Les langues disponibles

Les langues disponibles

BIKP-90
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
'
O T I C E D
E M P L O I
©B oretti B.V.
BIKP-90 inductiekookplaat-11
NL
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BIKP-90

  • Page 1 BIKP-90 E B R U I K S A A N W I J Z I N G ’ O T I C E D E M P L O I ©B oretti B.V. BIKP-90 inductiekookplaat-11...
  • Page 20: Avant-Propos

    Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
  • Page 21 Sommaire Securite Precautions avant utilisation en cuisson Utilisation de l’appareil Precautions pour ne pas deteriorer l’appareil Precautions en cas de defaillance de l’appareil Autres protections Description de l’appareil Bandeau de commande Caracteristiques techniques Utilisation de l’appareil Affichage Ventilation Mise en route et gestion de l’appareil Avant la premiere utilisation Principe de l’induction Touches sensitives...
  • Page 22: Securite

    Securite Précautions avant utilisation en cuisson doivent pas se trouver à proximité immédiate • Retirez toutes les parties de l’emballage. de l’appareil en fonction. • Les objets métalliques tels que des couteaux, • L’installation et le branchement électrique de des fourchettes, des cuillères et des cou- l’appareil sont à...
  • Page 23: Precautions En Cas De Defaillance De L'appareil

    • Eviter que le sucre, les matières synthé- • Les réparations doivent être entreprises tiques ou une feuille d’aluminium ne touchent exclusivement par un personnel spécialisé. les zones chaudes. Ces substances peuvent N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, au refroidissement provoquer des cassures coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter ou d’autres modifications de la surface vitro-...
  • Page 24: Bandeau De Commande

    Puissance Puissance du Puissance du Détection totale foyer nominale* 1er booster* 2ème booster* mini BIKP-90 11.100 W Gauche 180/260 mm 1850/3700 W 2300/4500 W 3000/5500 W 90/220 mm Avant Centre 180 mm 1850 W 2300 W 3000 W 100 mm Arrière Centre...
  • Page 25: Utilisation De L'appareil

    Affichage du niveau Touches Affichage de de puissance Minuterie la minuterie Zone de sélection de puissance « Slider » (foyer avant) Touche Maintien Touche Verrouillage Touche Touche au chaud Marche/ Pause/ Arrêt Rappel Utilisation de l’appareil Description Affichage Désignation Zéro La zone de chauffe est activée.
  • Page 26: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    Mise en route et gestion de l’appareil Avant la première utilisation • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, alu- Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, minium, verre, bois, céramique, grès, terre puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui cuite, inox non ferro-magnétique…...
  • Page 27: Mise En Route

    Mise en route • Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] clignotent Arrêter appuyer sur [ 0/I ] aucun ou [ H ] • Réglage de la zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 28: Afficheur

    • Enclencher / arrêter le 1er Booster: Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher le Booster glisser jusqu’à la fin du « SLIDER » [ P ] ou appuyer directement sur la fin du « SLIDER » Stopper le Booster glisser sur le « SLIDER » [ 9 ] à...
  • Page 29: Programmation D'automatisme De Cuisson

    • Arrêter la fonction minuterie cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la minuterie rester appuyer simultanément sur [ - ] le temps s’affiche et [ + ] de la minuterie jusqu’à ce que le voyant désiré s’affiche en surbrillance Arrêt de la minuterie rester appuyé...
  • Page 30: Fonction Pause

    • Arrêter l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [ 0 ] à [ 9 ] Fonction pause Cette fonction permet d’interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mê- mes réglages.
  • Page 31: Fonction Bridge

    Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner 2 zones (zones de gauche, zones du centre, zones de droite) avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible avec cette fonction. • Déverrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ 0/I ]...
  • Page 32: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Qualité des casseroles Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuis- Matériaux adaptés : son à induction. Ces bruits ne traduisent en acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro- aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent magnétique, aluminium à...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Pour nettoyer, il faut mettre l’appareil hors • Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de fonctionnement. rayer la vitrocéramique (tel que tampon ab- Laissez refroidir l’appareil, car risques de rasifs ou pointe de couteau…).
  • Page 34: Que Faire En Cas De Probleme

    Que faire en cas de problème La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • La table est mal connectée au réseau électrique. • Le fusible de protection a sauté. • Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé. •...
  • Page 35: Instructions D'installation

    • La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Appareil Découpe BIKP-90 810 x 490 mm • La distance entre la table de cuisson et le • Garantir entre le fond du caisson de l’appareil mur doit être au minimum de 50mm.
  • Page 36: Connexion Electrique

    Connexion electrique • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 37: Directives Relatives À L'environnement

    Biphasé 400V~2P+N : Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 4 et 5. Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot 4 ou 5. Visser la phase L1 sur le plot 1 ou 2 et la phase L2 sur le plot 3.
  • Page 40 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
  • Page 41 E D I E N U N G S A N L E I T U N G P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ©B oretti B.V. BIKP-90 inductiekookplaat-11...
  • Page 80 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Table des Matières