Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Excella Series
G 2670 SC
l
Pour prévenir les accidents
et éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 766 660

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Excella Série

  • Page 1 Instructions d’utilisation Excella Series G 2670 SC Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 06 766 660...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Description de l’appareil ..........8 Panneau de commande .
  • Page 3 Table des matières Fonctions supplémentaires ........39 Début différé...
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Sécurité électrique Avant d’installer l’appareil, assu- Lorsque vous utilisez votre rez-vous que la tension et la fré- lave-vaisselle, veuillez respecter les quence indiquées sur la plaque signa- consignes de sécurité élémentaires. létique correspondent à...
  • Page 5 Si votre lave-vaisselle est en- lave-vaisselle dans un espace restreint dommagé, débranchez-le et télépho- peut coincer le cordon d’alimentation nez à votre détaillant Miele ou au Ser- ou exercer une pression sur la fiche, ce vice technique Miele. qui peut surchauffer les pièces.
  • Page 6: L'hydrogène Est Un Gaz

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation Au moment d’installer le lave-vaisselle sous un comptoir et Afin de diminuer les risques de bles- de retirer le coup-de-pied, un coup de sures, ne laissez pas les enfants pied sous-encastré doit être installé. jouer près de l’appareil ni monter dedans Utilisez la trousse d’installation adé- ou dessus.
  • Page 7: Mise Au Rebut D'un Appareil

    Ces produits endommagent ces deux com- posantes. Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Cuve de lavage a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Filtre combiné b Plateau à ustensiles (selon le mo- h Plaque signalétique dèle) i Interface optique c Panier supérieur j Distributeur de produit de rinçage d Bras gicleur central k Distributeur de détergent à...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Description de l’appareil Panneau de commande a Touches de sélection e Touche K(information) Pour sélectionner une option de Pour afficher plus de renseignements menu dans l’affichage, pour modifier au sujet du menu qui figure à l’écran. la valeur affichée (+/-) ou pour par- f g Touche de mise en marcheet courir les différents menus.
  • Page 10: Fonction D'affichage

    Description de l’appareil Fonction d’affichage Les éléments suivants peuvent être sé- Lorsqu’une puce s’affiche à côté d’une lectionnés dans l’affichage : touche, cela signifie que vous pouvez sélectionner une fonction à l’aide de – le programme de lavage cette touche. –...
  • Page 11: Appareil Écoénergétique

    Protection de l’environnement Appareil écoénergétique ^ Utilisez la quantité adéquate de dé- tergent et de produit de rinçage. Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- ^ Si vous utilisez du détergent en ment économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. poudre ou en gel, utilisez seulement Pour de meilleurs résultats, veuillez de la quantité...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Poussez les paniers à l’intérieur. ^ Relevez la porte et poussez-la jus- qu’à ce qu’elle s’enclenche. ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle est en marche, celui-ci s’arrêtera.
  • Page 13: Réglage De La Langue

    Avant la première utilisation Écran d’accueil ^ Démarrez le lave-vaisselle ("g"). Un écran d’accueil s’affiche lorsque le lave-vaisselle est mis en marche pour la première fois. Réglage de la langue L’écran de réglage de la langue s’affiche automatiquement. La langue sélectionnée est cochée (L ). } deutsch B Sprache F } english (GB)
  • Page 14: Adoucisseur D'eau

    Avant la première utilisation Adoucisseur d’eau Vérification de la dureté de l’eau Chaque lave-vaisselle est testé La dureté de l’eau enregistrée par la avant de quitter l’usine. La pré- sonde peut être affichée. Consultez la sence de résidus d’eau dans section "Réglages J - Dureté...
  • Page 15: Message Au Sujet Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Message au sujet du réservoir de sel ^ Lorsque le message k Sel insuffi- sant s’affiche à l’écran, attendez la fin du programme et remplissez le ré- servoir de sel. ^ Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
  • Page 16: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Ajout de produit de rinçage Nous recommandons d’utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur.
  • Page 17: Voyant Du Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Voyant du produit de rinçage Produit de Au moment où le message rinçage insuffisant s’affiche à l’écran, il reste assez de produit de rinçage pour 2 ou 3 lavages. ^ Le voyant du produit de rinçage sur le tableau de commande s’allume lorsque le distributeur de produit de rinçage doit être rempli.
  • Page 18: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle ^ Pour que l’eau puisse couvrir les arti- Ne lavez pas au lave-vaisselle cles longs, étroits et creux comme les des articles souillés de cendres, de vases ou les flûtes à champagne, sable, de cire, de graisse ou de placez-les au centre du panier plutôt peinture.
  • Page 19: Articles N'allant Pas Au Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Articles n’allant pas au Verrerie : lave-vaisselle – Il n’y a pas règles précises pour le lavage de la verrerie. Si vous avez – Ustensiles à manche de bois des doutes, lavez les articles à la – Planches à découper en bois main.
  • Page 20 Chargement du lave-vaisselle L’argent et l’aluminium : – L’argent et l’aluminium peuvent ternir. – L’argenterie nettoyée préalablement à l’aide d’un produit à polir peut en- core être humide ou tachée à la fin d’un programme si l’eau a adhéré au produit à...
  • Page 21: Fendu Plateau À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Fendu plateau à ustensiles Les cuillères à manches épais devront ^ Disposez les articles dans le plateau peut-être être placées de la même fa- çon que les couteaux et les fourchettes, à ustensiles comme le montre la tête entre les branches. l’image.
  • Page 22: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Support amovible à crampons Le support à crampons peut être retiré Pour des raisons de sécurité, le afin de laisser davantage d’espace lave-vaisselle doit toujours être utili- pour placer les articles de plus grande sé avec les paniers supérieur et in- taille férieur.
  • Page 23 Chargement du lave-vaisselle Support à tasses ajustable Barre à tasses à café ^ Relevez le support pour placer de (selon le modèle) grands verres. Abaissez-le pour em- Les verres peuvent être inclinés sur la piler deux étages de petits articles. barre à...
  • Page 24 Chargement du lave-vaisselle Porte-verrerie (certains modèles) Le porte-verrerie est conçu pour ap- puyer les verres hauts et les verres à long pied. ^ Abaissez le porte-verrerie afin d’y ap- puyer les verres hauts. Si cela est nécessaire, enlevez une partie du plateau à ustensiles afin de li- bérer de l’espace pour les verres hauts.
  • Page 25: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peu- panier supérieur vent être placées. Sur certains modèles, le panier supé- Par exemple, si le panier supérieur est rieur peut être levé ou abaissé pour réglé...
  • Page 26: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur ^ Pour les articles plus gros et plus lourds comme les assiettes, les pla- teaux à servir, les casseroles et les bols.
  • Page 27 Chargement du lave-vaisselle Supports tout usage Panier PlateGuard Plus muni d’un dispositif StemGuard Ces supports sont conçus pour les tas- ses, les verres, les assiettes, les bols, les chaudrons, etc. ^ Pour placer de longs articles, soule- vez le support à tasses. ^ Appuyez ou accrochez les verres à...
  • Page 28 Chargement du lave-vaisselle Support amovible à crampons muni Porte-bouteilles et porte-vases d’un dispositif StemGuard Ce support peut être inséré dans le pa- Pour enlever le support : nier inférieur pour placer les vases et les biberons, tel qu’indiqué ci-dessous. ^ Poussez le support vers le bas ( a) et, de façon simultanée, poussez le Si le porte-bouteilles est placé...
  • Page 29: Accessoires Offerts En Option

    D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé- rieur. Pour vous procurez ces accessoires, communiquez avec votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont fournis avec l’appareil. Support à verres GGO Pour laver des verres à...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Détergent Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Vérifiez Les détergents pour l’information relative à la quantité de lave-vaisselle peuvent contenir des détergent requise sur le contenant de agents irritants et corrosifs. Évitez de détergent.
  • Page 31: Ajout De Détergent

    Utilisation Ajout de détergent ^ Ajoutez du détergent dans le com- partiment II et fermez le rabat. ^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche du distributeur de détergent. Le rabat ^ Si vous voulez effectuer un s’ouvrira. pré-rinçage, ajoutez 1 cuillerée à thé de détergent dans le compartiment I.
  • Page 32: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche ^ Ouvrez la source d’eau si elle est fermée. ^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle. ^ Assurez-vous que les bras gicleurs puissent tourner libre- ment. ^ Démarrez le lave-vaisselle ("g"). Le menu principal s’affiche à l’écran. Si la fonction de mémorisation est sélectionnée, le dernier programme sélectionné...
  • Page 33: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Lavage Rinçage Rin- Sé- rinçage princi- prélimi- çage chage naire final Normal o Pour la vaisselle normalement sale sur la- 55°C quelle de la nourriture a séché. Intensif Plus Pour les casseroles et les poêlons norma- 75°C lement sales dans lesquels de la nourriture a séché.
  • Page 34 Guide des programmes Programme Utilisation Déroulement du programme Pré- Lavage Rin- Rin- Sé- rin- princi- çage çage chage çage prélimi- final naire Féculents Pour la vaisselle sur laquelle des fécu- lents ont séché. Utilise 120 % de la quan- tité normale de détergent. Raclette Pour la vaisselle sur laquelle du fromage a séché.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Sélection des options Des options peuvent être ajoutées au programme sélection- né. ^ Sélectionnez Options Les options offertes pour le programme sélectionné s’affichent à l’écran. Options offertes : Pré-rinçage : – Pour nettoyer les saletés légères. Trempage : – Pour dissoudre les taches tenaces. Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, mettez envi- ron 1 cuillerée à...
  • Page 36: Pour Initialiser Un Programme

    Utilisation Affichage du temps Vous pouvez maintenant sélectionner le détergent utilisé. Les options offertes Avant le début du programme sélec- sont les suivantes : Poudre, Gel, 2 en 1 tionné, la durée de celui-ci est indiquée et 3 en 1. en heures et en minutes dans Consultez la section "Réglages J - Dé- l’affichage du temps.
  • Page 37: À La Fin D'un Programme

    Utilisation À la fin d’un programme Interruption d’un programme À la fin d’un programme, avant d’ouvrir Un programme est interrompu dès que la porte, le voyant de la fonction op- la porte est ouverte. Si la porte est re- tique clignote lentement. fermée, le programme reprendra au point où...
  • Page 38: Changement De Programme

    Utilisation Changement de programme Si le rabat du compartiment de détergent est déjà ouvert, ne changez pas le programme. Si vous souhaitez changer un programme qui a déjà débuté : ^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 12:00 Automatic 1:32 h Lavage Quitter } ^ Sélectionnez...
  • Page 39: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Début différé Le début d’un programme peut être différé de 15 min à 24 h, par unités d’accroissement de 15 min. Lorsque vous utilisez la fonction "Début différé", assu- rez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y ajouter du détergent.
  • Page 40 Fonctions supplémentaires ^ Appuyez sur Le menu de programmes s’affiche à l’écran. ^ Sélectionnez Début ^ Fermez la porte du lave-vaisselle. Le programme débute automatiquement à l’heure choisie. Le voyant d s’éteint. Activer un programme avant que le délai soit écoulé : Un programme peut être activé...
  • Page 41: Réglages J

    Réglages J Le menu "Réglages J" permet d’ajuster les réglages standards. Ouvrir le menu "Réglages J" ^ Appuyez sur la touche g pour mettre en marche le lave-vaisselle. Le menu principal s’affiche à l’écran. Si la fonction de mémorisation est sélectionnée, le dernier programme sélectionné...
  • Page 42 Réglages J LangueJ Heure Le contenu de l’écran peut être affiché Cette fonction permet d’afficher l’heure en différentes langues. selon une base horaire de 24 h ou de 12 h. Elle permet aussi de régler La langue de l’affichage peut être mo- l’heure.
  • Page 43: Détergent

    Réglages J Détergent Pastilles 2 en 1 Pour obtenir de meilleurs résultats de La fonction 2 en 1 ajuste le cycle du lavage, vous pouvez sélectionner le programme selon le détergent 2 en 1 type de détergent utilisé. Les options utilisé...
  • Page 44: Produit De Rinçage

    Réglages J Dureté de l’eau Contrôle des filtres Le lave-vaisselle est muni d’un adoucis- Cette fonction vous permet de régler le seur à capteur, qui détecte automati- nombre de cycles devant être effectués quement la dureté de l’eau du robinet. avant que le message de vérification Une fois les travaux de plomberie termi- du filtre s’affiche.
  • Page 45: Réorganiser La Liste Des Programmes

    Réglages J Réorganiser la liste des programmes Il est possible de changer l’ordre des programme qui figurent dans la liste de programmes. Les deux programmes les plus fréquemment utilisés peuvent être sauvegardés dans les deux premières positions de la liste. } Automatic B } quitter Déterminer position 1...
  • Page 46: Sauvegarder Des Options

    Réglages J Sauvegarder des options Température Des options supplémentaires peuvent La température peut être affichée en être sélectionnées pour certains pro- degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa- grammes (p. ex. : séchage prolongé). hrenheit (°F). Consultez la section "Utilisation - Sélec- Par défaut, la température s’affiche en tion des options".
  • Page 47: Signal Sonore

    Réglages J Signal sonore Régler le volume de l’avertisseur so- nore Lorsque la sonnerie est activée, une to- nalité se fait entendre à la fin d’un pro- Vous avez le choix de deux volumes. gramme ou si un problème survient. Vous pouvez également désactiver la sonnerie.
  • Page 48: Bip De Validation

    Réglages J Bip de validation Mémoire Une tonalité se fait entendre lorsque La fonction de mémorisation permet de vous appuyez sur une touche. sauvegarder le dernier programme sé- lectionné. Par défaut, la tonalité des touches est activée. Si vous arrêtez puis remettez en marche le lave-vaisselle après la fin ^ Sélectionnez une option et appuyez d’un programme ou si vous ouvrez et...
  • Page 49: Revendeur

    Réglages J Revendeur Désactiver le mode démonstration ^ Sélectionnez Désactivé pour désac- Les modes démonstration sont des- tiver le mode démonstration puis ap- tinés à l’utilisation en salles de dé- puyez sur monstration. ^ Confirmez le message Le lave-vaisselle comporte trois modes Désactiver mode démonstration? démonstration.
  • Page 50: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans faire appel au Service technique. Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua- lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l’appareil.
  • Page 51 – Sélectionnez un pro- gramme. – Fermez la porte du lave-vaisselle. Si le problème persiste, télé- phonez au Service tech- nique. Anomalie Aquasécurité Le système hydrofuge – Fermez la source d’eau. s’est activé. – Téléphonez au Service technique Miele.
  • Page 52 Questions fréquemment posées Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain Problème Cause possible Solution L’interface optique cli- gnote rapidement, la sonnerie se fait en- tendre et l’écran affiche le message suivant : Fermer la porte et ouvrez La source d’eau est Ouvrez complètement la la robinet fermée.
  • Page 53 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution L’interface optique cli- La température de l’eau – Réinitialisez le programme. gnote rapidement. à l’entrée n’atteint pas le – Si le message d’erreur Le programme "Ener- minimum requis de 115 s’affiche de nouveau, utili- gy Saver"...
  • Page 54: Problèmes D'ordre Général

    Questions fréquemment posées Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution L’affichage ne s’allume L’affichage est passé en Appuyez sur une touche. pas. mode "Attente", ce qui L’affichage s’allume de nou- permet d’économiser veau. de l’énergie. Le couvercle du réser- – Fermez le couvercle du ré- La sonnerie se fait en- tendre pendant le pro- voir de sel n’était pas...
  • Page 55 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Il reste du détergent Le distributeur était humide Séchez le distributeur dans le distributeur à lorsque le détergent y a été avant d’y verser le déter- la fin d’un pro- versé. gent. gramme. Le couvercle du distri- Des résidus de détergent Enlevez les résidus.
  • Page 56: Bruits

    Questions fréquemment posées Bruits Problème Cause possible Solution On entend des coups Le bras gicleur cogne Interrompez le programme dans la cuve de lavage. contre un article qui se et replacez les articles qui trouve dans le panier. bloquent les bras gicleurs. On entend un cliquetis Les articles ne sont pas Interrompez le programme...
  • Page 57: Mauvais Résultats De Lavage

    Questions fréquemment posées Mauvais résultats de lavage Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été dis- Consultez la section "Char- pas propre. posée correctement. gement du lave-vaisselle". Le programme n’était pas Sélectionnez un programme assez puissant. plus intensif.
  • Page 58 Utilisez un autre détergent. type 2 en 1 ou 3 en 1 ont été Utilisez des détergents ordi- utilisés. naires sous forme de pastil- les ou de poudre. L’adoucisseur d’eau auto- Téléphonez au Service tech- matique est défectueux. nique Miele.
  • Page 59 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Les verres sont dé- Des résidus de détergent Utilisez un autre détergent. colorés et la pelli- se sont déposés sur les ver- cule ne s’essuie pas. res. Les verres sont ter- Les verres ne vont pas au Il n’y a pas de solution.
  • Page 60: Service Après-Vente

    Si vous ne pouvez résoudre certains La correction de programme (PC) per- problèmes, veuillez communiquer avec met à un technicien de mettre à niveau le Service technique Miele au numéro le lave-vaisselle en fonction des nouvel- indiqué au verso de cette brochure. les technologies.
  • Page 61: Le Transport

    Le transport Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex. si vous déménagez dans une nouvelle résidence, veuillez prendre note de ce qui suit : – Videz le lave-vaisselle. – Attachez les pièces mobiles, p. ex. les tuyaux, les câbles, les plateaux à couverts.
  • Page 63: Instructions D'entretien Pour L'utilisateur

    Instructions d’entretien pour l’utilisateur Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Dis Cleaner. Vous pouvez obte- convient à vos armoires de cuisine. nir ce produit auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou ^ Pour nettoyer le bois, passez d’abord en consultant le site www.miele.ca. un linge humide puis essuyez avec un linge sec.
  • Page 65: Filtre Triple

    Nettoyage et entretien Filtre triple Nettoyage du filtre ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro- Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se céder au nettoyage. redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom- mages causés par les corps étrangers (p.
  • Page 66 Nettoyage et entretien ^ Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat doit être ouvert. cuve de lavage. ^ Poussez les languettes l’une vers ^ Fixez le filtre en tournant la poignée l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
  • Page 67: Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Bras gicleurs Il arrive que des particules d’aliments se logent dans les jets d’un bras gi- cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les 4 à 6 mois. ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro- céder au nettoyage.
  • Page 68: Filtre D'arrivée D'eau

    ^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur Vous pouvez vous procurer ces filtres le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas auprès du Service technique Miele. de croisement de fil. ^ Ouvrez prudemment le robinet et sur- Filtre veillez toute fuite.
  • Page 69: Pompe De Vidange Et Clapet De Non-Retour

    Nettoyage et entretien Pompe de vidange et clapet de non-retour Si le lave-vaisselle ne s’est pas complè- tement vidé à la fin d’un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour. ^ Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez-le.
  • Page 71 Instructions d’installation Pour installer le lave-vaisselle, veuillez vous reporter à la feuille comportant les instructions d’installation qui est fournie avec le présent document.
  • Page 72: Élimination Des Produits D'emballage

    Protection de l’environnement Élimination des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et l’emballage protè- Les vieux appareils peuvent contenir gent l’appareil durant le transport. Ces des matériaux recyclables. Veuillez matériaux sont biodégradables et recy- communiquer avec le centre de recy- clables.
  • Page 73: Branchement Électrique

    Si le cordon électrique est endom- terre de votre appareil à votre ins- magé, il doit être remplacé par un tallation électrique, veuillez technicien Miele qui utilisera une consulter un électricien agréé ou pièce de rechange d’origine de téléphonez au Service technique Miele.
  • Page 74: Branchement À La Source D'eau

    Plomberie Branchement à la source d’eau Ne consommez pas l’eau du lave-vaisselle! – L’appareil peut chauffer l’eau qu’il utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d’eau chaude ou d’eau froide.
  • Page 75 – Il est possible de commander des ^ Tirez fermement le bras gicleur infé- rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. rieur vers le haut pour l’enlever. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m).
  • Page 76 Droits de modification réservé/0406 M.-Nr. 06 766 660 / 00 G 2670 Vi / fr - CDN...

Ce manuel est également adapté pour:

G 2670 sc

Table des Matières