Alignement Du Pupitre - Rittal TP 6746.500 Notice De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

4.16 Ausrichtung des Gehäuses
90°
4.16 Alignment of the enclosure

4.16 Alignement du pupitre

Bei der Montage der Gehäuse ist auf
eine ausreichende Ebenheit der Monta-
geflächen zu achten.
5. Transport
5. Transport
5. Transport
Die Gehäuse müssen während Trans-
port, Auf- und Ausbau gegen Umkippen
gesichert werden.
Bei Verwendung eines Sockelsystems ist
beim Transport einschließlich dem An-
heben und dem Absetzen darauf zu ach-
ten, dass die Last immer auf den
Sockel-Eckstücken lastet und niemals
auf den Sockelblenden.
Standpulte/One-piece consoles/Pupitres monobloc
When assembling the enclosure, it is
important to ensure that mounting sur-
faces are sufficiently level.
The enclosure must be secured against
tipping over during transportation,
assembly and installation.
When using a base/plinth system, during
transportation (including raising and
lowering), ensure that the load is suppor-
ted on the base/plinth corner pieces at
all times, and never on the base/plinth
trim.
Lors du montage du pupitre, il faut
s'assurer que les surfaces de montage
soient suffisamment planes.
Lors du transport, du montage et de
l'équipement, les pupitres doivent être
sécurisés pour ne pas basculer.
Lors du transport y compris lors du
levage et de la dépose des pupitres avec
socle, il faut veiller à ce que la charge
repose toujours sur les pièces d'angle
et jamais sur les plaques de socle.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp 6748.500Tp 6740.500Tp 6742.500

Table des Matières