Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: SERENITY
CODIC: 1775952

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SERENITY

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: SERENITY CODIC: 1775952...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Vue de l'intérieur .
  • Page 3 Table des matières Vaisselle inappropriée au lave-vaisselle : ....... 31 Utilisation .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’intérieur Bras de lavage supérieur Quatre pieds à vis réglables en (non visible) hauteur Tiroir à couverts (en série ou en Filtres option suivant modèle) Réservoir à sel Panier supérieur Boîte à produits double Arrivée d’eau pour bras de lavage compartiment intermédiaire Réservoir pour produit de rinçage...
  • Page 5: Bandeau De Commande

    Description de l’appareil Bandeau de commande "Touche Marche/Arrêt" Touche "Départ/Arrêt" Afficheur déroulement de Diodes de contrôle/remplissage programme Sécurité enfants Touche 3 en 1 Ouverture de porte Affichage Départ différé/Temps Grille d’évacuation du séchage Sélecteur de programme Turbothermic ultra Touche "Départ différé"...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
  • Page 7: En Utilisation Quotidienne

    à couverts. votre revendeur ou le SAV Miele. Si vous craignez néanmoins de vous Le boîtier en plastique du raccor- blesser sur les pointes des couteaux et dement d’eau contient une électro-...
  • Page 8: Sécurité Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne lavez aucune pièce en matière Pour éviter que les enfants ne tou- plastique non thermostable, par ex. chent au détergents : versez le récipients ou couverts à usage unique. produit de lavage immédiatement avant Ces pièces risquent de se déformer le démarrage du programme puis ver- sous l’effet de la température.
  • Page 9: Enlèvement Du Lave-Vaisselle Usagé

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Mettez le lave-vaisselle hors tions suivantes : d’usage. Débranchez la prise, sec- – installation conforme, tionnez le câble d’alimentation élec-...
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination des matériaux Lavage économique d’emballage Ce lave-vaisselle fonctionne de façon particulièrement économique en eau et L’emballage protège l’appareil des ava- en énergie. ries de transport. Les matériaux consti- Vous pouvez également contribuer à tutifs de l’emballage ont été...
  • Page 11: Première Mise En Service

    Première mise en service Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle – environ 2 l d’eau; – environ 2 kg de sel régénérant; – produit de lavage pour lave-vaisselle ménager; – produit de rinçage pour lave- vaisselle ménager.
  • Page 12: Ouverture De La Porte

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants La clé jaune de la sécurité enfants est suspendue à un montant à l’avant du panier supérieur. Retirez cette clé avant le premier la- vage et conservez-la soigneusement à un emplacement extérieur au lave-vaisselle.
  • Page 13: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur En cas de variation de la dureté de l’eau (entre 8 - 17, par exemple) l’adou- Pour obtenir de bons résultats de la- cisseur doit toujours être réglé sur la vage, l’eau du lave-vaisselle doit être valeur la plus élevée (dans notre ex.
  • Page 14: Programmation De L'adoucisseur

    Première mise en service Programmation de l’adoucisseur ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. ^ Positionnez le sélecteur de program- me sur "Arrêt". ^ Maintenez la touche "3 en 1" et en- clenchez simultanément le lave-vais- selle. Relâchez la touche "3 en 1" en l’espace de 2 secondes.
  • Page 15: Contrôler La Dureté D'eau Programmée

    Première mise en service ^ Appuyez sur la touche "3 en 1". Contrôler la dureté d’eau programmée. La diode de contrôle "3 en 1" s’allume. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. ^ Positionnez le sélecteur de program- ^ Positionnez le sélecteur de program- me sur "Arrêt".
  • Page 16: Ajouter Le Sel Régénérant

    Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Ajouter le sel régénérant et dévissez le bouchon du réservoir. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de ^ Remplissez le réservoir avec 2 l sel lorsque la dureté de votre eau se d’eau.
  • Page 17: Diode De Remplissage De Sel

    Première mise en service Diode de remplissage de sel Remarque ! Il y a suffisamment de sel dans le réser- La diode "Sel" s’allume même si vous voir tant que la diode "Sel" sur le ban- n’utilisez pas de sel régénérant en rai- deau de commande ne s’allume pas.
  • Page 18: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le pro- duit de rinçage est versé...
  • Page 19: Diode De Produit De Rinçage

    Première mise en service Diode de produit de rinçage Il y a suffisamment de sel dans le réser- voir tant que la diode "Sel" sur le ban- deau de commande ne s’allume pas. ^ Versez le produit jusqu’à ce qu’il de- vienne visible à...
  • Page 20: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml de produit de rinçage sont utilisés par programme de lavage.
  • Page 21: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts ^ placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler; Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ veillez également à...
  • Page 22: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Etagère à tasses Disposez dans le panier supérieur les Soulevez l’étagère à tasses afin de pouvoir installer des pièces hautes. pièces petites, légères et fragiles telles que les soucoupes, les tasses, les ver- res, la vaisselle à...
  • Page 23: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, par exemple, avec les diamètres sui- Afin de disposer de plus de place dans vants : les paniers supérieurs ou inférieurs pour loger des pièces de vaisselle hau- Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 24: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Limitation en hauteur Disposez les pièces lourdes et de grande taille telles que les assiettes, plats, casseroles, saladiers, etc., dans le panier inférieur. Vous pouvez également y disposer des petites assiettes telles que des soucou- pes.
  • Page 25: Compléments Divers

    Disposition de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous avez la possibilité d’installer différents compléments dans le panier inférieur pour tenir compte des types de pièces de vaisselle que vous souhaitez laver. Extraction ^ Pour retirer un complément, tirez-le vers le haut en saisissant les poi- gnées.
  • Page 26: Complément À Pics Rabattables

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics rabattables Le complément à pics rabattables per- met de laver des assiettes, des plats et des sous-tasses. ^ Installez le complément à pics rabat- tables aux emplacements repérés en blanc à l’arrière droit du panier infé- rieur.
  • Page 27: Complément "Comfort

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément "Comfort" Le complément "Comfort" permet de la- ver des tasses, verres, assiettes, cou- pes et casseroles. ^ Installez le complément "Comfort" aux emplacements repérés en blanc à gauche du panier inférieur. Support-flacons Le support-flacons permet de laver des pièces de vaisselle étroites, par ex.
  • Page 28: Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Si vous craignez néanmoins de vous blesser sur les pointes des Panier à couverts couteaux et des fourchettes, il est préférable de placer les manches vers le haut. ^ Disposez les petites cuillers dans les rangements prévus à...
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour le panier à cou- verts Le complément fourni permet de laver plus facilement les cuillers et les four- chettes très sales Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel- lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d’aspersion peuvent les at- teindre plus efficacement.
  • Page 30: Tiroir À Couverts, Lave-Vaisselle (Sc)

    Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts, lave-vaisselle (SC) Afin que l’eau puisse s’évacuer com- plètement des cuillers, faites reposer Si vous rangez les couteaux, les cuillers leur partie creuse sur les supports den- et les fourchettes dans des zones dis- telés.
  • Page 31: Vaisselle Inappropriée Au Lave-Vaisselle

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in- diquent sur les emballages la quantité Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un des détergents conçus pour les programme de lavage. lave-vaisselle ménagers. ^ Utilisez pour les programmes sui- vants et à...
  • Page 33: Adjonction De Produit De Lavage

    Utilisation Adjonction de produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produits liquides ou en poudre. Ils peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pha- rynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 34: Choix Du Programme

    Utilisation Choix du programme Programme Eco Choisissez toujours le programme en Pour des raisons de techniques de la- fonction du type de vaisselle et de son vage, vous devez disposer d’un raccor- degré de salissure. dement eau chaude d’au moins 45 °C et de maximum 60 °C (température Dans la majorité...
  • Page 35: Mise En Marche

    Utilisation ^ Info : Vous pouvez maintenant sélec- Mise en marche tionner la fonction supplémentaire ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent "Départ différé" (voir section "Fonc- librement. tions additionnelles". ^ Fermez la porte. ^ Pressez la touche "Départ" (19). ^ Ouvrez le robinet s’il est fermé.
  • Page 36: Affichage "Déroulement De Programme"

    Utilisation Affichage "Déroulement de Arrêt programme" (14) A la fin du programme : La diode de contrôle "Lavage" s’allume ^ Positionnez le sélecteur de program- dans les phases de lavage Prélavage, me (17) sur "Arrêt". Lavage, Rinçage intermédiaire et Rin- La diode "Temps restant"...
  • Page 37: Interruption De Programme

    Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 38: Fonctions Additionnelles

    Utilisation Fonctions additionnelles "Fonction "3 en1" (15) ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension Avec la fonction "3 en1", le déroulement de programme sera réglé en fonction avec la touche Marche-Arrêt (13). de l’utilisation ou non de produits "3 en La diode de contrôle "Départ / Arrêt" 1"...
  • Page 39 Utilisation Départ différé (18) ^ Le départ différé est réglé par paliers Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin d’une heure dans l’ordre croissant de profiter des heures creuses, par ex. jusqu’à 9. Pour désactiver cette fonc- tion, il suffit de réappuyer sur d (18).
  • Page 40 Utilisation Lancer le programme avant que le Afin d’éviter que les enfants ne temps de départ différé ne soit écou- touchent au produit de lavage : ne lé : versez le produit de lavage qu’im- vous avez la possibilité de lancer le médiatement avant le démarrage du programme avant que le temps réglé...
  • Page 41 Utilisation ^ Tournez le sélecteur de programmes Durée de fonctionnement du séchage Turbothermic ultra sur la position 9h. Tant que la porte du lave-vaisselle reste – La diode de contrôle "3 en 1" s’al- fermée, de l’air humide est éliminé au lume : le fonctionnement prolongé...
  • Page 42: Déchargement De La Vaisselle

    Utilisation Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme de lavage.
  • Page 43: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve; ^ repoussez le verrouillage jaune puis ^ tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre;...
  • Page 45: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
  • Page 46: Nettoyage De La Cuve

    Des produits de lavage spécial inox (par ex. Neoblanc, spéciaux pour lave-vaisselle sont dis- contactez le SAV Miele) ponibles dans le commerce. Bandeau de commande en aluminium : ^ nettoyez-le avec un chiffon humide et Nettoyage du joint de porte et un produit de lavage à...
  • Page 47 ^ Afin d’éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant de l’ammo- niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces...
  • Page 48: Recherches Des Pannes

    Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Rappelez-vous néanmoins que : Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalie...
  • Page 49 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La diode de contrôle "Vi- Le robinet d’eau est fer- Ouvrez le robinet d’eau. dange" clignote et reste mé. allumée à tour de rôle Le filtre du filetage de l’ar- Avant de résoudre la rivée d’eau est obstrué.
  • Page 50 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La diode "Vidange" cli- Avant de résoudre la gnote, le lave-vaisselle panne : interrompt le program- – Tourner le sélecteur de programmes sur "Stop". – Eteindre le lave-vais- selle en appuyant sur la touche "Marche / Arrêt", Problème au niveau de –...
  • Page 51 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La diode Il peut y avoir un dysfonc- – Tourner le sélecteur de "Marche/Arrêt", "Dé- tionnement technique. programmes sur "Stop". part/Arrêt" et "3 en 1" – Eteindre le lave-vaisselle clignotent simultané- en appuyant sur la ment à...
  • Page 52 Il peut s’agir d’un pro- Cela n’entrave pas le bon Bruits de chocs dans la conduite d’eau blème de pose par l’utili- fonctionnement du sateur ou de section de lave-vaisselle. Demandez conduite. éventuellement conseil à un technicien Miele.
  • Page 53 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été Suivez les conseils fournis propre correctement disposée. au chapitre "Disposition de Les pièces de vaisselle la vaisselle et des cou- étaient superposées, les verts". jets d’eau ne pouvaient pas atteindre chaque pièce de vaisselle.
  • Page 54 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n’est La quantité de produit de Augmentez le dosage ou pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou le versez du produit de rin- verres et les cou- réservoir est vide. çage dans le réservoir, voir verts sont tachés.
  • Page 55 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Des marbrures apparais- La quantité de produit de Diminuez le dosage, voir sent sur les verres et les rinçage est trop impor- section "Première mise en couverts. Les verres de- tante. service". viennent isisés bleutés; les traces s’enlèvent en frottant.
  • Page 56 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le couvercle de la boîte Des résidus de produits Enlevez les résidus de ne se ferme pas. séchés bloquent la ferme- produits. ture. Des résidus de produits La boîte à produits était Versez toujours le produit restent collés dans la encore humide lorsque dans une boîte parfaite-...
  • Page 57: Nettoyage Du Filtre Dans La Conduite D'arrivée D'eau

    à l’eau. ces soient parfaitement installées; Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
  • Page 58: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 59 Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- clapet anti-retour (voir flèche). ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe présents dans le clapet anti-retour.
  • Page 60: Service Après-Vente

    – le Service après-vente Miele Vous trouverez toutes les coordonnées de Miele au dos de ce mode d’emploi. ^ Indiquez au SAV le modèle et le nu- méro de série de votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur la...
  • Page 61: Pour Améliorer L'usage De Votre Lave-Vaisselle

    Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...d’un support-flacons par ex. des biberons ...laver de nombreux verres ...d’un complément à verres à installer dans le panier inférieur ...laver des verres très hauts, ...d’un complément à...
  • Page 62: Informations Relatives Aux Essais Comparatifs

    Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissures normales présente une excellente efficacité de lavage et de séchage pour une durée de fonctionnement réduite et une consommation énergétique plus importante.
  • Page 63: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Informations relatives aux essais comparatifs Lave-vaisselle avec panier à couverts Complément pour couverts : Posez le complément fourni sur le panier à couverts (voir chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts"). Disposez : - les cuillers à thé : à droite et à gauche dans les compartiments cuillers du panier à...
  • Page 64 Informations relatives aux essais comparatifs Lave-vaisselle équipé d’un tiroir à couverts Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts...
  • Page 65: Transport

    Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – videz totalement le lave-vaisselle; – fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
  • Page 66 Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage Compartiment (Lavage) Fin o 45 ° Programme de soin pour vaisselle et verres fragiles et peu 50 % sales pour vaisselle normalement sale, programme particulière- 100 % ment économe en énergie grâce à un temps d’action plus long à...
  • Page 67 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie h:min Prélavage Net- Rinçage Rinçage Séchage Litres toyage intérmé- final froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 1:08 0:50 45 ° 55 ° 1,05 2:45 2:34 45 °...
  • Page 68 Sous réserve de modifications / G656-4/G657-4 / 5003 M.-Nr. 06 014 700 / 01 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

1775952

Table des Matières