Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

STEAM IRON DB 1400 B2
STEAM IRON
Operating instructions
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 275074
DAMPSTRYGEJERN
Betjeningsvejledning
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest DB 1400 B2

  • Page 1 STEAM IRON DB 1400 B2 DAMPSTRYGEJERN STEAM IRON Betjeningsvejledning Operating instructions FER À REPASSER VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 275074...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Service ............12 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. GB │ IE   │  1 ■ DB 1400 B2...
  • Page 5: Introduction

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline. ■ 2  │   GB │ IE DB 1400 B2...
  • Page 6: Disposal Of Packaging Materials

    Temperature control lamp Power cable with anti-kink protection Base Sole of the iron Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Max. power consumption 1400 W GB │ IE   │  3 ■ DB 1400 B2...
  • Page 7: Safety Instructions

    Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, ► shower, wash basin or other vessels. Water in the proxim- ity of the appliance is hazardous, even if the appliance is switched off. ■ 4  │   GB │ IE DB 1400 B2...
  • Page 8 Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE   │  5 ■ DB 1400 B2...
  • Page 9 Do not put the steam iron away until it has cooled down ► completely. This steam iron should only be used and set down on stable ► surfaces. ■ 6  │   GB │ IE DB 1400 B2...
  • Page 10: Before First Use

    8) Then iron over a piece of scrap fabric to remove any production residues that may remain on the sole of the iron GB │ IE   │  7 ■ DB 1400 B2...
  • Page 11: Filling The Water Tank

    Water hardness water to mains water very soft/soft medium hard very hard Information about the level of hardness of water in your area can be obtained from your local waterworks. ■ 8  │   GB │ IE DB 1400 B2...
  • Page 12: Operation

    4) Wait until the temperature control lamp goes out. 5) To moisten the laundry, press the spray button This function is suitable for very dry and very crumpled garments. GB │ IE   │  9 ■ DB 1400 B2...
  • Page 13: Steam Ironing

    1) Remove the power plug from the mains power socket. 2) Empty the water tank and clean the sole of the iron 3) Place the cooled-down steam iron on the base ■ 10  │   GB │ IE DB 1400 B2...
  • Page 14: Cleaning

    Clean the housing with a soft, dry cloth only. ■ Clean the sole of the iron using a damp cloth and a mild, non-scouring detergent. Storage Store the cooled-down appliance in a clean, dust-free and dry location. GB │ IE   │  11 ■ DB 1400 B2...
  • Page 15: Troubleshooting

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275074 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 275074 ■ 12  │   GB │ IE DB 1400 B2...
  • Page 16 Service ............24 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem.   │  13 ■ DB 1400 B2...
  • Page 17: Indledning

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis de leverede dele ikke er komplette eller har tegn på skader som følge af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline. ■ 14  │   DB 1400 B2...
  • Page 18: Bortskaffelse Af Emballagen

    Påfyldningsåbning til vandbeholderen Dampindstilling Knap for dampskud Knap til sprayfunktion Temperaturindstilling Kontrollampe for temperatur Ledning med knækbeskyttelse Sokkel Strygesål Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz maks. strømforbrug 1400 W   │  15 ■ DB 1400 B2...
  • Page 19: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke dampstrygejernet i nærheden af vand og heller ► ikke i nærheden af badekar, brusere, vaskekummer eller an- dre beholdere med vand. Det kan også være farligt at stille produktet i nærheden af vand, selv om det er slukket. ■ 16  │   DB 1400 B2...
  • Page 20 Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.   │  17 ■ DB 1400 B2...
  • Page 21 Lad aldrig dampstrygejernet være uden opsyn, hvis det er ► varmt og sluttet til strøm. Læg først dampstrygejernet til opbevaring, når det er afkølet. ► Dampstrygejernet skal bruges og stilles på en stabil overflade. ► ■ 18  │   DB 1400 B2...
  • Page 22: Før Produktet Bruges Første Gang

    6) Varm dampstrygejernet op til højeste trin i nogle minutter. 7) Tryk på knappen for dampskud nogle gange, så dampen kommer ud af strygesålen 8) Stryg så på et stykke, du ikke skal bruge, så eventuelle urenheder fjernes fra strygesålen   │  19 ■ DB 1400 B2...
  • Page 23: Påfyldning Af Vandbeholderen

    Andel af destilleret Vandets hårdhed vand i forhold til ledningsvand meget blødt / blødt middel hårdt meget hårdt Spørg det lokale vandværk, hvilken hårdhed vandet har. ■ 20  │   DB 1400 B2...
  • Page 24: Betjening

    Når kontrollampen slukkes, er den indstillede temperatur nået. 4) Vent, til kontrollampen for temperaturen slukkes. 5) Tryk på knappen for vandtåge for at fugte tøjet. Denne funktion er egnet til meget tørt, krøllet tøj.   │  21 ■ DB 1400 B2...
  • Page 25: Dampstrygning

    1) Stil temperaturindstillingen på stillingen "MIN“. 2) Stil kun dampstrygejernet på soklen Sådan slukkes dampstrygejernet 1) Tag stikket ud af stikkontakten. 2) Tøm vandbeholderen, og rengør strygesålen 3) Stil det afkølede dampstrygejern på soklen ■ 22  │   DB 1400 B2...
  • Page 26: Rengøring

    Rengør kabinettet med en blød, tør klud. ■ Rengør strygesålen med en klud, som er fugtet let med vand og et mildt, ikke skurende rengøringsmiddel. Opbevaring Opbevar det afkølede dampstrygejern på et rent og støvfrit sted.   │  23 ■ DB 1400 B2...
  • Page 27: Afhjælpning Af Fejl

    Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 275074 ■ 24  │   DB 1400 B2...
  • Page 28 Service ............37 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité. FR │ BE   │  25 ■ DB 1400 B2...
  • Page 29: Introduction

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. ■ 26  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 30: Élimination De L'emballage

    Témoin de contrôle pour la température Cordon d’alimentation avec protection anti-pliure Socle Semelle de repassage Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Puissance absorbée maximale 1400 W FR │ BE   │  27 ■ DB 1400 B2...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité ► d'eau, contenue par exemple dans des baignoires, douches, lavabos ou d'autres récipients. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint. ■ 28  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 32: Risque D'élaectrocution

    été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien. FR │ BE   │  29 ■ DB 1400 B2...
  • Page 33 Ne rangez le fer à repasser à vapeur que lorsqu'il est com- ► plètement refroidi. Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé et déposé sur une ► surface stable. ■ 30  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    8) Repassez alors un morceau de tissu dont vous n’avez plus besoin pour enlever d’éventuelles impuretés de la semelle de repassage FR │ BE   │  31 ■ DB 1400 B2...
  • Page 35: Remplir Le Réservoir D'eau

    Dureté de l'eau lée et eau du robinet très douce/douce moyennement dure dure très dure Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local. ■ 32  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 36: Utilisation

    4) Attendez jusqu’à ce que le témoin de contrôle pour la température s’éteigne. 5) Pour humidifier le linge, appuyez sur la touche de vaporisation Cette fonction est appropriée pour du linge très sec, fortement froissé. FR │ BE   │  33 ■ DB 1400 B2...
  • Page 37: Repassage À Vapeur

    1) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. 2) Videz le réservoir d’eau et nettoyez la semelle de repassage 3) Posez le fer à repasser à vapeur refroidi sur le socle ■ 34  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyez la semelle de repassage avec un chiffon légèrement humidifié d’eau et un produit de nettoyage doux, non abrasif. Rangement Conservez l’appareil refroidi dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. FR │ BE   │  35 ■ DB 1400 B2...
  • Page 39: Dépannage

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 40: Service

    Service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 275074 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275074 FR │ BE   │  37 ■ DB 1400 B2...
  • Page 41 ■ 38  │   FR │ BE DB 1400 B2...
  • Page 42 Service ............50 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE   │  39 ■ DB 1400 B2...
  • Page 43: Inleiding

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de service-Hotline als de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport. ■ 40  │   NL │ BE DB 1400 B2...
  • Page 44: De Verpakking Afvoeren

    Knop voor de stoomstoot Knop voor sproeifunctie Temperatuurregelaar Indicatielampje voor de temperatuur Snoer met knikbescherming Sokkel Strijkzool Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Max. opgenomen vermogen 1400 W NL │ BE   │  41 ■ DB 1400 B2...
  • Page 45: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt van ► water dat zich in badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs bevindt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. ■ 42  │   NL │ BE DB 1400 B2...
  • Page 46 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. NL │ BE   │  43 ■ DB 1400 B2...
  • Page 47 Laat het hete, op het lichtnet aangesloten of ingeschakelde ► stoomstrijkijzer nooit onbeheerd. Berg het stoomstrijkijzer alleen op als het is afgekoeld. ► Het stoomstrijkijzer moet op een stabiel oppervlak gebruikt ► en neergezet worden. ■ 44  │   NL │ BE DB 1400 B2...
  • Page 48: Vóór De Ingebruikname

    7) Druk enkele malen op de knop voor de stoomstoot , zodat er stoom uit de strijkzool komt. 8) Strijk dan een overbodig stuk stof, om eventuele vuilrestjes van de strijkzool te verwijderen. NL │ BE   │  45 ■ DB 1400 B2...
  • Page 49: Waterreservoir Vullen

    Aandeel gedes- Waterhardheid tilleerd water bij leidingwater zeer zacht / zacht gemiddeld hard zeer hard De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen. ■ 46  │   NL │ BE DB 1400 B2...
  • Page 50: Bedienen

    4) Wacht totdat het indicatielampje voor de temperatuur uitgaat. 5) Druk op de knop voor de sproeifunctie om het wasgoed vochtig te maken. Deze functie is geschikt voor erg droog en sterk verkreukeld wasgoed. NL │ BE   │  47 ■ DB 1400 B2...
  • Page 51: Strijken Met Stoom

    2) Zet het stoomstrijkijzer alleen neer op de sokkel Stoomstrijkijzer uitschakelen 1) Trek de stekker uit het stopcontact. 2) Leeg het waterreservoir en reinig de strijkzool 3) Zet het afgekoelde stoomstrijkijzer op de sokkel ■ 48  │   NL │ BE DB 1400 B2...
  • Page 52: Reinigen

    Reinig de strijkzool met een doek die licht is bevochtigd met water en met een mild, niet schurend schoonmaakmiddel. Opbergen Berg het afgekoelde apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. NL │ BE   │  49 ■ DB 1400 B2...
  • Page 53: Problemen Oplossen

    BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 275074 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275074 ■ 50  │   NL │ BE DB 1400 B2...
  • Page 54 Service ............63 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH   │  51 ■ DB 1400 B2...
  • Page 55: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. ■ 52  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 56: Entsorgung Der Verpackung

    Taste für Sprühfunktion Temperaturregler Kontrollleuchte für die Temperatur Netzkabel mit Knickschutz Sockel Bügelsohle Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme 1400 W DE │ AT │ CH   │  53 ■ DB 1400 B2...
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe ► von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ■ 54  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 58 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH   │  55 ■ DB 1400 B2...
  • Page 59 Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder ► eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand. ► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden. ■ 56  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 60: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle austritt. 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle zu beseitigen. DE │ AT │ CH   │  57 ■ DB 1400 B2...
  • Page 61: Wassertank Befüllen

    Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich / weich mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. ■ 58  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 62: Bedienen

    4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt. 5) Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet. DE │ AT │ CH   │  59 ■ DB 1400 B2...
  • Page 63: Dampfbügeln

    Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel ■ 60  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 64: Reinigen

    Wasser befeuchtetem Tuch und einem milden, nicht scheuerndem Reinigungsmittel. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trocke- nem Ort auf. DE │ AT │ CH   │  61 ■ DB 1400 B2...
  • Page 65: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 62  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 66: Service

    IAN 275074 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275074 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275074 DE │ AT │ CH   │  63 ■ DB 1400 B2...
  • Page 67 ■ 64  │   DE │ AT │ CH DB 1400 B2...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: DB1400B2-112015-2 IAN 275074...

Table des Matières