Bosch GAS 18V-1 Professional Notice Originale

Bosch GAS 18V-1 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 18V-1 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-3129-003.book Page 1 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3TD (2017.09) PS / 131
GAS 18V-1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 18V-1 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 1 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAS 18V-1 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3TD (2017.09) PS / 131 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 3 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM GAS 18V-1 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 4 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 5 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 6 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM 10 10 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Benutzen Sie den Sauger nur, wenn WARNUNG  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Sie ausreichende Informationen für Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher den Gebrauch erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung Überlastung geschützt. verringert Fehlbedienung und Verletzungen.
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    18 Rotational Airflow Einheit mit Filter Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. 19 Verriegelungslasche des Filters 20 Wandhalter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten renden Aufbewahrung von Sauger und Saugzubehör (sie- Start des Saugers. he Bild G).  Halten Sie den Sauger und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 10: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Zur Luhne 2 schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver- 37589 Kalefeld – Willershausen brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. len oder Reparaturen anmelden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 11: English

    Do not vacuum materials that are harm- WARNING  Use the battery only together with your Bosch product. ful to one’s health, e. g. dust from beech or oak wood, masonry dust, asbestos. These materials are This is the only way to protect the battery against danger- considered carcinogenic.
  • Page 12: Product Description And Specifications

    12. Procedure 01:2014 Technical Data varies depending on filter used. *depending on the battery pack being used ** limited performance at temperatures <0 °C 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Starting Operation

    – Press the release button 8 to open the emptying flap 9. the vacuum cleaner to customer service. – Shake out the dust container 7. – Close the emptying flap 9 again (you should hear it click in- to place). Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 14: After-Sales Service And Application Service

    Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ Bosch Headquarters At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Midrand, Gauteng the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (011) 6519880 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 15: Français

    à l’intérieur de la partie supérieure de UB 9 5HJ l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Ne pas aspirer de poussières AVERTISSEMENT the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    6 Carter moteur Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé 7 Bac à poussière contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est 8 Touche de déverrouillage de la trappe de vidage 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Mise En Marche

    – Tapotez le filtre 17 avec précaution contre une surface so- Marche / Arrêt 3. lide pour détacher la poussière. – Pour arrêter l’aspirateur, actionnez à nouveau la touche – La repose s’effectue dans l’ordre inverse. Marche / Arrêt 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 18: Service Après-Vente Et Assistance

    : l’environnement. www.bosch-pt.com Ne jetez pas l’aspirateur ou les accus/piles avec les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de Seulement pour les pays de l’Union Européenne :...
  • Page 19: Español

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con ciones para el uso. Una instrucción esmerada reduce los ma- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el nejos erróneos y las lesiones. acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza 18 Unidad de flujo rotatorio de aire (Rotational Airflow) con una larga vida útil del acumulador. filtro 19 Brida de bloqueo del filtro 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mantenimiento Y Servicio

     Retire la batería antes de realizar tareas de manteni- espacio al guardar el aspirador y los accesorios (véase la fi- miento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, gura G). Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 22: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    ▷ Ver “Limpiar la unidad de flujo rotatorio de aire con fil- México tro”, página 21. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. – ¿Es insuficiente la capacidad del acumulador? Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ▷ Ver “Carga del acumulador”, página 20.
  • Page 23: Português

    Utilize o aspirador apenas se tiver infor- ATENÇÃO Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- mações suficientes sobre a utilização. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Uma instrução cuidadosa evita uma operação errada e feri- mentos. España O aspirador só é apropriado para aspi- Servicio Central de Bosch ATENÇÃO...
  • Page 24 8 Tecla de desbloqueio da tampa de eliminação  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto 9 Tampa de eliminação Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido 10 Tubo de prolongamento contra perigosa sobrecarga. 11 Bocal para pisos ...
  • Page 25 – Para ligar o aspirador, prima a tecla de ligar-desligar 3. carcaça do motor e pressione-a ligeiramente até engatar – Para desligar o aspirador, prima novamente a tecla de li- de forma audível. gar-desligar 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 26: Italiano

    Sob reserva de alterações. e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Italiano cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 27  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- L’aspiratore può essere impiegato me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- e custodito esclusivamente in am- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 28 7. *in funzione della batteria ricaricabile utilizzata Le possibilità di combinazione fra i vari elementi accessori di ** prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C aspirazione sono indicate nell'illustrazione. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Messa In Funzione

    Se necessario, pulire il filtro (vedi «Pulizia del filtro», pagina 29). Se in seguito ai controlli non viene ottenuta la potenza di aspi- razione, rivolgersi al Centro di Assistenza Clienti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 30: Nederlands

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- si al Consorzio: terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Italia accessori.
  • Page 31 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 31 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM Nederlands | 31  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk product.
  • Page 32: Montage

    De lithiumionaccu is door middel van „Electronic Cell Protec- tion (ECP)” beschermd tegen te sterk ontladen. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veilig- 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Onderhoud En Service

    Grofvuilfilter leegmaken (zie afbeeldingen D1 – D2) Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Draai de grofvuilfilter 1 tot aan de aanslag in draairichting gen over onze producten en toebehoren. „...
  • Page 34: Dansk

     Hold børn under opsyn. Derved sik- brandfare. res det, at børn ikke bruger støvsuge-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ren som legetøj. overbelastning. Opsug ikke sundhedsfarlige stoffer ...
  • Page 35 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn 13 Akku-udløserknap på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. 14 Fugemundstykke Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse. 15 fleksibelt forlængerør 16 Filtergreb 17 Filter Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 36: Vedligeholdelse Og Service

    – Rengør støvsugerkabinettet en gang imellem med en fugtig sikre en optimal sugeydelse. klud. Opnås sugeydelsen ikke herefter, skal den afleveres til den – Rengør snavsede ladekontakter med en tør klud. autoriserede kundeservice. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Svenska

    Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar www.bosch-pt.com och instruktioner. Fel som uppstår till följd av Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller all- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid varliga personskador.
  • Page 38: Illustrerade Komponenter

    10 Förlängningsrör för brand. 11 Golvmunstycke  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På 12 Batterischakt så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. 13 Batteriets upplåsningsknapp  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar 14 Fogmunstycke eller skruvmejslar eller på...
  • Page 39: Underhåll Och Service

    – Tryck låslaskan 19 uppåt och tag ut filtret 17.  Kontrollera innan sugningen att filtret är fast monte- – Knacka ut filtret 17 lätt på ett fast underlag för att lossa rat. dammet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 40: Norsk

     Sugeren er ikke beregnet brukt av www.bosch-pt.com barn og personer med reduserte fy- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. siske eller sansemessige evner el- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det ler med manglende erfaring og 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 41: Illustrerte Komponenter

    5 Batteri* andre batterier. 6 Motorhus  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- 7 Støvkammer dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. 8 Frigjøringsknapp for tømmedekselet ...
  • Page 42: Service Og Vedlikehold

    – For å ta ut batteriet 5 trykker du på opplåsingsknappen 13 stopper, og ta det ut av støvbeholderen 7. på batteriet og trekker det ut av batterirommet 12. – Tøm grovsmussfilteret 1 og støvbeholderen 7 over en eg- net avfallsbeholder. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Transport

     Tätä imuria ei ole tarkoitettu lasten www.bosch-pt.com eikä fyysisiltä, aistillisilta tai henki- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. siltä kyvyiltään rajoitteellisten tai Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi puutteellisen kokemuksen tai tie- det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 44  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Älä imuroi terveydelle vaarallisia ainei- VAROITUS sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- ta, esim. pyökki- tai tammipölyä, kivi- pölyä...
  • Page 45: Hoito Ja Huolto

    ”Electronic Cell Protection (ECP)” de estää imurin tahattoman käynnistymisen. avulla. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyöka- lun: Vaihtotyökalu ei enää liiku.  Pidä aina imuri ja sen tuuletusaukot puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 46: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    – Ravistele karkean lian suodatin 1 ja pölysäiliö 7 puhtaiksi 01510 Vantaa sopivan jäteastian yläpuolella. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Asenna karkean lian suodatin 1 pölysäiliöön 7 ja käännä si- Puh.: 0800 98044 tä rajoittimeen asti suuntaan ”...
  • Page 47: Ελληνικά

    στεγνών υλικών. Η εισχώρηση υγρών αυξάνει τον κίνδυνο μι- ας ηλεκτροπληξίας.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Η χρήση και η αποθήκευση του απορ- ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις.
  • Page 48 17 Φίλτρο έως 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της δι- 18 Μονάδα Rotational Airflow με φίλτρο άρκειας ζωής της μπαταρίας. 19 Γλώσσα ασφάλισης του φίλτρου 20 Στήριγμα τοίχου* 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    νέου το πλήκτρο On-Off 3. Airflow 18 πάνω από ένα κατάλληλο δοχείο απορριμμάτων. – Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα Rotational Airflow με το φίλ- τρο 18 μέσα στο δοχείο της σκόνης 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 50: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Türkçe Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 51 Kayın ve meşe tozu, taş tozu, asbest gibi UYARI ortaya çıkar. sağlığa zararlı maddeleri emdirmeyin. Bu  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü maddeler kanserojen sayılır. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur. Ülkenizdeki sağlığa zararlı tozlarla çalışmaya ilişkin ge- ...
  • Page 52: Teknik Veriler

    Akü şarj edilmek üzere elektrikli süpürgeden çıkarılmalıdır. sın. – Elektrikli süpürgeyi kapatmak için açma/kapama tuşuna 3 Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman tekrar basın. şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Bakım Ve Servis

    – Kaba kir filtresini 1 sonuna kadar “ ” yönünde çevirin www.bosch-pt.com ve toz haznesinden 7 çıkarın. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- – Kaba kir filtresini 1 ve toz haznesini 7 uygun bir atık kabı suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. üzerinde silkeleyin.
  • Page 54 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Günşah Otomotiv Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis İstanbul Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 212 8720066 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 212 8724111 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 55: Polski

    Właściwe prze-  Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za- szkolenie zmniejsza ryzyko niewłaściwego zastosowania lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado- urządzenia lub doznania obrażeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 56: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    7 Komora odkurzacza  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- 8 Przycisk odblokowujący klapy duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć 9 Klapa niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. 10 Rura przedłużająca  Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub 11 Dysza do podłóg...
  • Page 57: Konserwacja I Serwis

    W razie stwierdzenia Airflow 18 nad odpowiednim pojemnikiem na odpady. uszkodzeń filtr należy niezwłocznie wymienić. – Ponownie włożyć jednostkę Rotational Airflow z filtrem 18 do komory odkurzacza 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 58: Transport

    Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Page 59: Česky

     Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- bového dřeva, kamenný prach, azbest. Tyto látky jsou po- kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- kládány za karcinogenní. bezpečným přetížením. Informujte se o ve Vaší zemi platných nařízeních/záko- ...
  • Page 60: Zobrazené Komponenty

    Objem nádoby (brutto) šachty 12. Technické údaje v závislosti na použitém filtru. *V závislosti na použitém akumulátoru ** Omezený výkon při teplotách <0 °C 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Údržba A Servis

    – V případě potřeby vyčistěte filtr na hrubé nečistoty 1 (viz www.bosch-pt.com „Vyprázdnění filtru na hrubé nečistoty“, strana 61). Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách V případě potřeby vyčistěte filtr (viz „Čištění filtru“, strana k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 62: Slovensky

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov vými alebo duševnými schopnosťa- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho mi alebo nedostatočnými skúse- stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 nosťami a znalosťami. V opačnom Fax: +420 519 305705 prípade hrozí...
  • Page 63: Vyobrazené Komponenty

    žiaru. 7 Prachová komora  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- 8 Odblokovacie tlačidlo čistiacej klapky kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. 9 Čistiaca klapka  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- 10 Predlžovacia rúra...
  • Page 64 – Stlačte odblokovacie tlačidlo 8 na otvorenie čistiacej klap- na akumulátore a vyberte akumulátor zo šachty 12. ky 9. – Nádobu na prach 7 vytraste. – Zatvorte čistiacu klapku 9 (musí počuteľne zapadnúť). 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Vyprázdnenie filtra na hrubé nečistoty www.bosch-pt.com (pozri obrázky D1 – D2) Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Otáčajte filter na hrubé nečistoty 1 až na doraz v smere otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 66: Magyar

    Ön országában érvényben vannak.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- A porszívót csak akkor hasz- FIGYELMEZTETÉS ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes nálja, ha elegendő...
  • Page 67 16 Szűrőfogók 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez 17 Szűrő igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít. 18 Rotational Airflow egység szűrővel 19 A szűrő reteszelő füle Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 68: Karbantartás És Szerviz

    – Egy szilárd alaplapon ütögesse kissé ki a 17 szűrőt, hogy kapcsoló gombot. leválassza a port. – Az összeszerelés fordított sorrendben kerül végrehajtásra. – Ezután akassza be a porkamrát alul a motorházba, majd kissé nyomja rá, amíg az hallhatóan beugrik. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Hulladékkezelés

    és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
  • Page 70: Указания По Безопасности

    Вы получили достаточную информацию в отношении ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной использования пылесоса. Должный инструктаж предо- опасности при использовании его с другими аккумуля- твращает неправильное применение и травмы. торами. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Описание Продукта И Услуг

    OBJ_BUCH-3129-003.book Page 71 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM Русский | 71  Используйте аккумуляторную батарею только в 6 Корпус двигателя комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только 7 Пылевая камера так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- 8 Кнопка разблокировки заслонки для удаления...
  • Page 72: Работа С Инструментом

    или хранением извлекайте аккумуляторную бата- – Вставьте фильтр грубой очистки 1 в пылевую камеру 7 рею. Эта мера предосторожности предотвращает не- и поверните его до упора по направлению вращения преднамеренное включение пылесоса. « ». 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Пылевая камера 7 переполнена? Казахстан ▷ См. «Опорожнение контейнера для пыли», стр. 72. Центр консультирования и приема претензий – Фильтр грубой очистки 1 забит грязью? ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ▷ См. «Опорожнение фильтра грубой очистки», г. Алматы, стр. 72. Республика Казахстан...
  • Page 74: Українська

    на використання його дітьми і небезпека короткого замикання. особами з обмеженими Захищайте акумуляторну батарею від тепла, фізичними, сенсорними або зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. розумовими здібностями або 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Опис Продукту І Послуг

    3 Вимикач передбачений, може призводити до пожежі. 4 Рукоятка  Використовуйте акумуляторну батарею лише з 5 Акумуляторна батарея* Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов 6 Корпус мотора акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного 7 Пилова камера перевантаження. 8 Кнопка розблокування заслінки для видалення...
  • Page 76: Технічне Обслуговування І Сервіс

    сконструйована таким чином, що її можна під'єднати до – Час від часу протирайте корпус пилосмока вологою пилосмока лише в правильному положенні. ганчіркою. – Встроміть акумуляторну батарею 5 до упору в секцію для акумуляторної батареї 12. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Витрясіть фільтр грубого очищення 1 і пилову камеру 7 www.bosch-pt.com над відповідним контейнером для сміття. Команда співробітників Bosch з надання консультацій – Встроміть фільтр грубого очищення 1 в пилову камеру щодо використання продукції із задоволенням відповість 7 і поверніть його до упору за напрямом обертання...
  • Page 78: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ЕСКЕРТУ – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді заттектерді сормаңыз, мысалы, пайдаланбаңыз шамшат немесе емен шаңын, тас шаңын, асбест. Бұл – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз заттектер обырға келтіруі мүмкін. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне қарау бойынша жарамды ережелер/заңдар туралы жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау мәлімет алыңыз. үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch Шаңсорғышты тек пайдалану үшін ЕСКЕРТУ жетерлік ақпарат алғаннан соң өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы...
  • Page 80: Техникалық Мәліметтер

    қосылуына жол бермейді. құрылғысында толығымен зарядтаңыз. Пайдалануға ендіру Аккумуляторды зарядтау үшін сорғыштан шығару керек.  Сорудан алдын сүзгі қатты орнатылғанын Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін тексеріңіз. қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Техникалық Күтім Және Қызмет

    лас сүзгісін босатыңыз” 81 бетінде қараңыз). ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Керек болса, сүзгіні тазалаңыз (“Сүзгіні тазалау” 81 www.bosch-pt.com бетінде қараңыз). Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Дөрекі лас сүзгісін босатыңыз олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға (D1–D2 суреттерін қараңыз) тиянақты жауап береді.
  • Page 82: Română

    OBJ_BUCH-3129-003.book Page 82 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM 82 | Română Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- Алматы қ., tecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Муратбаев...
  • Page 83: Utilizare Conform Destinaţiei

     Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Elemente componente dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi Numerotarea elementelor componente se referă la redarea protejat împotriva suprasolicitării periculoase. aspiratorului de la pagina grafică.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu 1 Filtru murdărie grosieră...
  • Page 84: Întreţinere Şi Service

    Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare umedă. indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. – Curăţaţi cu o lavetă uscată contactele de încărcare murda- Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Transport

    Golirea filtrului de murdărie grosieră www.bosch-pt.com (vezi figurile D1 – D2) Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- – Rotiţi filtrul de murdărie grosieră 1 până la punctul de opri- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 86: Български

    ти/закони относно работа с опасни за здравето прахо- же да предизвика изгаряния на кожата. ве във Вашата страна.  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Изобразени Елементи

    Специалната филтърна система прави излишно ползване- *в зависимост от използваната акумулаторна батерия то на прахоуловителни торби.Отпадъците се отлагат по въ- ** ограничена производителност при температури <0 °C трешната страна на коша. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 88: Поддържане И Сервиз

    страница 89). ти непосредствено към коша 7. Ако е необходимо, почистете филтъра (вижте „Почист- Възможностите за комбиниране на различните принад- ване на филтъра“, страница 89). лежности можете да видите на фигурата. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89 нат боклуци от коша при отваряне на прахосмукачката. – Натиснете освобождаващия бутон 2 и извадете прахо- България уловителната камера 7 от корпуса на електродвигателя Robert Bosch SRL Service scule electrice – Захванете дръжките на филтъра 16 и издърпайте моду- Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 ла...
  • Page 90: Македонски

    од погрешна употреба и повреди.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Вшмукувачот е наменет ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се само за вшмукување на заштити од опасно преоптоварување. суви материјали. Навлегувањето на течности го...
  • Page 91: Технички Податоци

    длабинско празнење. Доколку се испразни батеријата, 11 Подна млазница електричниот апарат ќе се исклучи со помош на заштитно 12 Преграда за батеријата струјно коло: Електричниот апарат не се движи повеќе. 13 Копче за отклучување на батеријата Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 92: Одржување И Сервис

    Чистење на филтерот (види слики F1–F2) копчето за вклучување-исклучување 3. – Притиснете го нагоре јазичето за заклучување 19 и – За исклучување на вшмукувачот, одново притиснете извадете го филтерот 17. го копчето за вклучување-исклучување 3. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: Uputstva o sigurnosti www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti помогне доколку имате прашања за нашите производи и kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu опрема.
  • Page 94 OBJ_BUCH-3129-003.book Page 94 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM 94 | Srpski  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- Ne usisavajte materije štetne po UPOZORENJE zdravlje, na primer prašinu od proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog bukovog ili hrastovog drveta, prašinu od kamena, azbest.
  • Page 95: Tehnički Podaci

    3. akumulatoru. Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog akumulatora isključuje se električni alat preko zaštitne veze. Upotrebljeni alat se više ne pokreće. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 96: Održavanje I Servis

    Ukoliko je potrebno, očistite filter (videti „Čišćenje filtra“, www.bosch-pt.com strana 96). Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Pražnjenje filtera krupne prljavštine (pogledajte slike D1 – D2) Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 97: Slovensko

    Če pride njem. V nasprotnem primeru obstaja tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po- moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 98 9 Pokrov za praznjenje mi baterijami.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- 10 Podaljševalna cev šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- 11 Talna šoba ščitena pred nevarno preobremenitvijo. 12 Vdolbina za akumulatorsko baterijo  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- 13 Deblokirna tipka akumulatorske baterije nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Page 99: Vzdrževanje In Servisiranje

    ščeni. – Enoto pretočnega zraka s filtrom 18 znova namestite v zbi- ralnik za prah 7.  Uporabljajte samo nepoškodovan filter (brez razpok, majhnih lukenj itd.). Poškodovane filtre nemudoma za- menjajte. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 100: Transport

    Ako se ne bi poštivale napomene o sigur- www.bosch-pt.com nosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- požar i/ili teške ozljede. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 101: Opis Proizvoda I Radova

     Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Informirajte se o važećoj regulativi/zakonskim propisima u vašoj zemlji, obzirom na rukovanje s prašinom koja ugro- Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi žava zdravlje. od opasnog preopterećenja.  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili dje- Koristite usisavač...
  • Page 102: Punjenje Aku-Baterije

     Nakon automatskog isključivanja usisavača više ne pri- namještanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja usi- savača. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokreta- tišćite tipku za uključivanje/isključivanje. Aku-baterija nje usisavača. bi se mogla oštetiti. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Pražnjenje filtra za krupnu nečistoću www.bosch-pt.com (vidjeti slike D1 – D2) Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. – Okrećite filtar za krupnu nečistoću 1 do graničnika u smje- ru vrtnje »...
  • Page 104: Eesti

    Viige ennast kurssi tervisekahjuliku tolmu käitlemise suh- Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, tes riigis kehtivate eeskirjade/seadustega. suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Kasutage tolmuimejat vaid siis, kui TÄHELEPANU olete saanud selle kasutamise koh- 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 105 12 Akupesa Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku 13 Aku vabastusklahv on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. 14 Piluotsak Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise 15 Paindlik pikendustoru juhiseid. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 106: Hooldus Ja Teenindus

    Kui imemisvõimsus ei ole ikkagi piisav, toimetage tolmuimeja Tolmumahuti tühjendamine (vt joonist C) parandustöökotta. Puhastage tolmukambrit 7 iga kord pärast kasutamist, et ta- gada tolmuimeja tõhus töö. – Hoidke tolmuimejat sobiva prügimahuti kohal. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Latviešu

     Pirms vakuumsūcēja apkalpošanas vai tīrīšanas, iestā- dījumu veikšanas, piederumu nomaiņas vai novietoša- nas uzglabāšanai izņemiet no tā akumulatoru. Šāds pie- sardzības pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja nejaušu ieslēgšanos. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 108: Attēlotās Sastāvdaļas

    5 Akumulators* šanās. 6 Dzinēja korpuss  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- 7 Putekļu kamera mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- 8 Taustiņš utilizēšanas aizdares defiksēšanai slodzes.
  • Page 109: Tehniskie Parametri

    īpašu uzmanību pievēršot ventilācijas atve- nepieciešams nomainīt. rēm. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz- – Laiku pa laikam notīriet vakuumsūcēja korpusu ar mitru au- strādājumiem. dumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 110 „ “ un izņemiet to no putekļu tvertnes 7. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Izkratiet rupjo atkritumu filtru 1 un putekļu tvertni 7 virs labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- piemērotas atkritumu tvertnes.
  • Page 111: Lietuviškai

    įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Prižiūrėkite vaikus. Taip bus užti-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik krinta, kad vaikai su siurbliu nežaistų. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
  • Page 112 20 Sieninis laikiklis* rius sukonstruotas taip, kad į siurblį jį būtų galima įdėti tik *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą tinkama padėtimi. neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Priežiūra Ir Servisas

    Dulkių rezervuaro ištuštinimas (žr. pav. C) Jei siurbimo našumas vis tiek nepakankamas, siurblį pristaty- Kad siurblio našumas išliktų optimalus, dulkių surinkimo dė- kite į klientų aptarnavimo skyrių. žutę 7 išvalykite po kiekvieno naudojimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 114 지켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 www.bosch-pt.com 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 이...
  • Page 115 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 하십시오 . 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 116 소기의 정확한 위치에 끼워지도록 설계되어 있습니 릅니다 . 다 . – 먼지통 7 을 털어내십시오 . – 먼지 배출 덮개 9 를 다시 닫으십시오 ( 맞물려 잠기 는 소리가 나야 함 ). 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117 먼지통 7 을 털어주십시오 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . – 입자가 큰 먼지 필터 1 을 먼지통에 끼우고 화살표 Bosch Korea, RBKR 방향 “ ” 스톱 위치까지 돌린 후 먼지통 7 에 Mechanics and Electronics Ltd.
  • Page 118 ‫التالفة أو المستهلكة كل يلى حدة ليتم التخلص منها‬ .‫رطبيقة محافظة يلى البيئة ين طبيق إيادة استغاللها‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ .118 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة “النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ ‫الجزائر‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫سيستال‬ ‫ع ُ مان‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ Malatan Trading & Contracting LLC 06000 ‫رجاية‬...
  • Page 120 ‫أغلق غطاء التخلص من النفايات 9 مبة أخبى (يجب أن‬ − ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ .)‫يثبت رصوت مسموع‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ www.bosch-pt.com 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121 .‫تتوقف البيانات الفنية يلى الفلتب المستخدم‬ ‫إلخباج المبكم 5 اضغط يلى زر التحبيب 31 رالمبكم وأخبجه‬ − ‫*حسب المبكم الم ُ ستخد َ م‬ .12 ‫من صندوق المبكم‬  0 °C <‫** قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 122 ‫الشحن الذي يصلح لنوع معين من المباكم إن تم‬ .‫يدم يبث األطفال رالشافطة‬ .‫استخدامه مع مباكم أخبی‬ ‫ال تشفط المواد المضرة بالصحة كأغبرة‬ .Bosch ‫استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية‬ ◀ ‫خشب الزان أو السنديان وأغبرة الحجر‬ ‫يتم وقاية المبكم من فبط التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬...
  • Page 123 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 124 ‫یا کنار گذاشتن جاروبرقی، باتری را جدا کنید. رعسیت‬ ‫این اقدامست پیشگیری ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته‬ .‫جسروبرقی جلوگیری می کند‬ ‫جاروبرقی و دریچه ی تهویه را برای کارایی خوب و‬ ◀ .‫امن تمیز نگهدارید‬ 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ .‫شده و بسید تعویض شود‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 126 ‫یا کنار گذاشتن جاروبرقی، باتری را جدا کنید. رعسیت‬ ‫این اقدامست پیشگیری ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته‬ .‫جسروبرقی جلوگیری می کند‬ ‫مراقب باشید که محل کار شما از تهویه کافی‬ ◀ .‫برخوردار باشد‬ 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127 AL 1814 GAL 18... W AL 18.. 2 608 000 667 2 608 000 665 2 608 000 668 2 608 000 669 2 608 000 664 2 608 000 666 Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 128 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kuru elektrikli Ürün kodu ederiz. süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. usisavač za suho Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * usisavanje Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17)
  • Page 130 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 24.04.2017 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools...

Table des Matières