSTICS > CODE-BARRES pour ouvrir l’écran de diagnostics des codes-barres. Appuyez sur DIAGNOSTICS > SONDE ÉCHANTILLON pour ouvrir l’écran de diagnostics de la sonde échantillon. Pour vérifier le bon fonctionnement du lecteur de Vous êtes alors invité...
  • Page 67: Filtrer La Liste Des Événements

    Chapitre 7 Diagnostics Appuyez sur DIAGNOSTICS > ÉVÉNEMENTS pour Appuyez sur le rectangle bleu jusqu’à l’ouverture ouvrir le journal des événements. de l’écran suivant : Faites défiler le journal des événements ou naviguez parmi les événements à l’aide des icônes situées en haut de l’écran, créez un filtre pour cibler les événements d’intérêt, et/ou exportez les événements dans le fichier au format et à...
  • Page 68: Test De L'imprimante

    Chapitre 7 Diagnostics 7.8 Test de l’écran LCD • Uniquement les événements de sauvegarde de base de données. Appuyez sur DIAGNOSTICS > LCD pour ouvrir l’écran • Uniquement les événements de calibration de de diagnostics de l’écran LCD. l’instrument. • Uniquement les événements d’importation de Dans l’écran LCD, vous pouvez lancer un test des pixels base de données.
  • Page 69: Journalisation De La Maintenance Et Des Réparations De L'instrument

    Journalisation du nettoyage ordinaire de l’instrument Appuyez sur DIAGNOSTICS > MAINTENANCE et connectez-vous. Cochez la case Advanced Instruments Entretien préventif pour enregistrer l’événement de maintenance. pour entrer le nom du technicien Appuyez sur Appuyez sur l’onglet NETTOYAGE.
  • Page 70: Journalisation Des Informations De Réparation (Administrateurs Seulement)

    Appuyez sur l’onglet RÉPARATIONS. Appuyez sur pour entrer le nom du technicien spécialisé Advanced Instruments (obligatoire) qui a réparé l’instrument. Appuyez sur EDITER pour entrer un Commentaire (obligatoire - 1 024 caractères maximum) qui décrit la ou les réparations effectuées.
  • Page 71: Chapitre 8 : Entretien Et Dépannage

    • Du liquide a été renversé à l’intérieur du produit. Si vous avez besoin d’envoyer votre OsmoTECH XT en • Un corps étranger est tombé dans le produit. réparation, un représentant du service technique vous •...
  • Page 72: Entretien

    Ouvrez la section du boîtier de l’instrument au-dessus de la chambre de refroidissement pour accéder au Nettoyez régulièrement l’extérieur de votre solénoïde de l’OsmoTECH XT. OsmoTECH XT et retirez les déversements, les débris et la poussière. • Essuyez régulièrement l’instrument avec un chiffon légèrement humide.
  • Page 73: Changement De Fusibles

    DE BPC SANS PORTER DE BRACELET DE MISE À LA TERRE. Placage irrégulier, d’aspect terne et martelé Mettez l’OsmoTECH XT hors tension. Débranchez l’instrument et retirez son câble d’alimentation. À l’aide d’un petit tournevis plat, ouvrez le couvercle du porte-fusibles situé sur le module d’entrée d’alimentation.
  • Page 74: Remplacement Et Vérification Du Fil Métallique Du Piston De La Pipette

    Corps calibration Réinstallez le porte-fusibles au dos de l’instrument. Refermez le couvercle du porte-fusibles. Rebranchez le câble électrique sur l’OsmoTECH XT et branchez-le sur la prise électrique. Mettez l’OsmoTECH XT sous tension. Extrémité Embout de pipette Légende...
  • Page 75 Chapitre 8 Entretien et dépannage Pour remplacer le fil du piston de la pipette : Corriger un ajustement trop serré Dévissez la jauge de calibration et la clé. Placez l’extrémité du fil dans l’extrémité arrière (gros diamètre) de l’embout de la pipette. Tournez la tige de la pipette jusqu’à...
  • Page 76: Dépannage

    Chapitre 8 Entretien et dépannage 8.5 Dépannage Erreurs pendant les tests En cas d’erreur lors d’un test, un message s’affiche à Si un message d’erreur système s’affiche à l’écran l’écran et est enregistré dans la base de données des pendant le fonctionnement, vous serez peut-être en événements.
  • Page 77: Annexe A : Caractéristiques De Performance

    Conditions de fonctionnement : Température comprise entre 18 et 35 °C (64 et 95 °F) ; 5 à 80 % d’humidité relative (sans condensation). Advanced Instruments effectue des tests d’échantillon compris entre 0 mOsm/kg et 4 000 mOsm/kg durant les tests de linéarité internes (gamme mesurable comprise entre 0 et 4 200 mOsm/kg H O) .
  • Page 78: Annexe B : Caractéristiques Techniques Du Produit

    Appendix A Annexe B : Caractéristiques techniques du produit Type d’échantillon Solution aqueuse Unités de mesure mOsm/kg H Volume de l’échantillon 20 ± 1 μl Capacité d’échantillons Un échantillon Durée du test (un seul ≤150 secondes (typique) pour la gamme basse échantillon) ≤190 secondes (typique) pour la gamme haute Puissance requise 100 à...
  • Page 79: Annexe C : Limites Connues

    • Les échantillons qui se sont évaporés donnent des valeurs d’osmolalité supérieures. • Les solutions non aqueuses ne fourniront pas de résultats précis. L’OsmoTECH XT est destiné à tester uniquement des solutions aqueuses. • Les solutions à forte viscosité peuvent ne pas se congeler de façon fiable et produire des résultats inexacts.
  • Page 80: Annexe D : Notices Réglementaires

    Appendix C Annexe D : Notices réglementaires Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux exigences réglementaires américaines, canadiennes et européennes citées ci-dessous. Les modifications apportées à ce produit auxquelles le fabricant ne consent pas expressément par écrit retirent à l’utilisateur tout droit d’utiliser l’appareil, annulent les autorisations usine fournies précédemment et rendent caduques les droits auxquels il peut prétendre dans le cadre de la garantie.
  • Page 81 Annexe D Notices réglementaires Type d’homologation Description Ce produit est conforme à l’esprit de la Directive 2014/53/UE concernant les équipements radio. Le respect de cette Déclaration de conformité CE : directive a été démontré en fonction des normes suivantes, telles qu’elles figurent dans la liste du Journal Officiel Directive sur les des Communautés européennes : équipements radio...
  • Page 82: Annexe E : Spécification Lis De L'osmotech Xt

    Clinical and Laboratory Standards Institute. Cette norme a été utilisée seulement pour le développement de logiciels. OsmoTECH XT n’est pas un outil de diagnostic. Guide de l’utilisateur du micro-osmomètre à échantillon unique OsmoTECH® XT...
  • Page 83: E.4 Protocole De Bas Niveau

    Annexe E Spécification LIS de l’OsmoTECH XT Mode manuel • Si l’instrument est le serveur, seul le numéro de port peut être configuré (par défaut, 13004). L’instrument peut être configuré pour exiger que l’opérateur vérifie un résultat avant son envoi au système LIS.
  • Page 84: E.5 Couche De Message

    Annexe E Spécification LIS de l’OsmoTECH XT Phase de transfert : Dans la phase de transfert, Phase d’arrêt : L’expéditeur transmet un caractère l’expéditeur transmet les messages au destinataire par pour indiquer que toutes les trames ont été <EOT> trames. Chaque trame contient 64 000 caractères envoyées.
  • Page 85: E.6 Enregistrement D'en-Tête

    Dans les osmomètres d’un code-barres ou par saisie opérateur. OsmoTECH XT, l’ID est défini par le type Si aucun ID de spécimen (8.4.3) n’est spécifié, l’ID d’instrument et la version de logiciel.
  • Page 86: E.9 Enregistrement De Résultat

    Annexe E Spécification LIS de l’OsmoTECH XT E.9 Enregistrement de résultat 8.4.12 Code d’action (facultatif)—Caractère simple indiquant l’action à exécuter à la réception de la Les champs utilisés dans cet enregistrement sont tels commande. Voir la définition des codes dans le que spécifiés dans LIS2-A2 :...
  • Page 87 Annexe E Spécification LIS de l’OsmoTECH XT Enregistrement de demande d’informations 11.8 Date et heure de derniers résultats demandés (facultatif)—Champ de texte contenant le plus L’instrument peut utiliser cet enregistrement pour récent horodatage à utiliser dans la recherche. demander la commande pour un échantillon s’il n’est pas déjà...
  • Page 88: Annexe F : Fonctions De Gestion Des Données De L'osmotech Xt

    • Garantissent l’intégrité des données collectées et Fonctions de sécurité des données et utilisateurs stockées L’OsmoTECH XT offre les fonctions de sécurité suivantes • Soient conformes à 21 CFR Part 11 conformes à 21 CFR Part 11 et à l’annexe 11 de l’UE : •...
  • Page 89: Annexe G : Fonctions Et Configuration De L'opc-Ua

    Annexe G : Fonctions et configuration de l’OPC-UA G.1 Aperçu de l’OPC-UA L’OPC-UA est aussi inter-plateformes en termes de logiciel, et elle n’est liée à aucun système d’exploitation L’Open Platform Communications Unified Architecture ou langage de programmation spécifique. (OPC-UA) est une architecture orientée service indépendante de la plate-forme qui intègre toutes les Sécurité...
  • Page 90: Annexe I : Référence Rapide Aux Droits D'accès Utilisateur

    Appendix E Annexe I : Référence rapide aux droits d’accès utilisateur Objet Ce document décrit les fonctions disponibles aux utilisateurs des osmomètres à micro-échantillon unique OsmoTECH XT selon : • Le niveau d’accès utilisateur assigné (Administrateur, Superviseur et Opérateur) • Les configurations de restriction d’accès par les utilisateurs autorisés (les Administrateurs accordent l’accès aux Superviseurs, les Superviseurs peuvent accorder l’accès aux Opérateurs).
  • Page 91 Annexe I Référence rapide aux droits d’accès utilisateur Fonctions système Niveaux d’accès utilisateur Administrateur Superviseur Opérateur • LCD (test d’écran) • IMPRIMANTE (test d’imprimante, si installée) • SOLÉNOÏDE (essai de choc du solénoïde) • Exportation des données d’événements système • ENTRETIEN Nettoyage de la sonde échantillon et de la chambre –...
  • Page 92 Annexe I Référence rapide aux droits d’accès utilisateur Fonctions système Niveaux d’accès utilisateur Administrateur Superviseur Opérateur – Définition de limites de contrôle – Modification des informations sur les contrôles – Suppression de contrôles – Affichage d’un graphique de surveillance des contrôles –...
  • Page 93: Annexe J : Mise Au Rebut Et Recyclage Des Produits

    à déterminer les meilleures options à votre disposition le jour où vous souhaitez mettre ce produit au rebut : Contactez le fournisseur qui vous a vendu le produit. Que vous ayez acheté ce produit auprès d’Advanced Instruments •...
  • Page 94: Annexe K : Garantie Et Responsabilités Au Titre De La Garantie

    Annexe K : Garantie et responsabilités au titre de la garantie En acceptant l’instrument et en l’exploitant, et pour en tirer pleinement parti, l’utilisateur et Advanced Instruments consentent aux responsabilités suivantes qui constituent les garanties contractuelles et conditions entre le vendeur et l’utilisateur.
  • Page 95 Qu’elle remplacera ou réparera le matériel façon à l’instrument seront signalés immédiatement à conformément à la garantie jointe. Advanced Instruments, qui sera autorisée à effectuer un examen complet de l’instrument en question dans Qu’elle collaborera étroitement à la défense commune les plus brefs délais.
  • Page 96: Notification Immédiate

    à une méthode comptable de professionnelle ou de procès pour dommages-intérêts dépréciation de l’instrument ; elle ne doit pas être mettant en cause le matériel Advanced Instruments. supérieure à 10 ans à compter de la date de livraison à •...
  • Page 97 Le Service technique Advanced Instruments ainsi que son réseau international de distributeurs assurent un support technique et un service client complets. Ce guide de l’utilisateur est protégé par les droits d’auteur d’Advanced Instruments, Inc., tous droits réservés. Dans le cadre des lois sur les droits d’auteur, ce guide ne peut être reproduit en totalité ou en partie, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable d’Advanced Instruments.

Table des Matières