Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BKV-179
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
'
O T I C E D
E M P L O I
B
E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O
P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
© Bo re t t i BV
BKV-179 Inbouw Koel/vrieskast-11
NL
FR
D
EN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BKV-179

  • Page 1 E D I E N U N G S A N L E I T U N G P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S © Bo re t t i BV BKV-179 Inbouw Koel/vrieskast-11...
  • Page 2 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
  • Page 20 Sommaire NSTRUCTIONS PREALABLES...............2 Consignes de sécurité...................2 Recommandations..................3 Installation et mise en marche de l’appareil..........4 Avant la mise en marche................4 FONCTIONS ET CAPACITES DIVERSES............5 Réglage du thermostat..................5 Tableau d’affichage..................6 Interrupteur super congélation et température ambiante basse....7 Accessoires....................8 Bac à glaçons ..................8 Porte-bouteilles..................8 RANGEMENT DES ALIMENTS................8 Compartiment réfrigérateur................8...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Ce modèle contient du R600a, comme l’atteste la plaque d’identification apposée sous le réfrigérateur (isobutane réfrigérant), un gaz naturel sans effet néfaste sur l’environnement mais combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez tout particulièrement à ne pas endommager les composants du circuit de refroidissement.
  • Page 22: Installation Et Mise En Marche De L'appareil

    Avertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 23: Avant La Mise En Marche

    • Branchez l’appareil à une prise de 220-240 V ou 200-230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque d’identification correspond à la tension de votre installation électrique. • Vous pouvez demander l’aide du service après-vente pour installer et mettre en marche l’appareil.
  • Page 24: Réglage Du Thermostat

    Réglage du thermostat Modèles combinés à compresseur unique Les thermostats de congélateur et de réfrigérateur régulent automatiquement la température des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 à 5, on peut obtenir des températures plus froides. La position « 0 » indique que le thermostat est fermé et qu’aucune réfrigération n’est disponible.
  • Page 25: Tableau D'affichage

    1-2 : Pour une conservation à court terme des aliments dans le compartiment congélateur, vous pouvez régler le bouton entre la position minimum et moyenne. 3-4 : Pour une conservation à long terme d’aliments dans le compartiment congélateur, vous pouvez régler le bouton à la positon moyenne. : Pour congeler des aliments frais, l’appareil devra fonctionner plus longtemps.
  • Page 26: Interrupteur Super Congélation Et Température Ambiante Basse

    Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe climatique de votre réfrigérateur. Veuillez vous référer à...
  • Page 27: Accessoires

    Accessoires Bac à glaçons • Remplissez le bac à glaçons d’eau et placez-le dans le compartiment congélateur. • Une fois les glaçons formés, tordez-le bac comme indiqué ci-dessous pour les extraire. Porte-bouteilles • Utilisez le porte-bouteilles pour éviter que les bouteilles ne glissent ou ne tombent. Vous éviterez également de faire du bruit lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    • Ne pas laisser les aliments frais à congeler entrer en contact avec les aliments déjà congelés. • Toujours marquer la date et le contenu sur l’emballage et ne pas dépasser la période de conservation mentionnée. • En cas de panne d’alimentation ou de dysfonctionnement, le compartiment congélateur maintiendra une température suffisamment basse pour conserver les aliments.
  • Page 29: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Le dégivrage s’effectue automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant le fonctionnement. L’eau de décongélation est recueillie par le plateau d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le plateau d’évaporation et le trou de vidange de l’eau de décongélation doivent être nettoyés périodiquement avec le bouchon de vidange de décongélation pour éviter que l’eau ne s’accumule au fond du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
  • Page 30: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    • Nettoyer l’intérieur à la main avec de l’eau tiède et un peu de détergent. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou des agents de nettoyage agressifs. • Sécher l’intérieur de l’appareil, le brancher au secteur et régler le bouton de thermostat sur la position «...
  • Page 31: Transport Et Deplacement

    PARTIE- 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT Transport et déplacement • Si nécessaire, conservez les cartons et le polystyrène d’emballage d’origine. • Au cours du transport, l’appareil doit être maintenu fermé au moyen d’une large bande de tissu ou d’une corde robuste. Respectez rigoureusement les règles de transport inscrites sur le carton d’emballage.
  • Page 32: Elements Et Compartiments De L'appareil

    Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : •...
  • Page 33 Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil 1) TABLEAU D’AFFICHAGE 2) ETAGERES DU REFRIGERATEUR 3) ETAGERE DU BAC A LEGUMES 4) BAC A LEGUMES 5) ETAGERE A BOUTEILLES 6) ETAGERE CENTRALE 7) COMPARTIMENT A BEURRE 8) CAPOT DU COMPARTIMENT A BEURRE...
  • Page 36 Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME SİCHERHEİTSHİNWEİSE EMPFEHLUNGEN GERÄT EİNSCHALTEN BEDIENUNGSANLEITUNG TEMPERATUR EİNSTELLEN KÜHL-/GEFRİERKOMBİNATİONEN MİT EİNEM KOMPRESSOR KÜHL-/GEFRİERKOMBİNATİONEN MİT ZWEİ KOMPRESSOREN SCHALTBRETT SCHNELLGEFRİEREN- UND NİEDRİGE UMGEBUNGSTEMPERATUR-SCHALTER GERÄT EİNSCHALTEN ZUBEHÖR EİSSCHALE FLASCHENHALTER SPEISEN RICHTIG EINLAGERN KÜHLSCHRANK GEFRİERSCHRANK REINIGUNG UND WARTUNG KÜHLSCHRANK ABTAUEN GEFRİERSCHRANK ABTAUEN INNENLAMPE DES KÜHLSCHRANKS WECHSELN 10 TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES...

Table des Matières