Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cantina Stilo
G
e b r u i k s a a n w i j z i n G
n
'
o t i c e d
e m p l o i
©B oretti B.V.
CANTINA STILO-01
NL
FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI Cantina Stilo

  • Page 26: Avant-Propos

    Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
  • Page 27 Sommaire Consignes de securite Symboles Attention / Avertissement Autres symboles Preparation de l’appareil avant utilisation Caracteristiques Système Multi-Flow Haute humidité pour des aliments plus frais Alarme de la porte Panneau de commande BOUTON TEMP. CONGEL. BOUTON TEMP. REF. Controle de la temperature Congelation Réfrigérateur Vue d’ensemble de votre refrigerateur...
  • Page 28: Consignes De Securite

    Consignes de securite Symboles Attention / Avertissement AVERTISSEMENT Peut provoquer des – Avant d’utiliser votre réfrigérateur, veillez à blessures graves ou la mort lire ce manuel complètement et à le conser- AVERTISSEMENT ver dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 29 N’utilisez aucun aérosol dans l’environnement La porte et le joint en caoutchouc du du réfrigérateur. réfrigérateur doivent être enlevés – Il y aurait risque d’explosion ou d’incendie. avant de mettre le réfrigérateur au rebut. – Ceci afi n d’éviter que des enfants ne puis- Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation électrique.
  • Page 30 ATTENTION Ne remplissez pas le réfrigérateur d’aliments de façon exagérée. – Ne laissez jamais les enfants se pendrent aux compartiments ou aux portes. – Si les aliments chutent quand la porte du réfrigérateur est ouverte, il y a risque de dommages corporels et matériels.
  • Page 31 source d’incendie potentielle et aérez la pièce Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur dans laquelle se trouve le réfrigérateur plu- pendant une période prolongée, veillez sieurs minutes. à débrancher le cordon d’alimentation électrique. – La taille de la pièce devant accueillir le réfri- •...
  • Page 32: Preparation De L'appareil Avant Utilisation

    Notez que plusieurs heures sont nécessaires En cas de doutes ou de problèmes, contactez le pour atteindre la température appropriée service après vente BORETTI le plus proche. une fois que le réfrigérateur est en marche. Véri? ez que la plage de tension, le câ- 1 Positionnez à...
  • Page 33: Panneau De Commande

    Panneau de commande FRE. TEMP REF. TEMP Voyant N° 5 colder Voyant N° 4 Voyant N° 3 Voyant N° 2 Voyant N° 1 cold BOUTON TEMP. CONGEL. BOUTON TEMP. REF. Pour régler la température du con- Pour régler la température du réfrigé- gélateur, appuyez plusieurs fois sur ce rateur, appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour choisir entre les niveaux.
  • Page 34: Controle De La Temperature

    Controle de la temperature Tableau des niveaux Aux niveaux 2, 4, 6 et 8, le Référence voyant marqué ( ) s’allume Plus froid Froid Normal complètement après avoir clig- VOYANT noté pendant 5 secondes ( CONDITION (Allumé) (Eteint) (Clignotant) Niveau Congelation –...
  • Page 35: Vue D'ensemble De Votre Refrigerateur

    Vue d’ensemble de votre refrigerateur Tiroir à glaçons (option) Versvak (optie) Etagère Casier à vin Compartiment Etagère Eclairage (option) à oeufs Etagère Clayette Clayette Couvercle des pieds Tiroir Bac à fruits et légumes (supérieur) Bac à fruits et légumes (inférieur)
  • Page 36: Fabrication De Glace

    Fabrication de glace 1 Sortez le tiroir à glaçons. 3 Placez-le sous ou sur la clayette du congéla- teur. 2 Versez de l’eau dans le tiroir jusqu’à 4 Pour séparer les glaçons, tirez le tiroir et l‘indicateur de niveau sur le tiroir. tordez légèrement le tiroir en le tenant pas les extrémités.
  • Page 37: Guide De Conservation Des Aliments

    Guide de conservation des aliments GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS Compartiment à aliments Pour conserver de petits emballages d’aliments congelés. Clayette en verre trempé Pour conserver tous types d’aliments congelés. Compartiment de conservation pour les viandes et les produits secs. Pour conserver les viandes et les produits secs.
  • Page 38 Clayette en verre trempé Peut-être utilisée en toute sécurité. Compartiment central de réfrigération Préserve la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur. Utilisez le compartiment central pour conserver les fromages, les viandes, les encas, les poissons ou tout autre aliment qui sera utilisé...
  • Page 39: Enlever Des Accessoires Du Congelateur

    – Les aliments conservés à une température ambiante de 5°C ou moins peuvent être congelés. NOTE – La température à l’intérieur du réfrigérateur peut augmenter si un grand nombre d’aliments chauds y sont conservés en même temps. La température redescend géné- ralement après 24 heures.
  • Page 40 Enlever des accessoires du congelateur Tiroirs Retirez les tiroirs en tirant dessus et en les soulevant légèrement. Bac à glaçons Sortez le bac à glaçons en le tirant vers vous. Cache pieds Ne retirez le cache pieds qu’en cas d’absolue nécessité.
  • Page 41: Nettoyer Les Accessoires

    Nettoyer les accessoires Accessoires intérieurs Nettoyez les accessoires avec un détergent doux. Essuyez les ensuite avec un chiffon sec. Après avoir nettoyé les accessoires, assurez-vous qu’ils soient bien secs avant de les réutiliser. Accessoires exterieurs Les portes et les poignées doivent être net- toyées avec un chiffon et un détergent doux.
  • Page 42: Remplacer Les Ampoules

    Avant de remplacer les ampoules, veillez à débrancher l’appareil. Si vous rencontrez des diffi cultés lors du remplacement des ampoules, AVERTISSEMENT contactez le service après vente BORETTI le plus proche. 1 Retirez le cache ampoule. 2 Après avec remplacé l’ampoule, réinstallez le Utilisez un tournevis pour enlever les vis qui cache avec les vis.
  • Page 43 1. Prévoyez suffi samment d’espace pour 2. Nettoyez le réfrigérateur. pouvoir installer l’appareil sur une surface plane. Si l’appareil n’est pas de niveau, le système de Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil réfrigération peut ne pas fonctionner correc- avec un chiffon sec. tement.
  • Page 44 Mise de niveau Pour ajuster le niveau du réfrigérateur, réglez les pieds avant légèrement plus haut que les pieds arrière de façon à pouvoir ouvrir et fermer les portes plus facilement. Vous devez d’abord démonter le cache pieds avant de régler la hauteur du réfrigérateur. 1.
  • Page 45: Regler Le Jeu Des Portes

    Regler le jeu des portes Régler le petit décalage entre les portes. Si la porte du congélateur est plus basse que Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du réfrigérateur. celle du réfrigérateur. Pièce de réglage Pièce de réglage Ouvrez les portes et réglez les comme suit : 1.
  • Page 46 2. Réglez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon ( 2 ) dans le sens des aiguilles d’une montre ( ) ou ( ) dans le sens inverse. La porte remonte en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ( NOTE 3 cle 3 cle...
  • Page 47: Depannage

    Depannage Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou il Les coins et parois avant sont équipés de ne refroidit pas suffi samment radiateurs. Il est donc normal qu’ils soient chauds. – Vérifi ez que la prise électrique soit correcte- ment branchée.
  • Page 48: Informations Generales Sur Les Differents Bruits Emis Par Le Refrigerateur

    Informations generales sur les differents Bruits emis par le refrigerateur Le réfrigérateur fonctionne grâce à un com- 3. Bruit de “féraille” presseur et abaisse sa température intérieure Quand le réfrigérateur se met en route et grâce à un procédé de circulation de gaz réfri- s’arrête, les composants électriques tels que gérant afi n de garantir la fraîcheur et les qua- le panneau de commande principal, le relais de...
  • Page 49: Limites De Temperature Ambiante

    Limites de temperature ambiante Cet appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes spécifi ées par sa classe climatique qui est mentionnée sur la plaque signalétique. Classe climatique Symbole Température ambiante Max. Min. Subtempérée 32°C (90°F) 10 °C (50 °F) Tempérée 32°C (90°F) 16°C (61°F)
  • Page 52 B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Table des Matières