Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
(p. 1)
Manual del Usuario
(p. 59)
Mode d'emploi
(p. 117)
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in
any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland KR-111

  • Page 119 KR111. Rangez ce mode d’emploi en lieu sûr car il vous sera utile pour toute référence ultérieure. Copyright ©2005 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.
  • Page 120: Caractéristiques Principales

    Arrangeur hors pair Le KR111 contient plus de 160 styles musicaux, issus du célèbre atelier de styles Roland. Vous disposez de plu- sieurs motifs (INTRO, ORIGINAL, VARIATION, FILL-IN et ENDING) et d’options supplémentaires accessibles via les boutons STYLE ORCHESTRATOR.
  • Page 121: Consignes De Securité

    à votre revendeur, au service de maintenance élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immé- (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
  • Page 122 éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. • Avant d’utiliser le KR111 dans un pays étranger, contac- ....................tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”)....................
  • Page 123 KR111 Digital Intelligent Piano Sommaire Sommaire Caractéristiques principales ......118 Autres fonctions pour styles musicaux ....152 1.
  • Page 124: Remarques Importantes

    Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils. • Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous • Vous pouvez entendre des interférences si vous utilisez des télé- utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivan- phones mobiles ou autre, à...
  • Page 125 KR111 Digital Intelligent Piano Sommaire • Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrêmes • Les disquettes contenant d’importantes données pour cet instru- (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de ment doivent toujours être verrouillées (protégées) avant d’être températures recommandée: 10 à...
  • Page 126: Présentation

    KR111 Digital Intelligent Piano Présentation Présentation Face avant Music Style Ballad Oldies Big Band Latin Trad Function Part Balance Transpose Reverb Rock Acoustic Country Swing Gospel Kids Demo Intro Start Volume Brilliance Balance User Program Basic Advanced Full To Variation To Original Ending Stop...
  • Page 127 KR111 Digital Intelligent Piano Face avant Song Count Metronome Marker Music Assistant Exit Enter Tempo O Témoins Tempo U Boutons [+][–], [ √ ][ ® ] Les boutons [√][®] permettent de choisir un groupe ou Ces témoins clignotent pour indiquer le tempo du style musical ou du morceau.
  • Page 128: Panneaux Inférieurs

    KR111 Digital Intelligent Piano Présentation Tone Record/Playback Guitar Others Bass Piano Organ Bass Strings Brass Drums/Sfx Disk Menu Rhythm Whole Accomp Lower Upper Melody Piano Arranger Split Layer Intelligence One Touch Program Lower Reset Play/Stop W Boutons [Tone] a Boutons One Touch Program [Piano]/[Arranger] Appuyez sur un de ces boutons et utilisez les boutons Ces boutons vous permettent de rappeler instantané- [+][–] [√][®] pour assigner un son (“Tone”) ou un kit de...
  • Page 129 KR111 Digital Intelligent Piano Face avant E Prise Expression Vous pouvez y brancher une pédale d’expression EV-5 ou EV-7 optionnelle pour piloter le volume. F Prise Pedal Cette prise permet de brancher le câble du pédalier. Le pédalier du KR111 comprend trois pédales. C’est ici que vous branchez le cordon d’alimentation fourni.
  • Page 130: Avant D'utiliser Le Kr111

    KR111 Digital Intelligent Piano Avant d’utiliser le KR111 Avant d’utiliser le KR111 Connexions Ouvrir/fermer le couvercle du clavier Brancher le câble du pédalier Branchez le câble du pédalier à (1) Pour ouvrir le couvercle du KR111, saisissez-le à la prise [Pedal] en face arrière du deux mains, relevez-le doucement puis glissez-le KR111.
  • Page 131: Ouvrir Et Fermer Le Couvercle Supérieur

    Voici à quoi doit ressembler votre KR111 une fois que Prises pour casque x2 Phones plug x 2 son couvercle est ouvert: Utilisez un casque stéréo (comme le Roland RH-25, RH-50 ou RH-200). IRemarques concernant l’utilisation d’un casque • Pour éviter d’endommager le câble, prenez toujours le casque en main lorsque vous le maniez;...
  • Page 132: Les Pédales

    KR111 Digital Intelligent Piano Avant d’utiliser le KR111 Le KR111 est doté d’un circuit de protection. Un délai A propos du dispositif de réglage de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normale- Si vous avez déplacé...
  • Page 133: Prise En Main

    KR111 Digital Intelligent Piano Ecouter les morceaux de démonstration Prise en main Réglage du volume et du timbre Ecouter les morceaux de démonstration (1) Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. Votre KR111 propose des morceaux, des sons et des styles de démonstration.
  • Page 134: Ecouter Une Démonstration De Styles

    KR111 Digital Intelligent Piano Prise en main Appuyez sur le bouton [Start¥Stop] pour arrêter la Brancher des amplificateurs reproduction de la démo de sons actuelle. Appuyez à externes et d’autres appareils nouveau sur ce bouton pour lancer la reproduction de la démo de sons suivante. Si l’amplification du KR111 n’est pas assez puissante (3) Si nécessaire, changez de morceau en appuyant sur pour l’utilisation que vous voulez en faire, vous pou-...
  • Page 135: Réglages Automatiques: Music Assistant

    KR111 Digital Intelligent Piano Réglages automatiques: Music Assistant (4) Appuyez sur le bouton [Start¥Stop] pour lancer Réglages automatiques: Music l’arrangeur. Assistant Music Style Le KR111 a une fonction pratique permettant Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song Rock Acoustic Country Swing Gospel Kids...
  • Page 136: Jeu Avec Accompagnement (Arrangeur)

    KR111 Digital Intelligent Piano Jeu avec accompagnement (arrangeur) Jeu avec accompagnement (arrangeur) Commençons par la fonction d’accompagnement automatique, appelée “arrangeur” et souvent dite “Style” ou “Music Style” à l’écran et en face avant. Si le témoin [Arranger] est allumé, vous entendez un Utiliser l’arrangeur son de cordes stéréo et une basse monophonique quand l’arrangeur est arrêté.
  • Page 137: Changer Le Tempo

    KR111 Digital Intelligent Piano Utiliser différents motifs d’un style musical (2) Utilisez les boutons [+][–] pour sélectionner “On” Utiliser différents motifs d’un style (décompte activé, le témoin du bouton s’allume) musical ou “Off” (décompte coupé, le témoin du bouton est éteint).
  • Page 138: Sélection De Styles Musicaux

    KR111 Digital Intelligent Piano Jeu avec accompagnement (arrangeur) ORIGINAL. Sélection de styles musicaux Si vous actionnez [To¥Variation] durant la reproduc- tion du motif ORIGINAL, l’arrangeur commence par Le KR111 a trois zones de mémoire pour les styles musi- jouer une transition (différente) puis passe au motif caux: VARIATION.
  • Page 139: Utiliser Les Boutons

    KR111 Digital Intelligent Piano Utiliser la fonction Style Orchestrator Utiliser les boutons [+][–] Utiliser la fonction Style Procédez soit en appuyant plusieurs fois (par Orchestrator pressions brèves) sur le bouton [+] ou [–] pour passer à l’entrée précédente ou suivante, soit en La fonction Style Orchestrator permet de varier les maintenant [+] (ou [–]) enfoncé...
  • Page 140: Balance

    KR111 Digital Intelligent Piano Jeu avec accompagnement (arrangeur) Balance La commande Balance vous permet de changer la balance de volume entre les parties de l’arrangeur (ou du morceau) et les parties clavier (celles que vous jouez vous-même). (1) Tournez la commande [Balance] vers “Accomp” si le volume de l’arrangeur (ou du morceau) est trop bas.
  • Page 141: Jouer Sans Accompagnement

    KR111 Digital Intelligent Piano Balance Jouer sans accompagnement Quand vous mettez le KR111 sous tension, il est en mode “Piano”. Vous pouvez alors utiliser le KR111 comme piano numérique ou synthétiseur. L’accompagnement mélodique et la fonction One Touch Utilisation des parties Upper et Lower ne sont pas disponibles en mode “Piano”...
  • Page 142: Utilisation Du Métronome

    KR111 Digital Intelligent Piano Jouer sans accompagnement Utilisation du métronome Vous pouvez utiliser le métronome quand vous répé- tez un morceau. (1) Appuyez sur [Metronome] (son témoin s’allume). L’icône s’affiche et le métronome se met à comp- ter. Music Style Ballad Oldies Big Band...
  • Page 143: Reproduire Des Morceaux

    Le KR111 contient plus de 50 morceaux internes que vous pouvez écouter immédiatement. Jamming (1) Appuyez sur [Song] (son témoin s’allume) pour acti- ver le mode Song. Remarque: Le KR111 peut aussi lire des fichiers de format Roland “i”. Music Style Ballad Oldies Big Band Latin...
  • Page 144: Fonctions Supplémentaires De Reproduction

    KR111 Digital Intelligent Piano Reproduire des morceaux (1) Appuyez sur le bouton [Count÷Marker]. ton. Sinon, attendez la fin du morceau en cours puis appuyez sur le bouton [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction du nouveau morceau. Music Style Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song...
  • Page 145: Couper Certaines Parties Du Morceau (Partie 1)

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions supplémentaires de reproduction (10) Appuyez sur le bouton [®] pour sélectionner le Couper certaines parties du morceau (partie 1) paramètre suivant: Vous pouvez utiliser les boutons décrits ci-dessous pour couper des parties d’un morceau préenregistré que REPEAT vous voulez jouer vous-même (il s’agit généralement de la mélodie ou de la main gauche/droite du piano).
  • Page 146: Couper Certaines Parties Du Morceau (Partie 2)

    KR111 Digital Intelligent Piano Reproduire des morceaux Vous pouvez utiliser la fonction Repeat (page 142) et Bass/ Coupe toutes les pistes que vous ne pouvez pas couper lancer la reproduction du morceau pour retrouver la Accomp avec les boutons restants, à savoir: 2, 5~9, 11~16. piste voulue plus rapidement.
  • Page 147 KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions supplémentaires de reproduction L’écran se présente maintenant comme ceci: SngTrk 1 (3) Servez-vous des boutons [√][®] pour choisir la piste dont vous voulez régler le volume (“VolTrk”). Exit Enter VolTrk 1 (4) Réglez le volume de la piste sélectionnée avec les boutons [+][–].
  • Page 148: Enregistrer Votre Jeu

    KR111 Digital Intelligent Piano Enregistrer votre jeu Enregistrer votre jeu Le KR111 dispose d’un enregistreur (Recorder) 16 pistes vous permettant d’enregistrer votre propre musique ou votre version de morceaux existants. Appuyez sur un bouton Tone et utilisez les boutons Enregistrer accompagné de [√][®] et [+][–] pour sélectionner une famille puis un l’arrangeur son au sein de la famille.
  • Page 149: Ecouter Votre Morceau

    KR111 Digital Intelligent Piano Enregistrer sans accompagnement Ecouter votre morceau Appuyez sur un bouton Tone et utilisez les boutons [√][®] et [+][–] pour sélectionner une famille puis un (1) Appuyez sur [|√¥Reset] pour revenir au début du son au sein de la famille. Voyez aussi page 153. morceau.
  • Page 150: Autres Fonctions D'enregistrement

    KR111 Digital Intelligent Piano Enregistrer votre jeu Voici à quoi correspondent les pistes (après l’enregis- Autres fonctions d’enregistrement trement d’un morceau avec accompagnement de l’arrangeur): Vous pouvez exploiter l’enregistreur 16 pistes du KR111 de diverses manières. Voyons à présent les Whole Accomp 6 autres méthodes d’enregistrement.
  • Page 151: Punchi/O

    KR111 Digital Intelligent Piano Autres fonctions d’enregistrement Si vous choisissez la piste [10], vous pourrez sélec- (2) Appuyez sur [√][®] pour obtenir l’affichage suivant: tionner des kits de batterie plutôt que des sons. La PunchI/O piste 10 est en effet réservée aux parties de batterie. 120 001 Remarque: Si vous utilisez le mode d’enregistrement “Solo”...
  • Page 152: Enregistrement Punch I/O Avec Pédale

    KR111 Digital Intelligent Piano Enregistrer votre jeu Enregistrement Punch I/O avec pédale Vous pouvez aussi utiliser une des pédales du KR111 pour lancer et arrêter l’enregistrement. Vous gardez ainsi les mains libres pour jouer. • Appuyez sur le bouton [Function] (son témoin doit s’allumer).
  • Page 153: Fonctions Supplémentaires Des Styles Musicaux

    KR111 Digital Intelligent Piano Utiliser l’arrangeur sans partage (mode “Piano Arranger”) Fonctions supplémentaires des styles musicaux Outre les fonctions Music Style élémentaires présentées aux pages page 134 et suivantes, le KR111 propose les fonctions décrites dans cette section. La plupart d’entre elles ne sont disponibles que quand l’icône est affichée.
  • Page 154: Melody Intelligence

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions supplémentaires des styles musicaux G TEM—Chaque fois que vous changez de style musical (6) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter le mode (ou appuyez sur [Arranger]), le KR111 charge son tempo Function du KR111. préprogrammé.
  • Page 155: Fonctions Des Parties Keyboard

    KR111 Digital Intelligent Piano Sons de batterie et effets sonores (“SFX”) Fonctions des parties Keyboard Sélectionner des sons pour les par- Sons de batterie et effets sonores ties Upper, Layer et Lower (“SFX”) Le KR111 propose 400 sons conçus pour le jeu de Kits de batterie mélodies (certains correspondent plus à...
  • Page 156: Transpose

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions des parties Keyboard (4) Pour désactiver la fonction Transpose, répétez les Transpose étapes (1) et (2) en entrant la valeur “0” (pas de transposition). La fonction Transpose change la hauteur des notes et (5) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter cette des accords joués.
  • Page 157: Fonctions De Jeu Et Effets

    KR111 Digital Intelligent Piano Utiliser les pédales comme commutateurs au pied Fonctions de jeu et effets Keyboard Touch (dynamique du Utiliser les pédales comme clavier) commutateurs au pied Le KR111 est sensible au toucher, ce qui signifie que le Les pédales gauche et centrale du KR111 peuvent pilo- volume et la brillance des notes Upper, Layer et Lower ter d’autres fonctions que “Soft”...
  • Page 158 KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions de jeu et effets FilToVar La pédale a la même fonction que le bou- Sostenut La pédale fait office de pédale sostenuto ton [To¥Variation]. (autre pédale de piano à queue et numéri- que maintenant les notes jouées au FilToVOr La pédale a la même fonction que le bou- moment où...
  • Page 159: Utilisation Des Effets

    KR111 Digital Intelligent Piano Utilisation des effets Pan Delay Version stéréo de l’effet précédent. Crée des Utilisation des effets répétitions qui alternent entre les canaux Le KR111 contient des processeurs d’effets numéri- gauche et droit. ques Reverb et Chorus et un processeur multi-effet (3) Jouez quelques notes sur le clavier et écoutez (MFX).
  • Page 160 KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions de jeu et effets (4) Utilisez les boutons [√][®] pour sélectionner un des Space-D: Un chorus multiple qui ne donne pas une impression de modulation mais produit un chorus paramètres suivants (selon la partie Keyboard dont transparent (un parfait “faiseur de stéréo”).
  • Page 161: Chorus 3

    KR111 Digital Intelligent Piano Utilisation des effets Remarque: Quand vous activez ce processeur MFX, la par- (4) Jouez quelques notes sur le clavier et écoutez tie Keyboard n’est plus traitée par l’effet chorus. Toutefois, l’effet. le MFX a aussi des algorithmes de chorus (indépendants ou N’oubliez pas d’activer la partie Lower ou Layer si combinés à...
  • Page 162: Réglage Du Volume Des Parties Ou Sections Individuelles

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions de jeu et effets Réglage du volume des parties ou Fonction V-LINK sections individuelles V-LINK ( ) est une fonction qui permet d’intégrer des données de musique et de vidéo. Si Le KR111 propose une série de fonctions qui vous vous utilisez du matériel vidéo compatible V-LINK permettent de régler le niveau de plusieurs parties (un Edirol DV-7PR), vous pouvez facilement lier des...
  • Page 163 KR111 Digital Intelligent Piano Fonction V-LINK (Les touches de la plus haute octave font maintenant fonction de commandes et ne produisent plus de notes). • Clavier: Clip 1~8‰ Changement de programme: 00H~08H Enfoncez les touches de l’octave la plus haute pour changer de clip.
  • Page 164: Menu 'Function

    Function. choisir le système Chord Intelligence du KR111: le sys- (5) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter cette tème Roland (“Md1”, plus adapté au contexte pédagogi- que, voyez page 179) ou le système “Md2” qui fonc- fonction.
  • Page 165 KR111 Digital Intelligent Piano Paramètres disponibles G Bass Inv*—(On/Off) Cette fonction permet de changer plupart du temps, vous choisirez sans doute les valeurs la manière dont l’arrangeur interprète les accords que “50” ou “–50” car elles correspondent exactement à un vous jouez.
  • Page 166: Utiliser Des Programmes Utilisateur

    KR111 Digital Intelligent Piano Utiliser des programmes utilisateur Utiliser des programmes utilisateur Le KR111 est doté de 34 mémoires de programme utilisateur (1~34) permettant de conserver pratiquement tous les réglages que vous effectuez en face avant et avec le menu Function (voyez p. 162). [√][®] vous permet d’amener le curseur sur le carac- Enregistrer les réglages dans un tère à...
  • Page 167: Sélection D'un Programme Utilisateur

    KR111 Digital Intelligent Piano Sélection d’un programme utilisateur ISélection de mode A la sortie d’usine, le programme utilisateur “1” du Le mode (Arranger, p. 134, Piano Solo, p. 139, Piano KR111 contient des réglages appelés “Twin Piano”. En Mode, p. 151) est aussi mémorisé dans le programme sélectionnant ce programme, vous activez le mode utilisateur.
  • Page 168: Gestion Des Programmes Utilisateur

    KR111 Digital Intelligent Piano Utiliser des programmes utilisateur [√][®] vous permet d’amener le curseur sur le carac- Gestion des programmes utilisateur tère à changer. [+][–] vous permettent de sélectionner un caractère pour la position indiquée par le curseur. Le KR111 propose deux fonctions qui vous permet- Voici les caractères disponibles: tent de faire une copie de secours de tous vos pro- grammes utilisateur sur disquette et de charger ces...
  • Page 169 KR111 Digital Intelligent Piano Gestion des programmes utilisateur (3) Utilisez les boutons [√][®] pour choisir le paramètre suivant: LOAD SET (4) Appuyez sur le bouton [Enter]. Exit Enter L’écran affiche le numéro et le nom du premier set de programmes utilisateur de la disquette (si disponible). My Set (5) Choisissez le jeu de programmes utilisateur à...
  • Page 170: Fonctions Midi

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions MIDI Fonctions MIDI MIDI est l’acronyme de “Musical Instrument Digital Interface”. Le terme fait référence à de nombreuses choses mais avant tout à un type de connexion permettant à des instruments de musique et d’autres appareils électroniques d’échanger des messages concernant l’élaboration musicale.
  • Page 171 KR111 Digital Intelligent Piano Edition des paramètres MIDI “MSB” et “LSB” sont des messages de sélection de ban- que. Les messages “Bank Select” sont des commandes de contrôle qui ont été ajoutées lorsque le nombre de sons accessibles avec les seuls numéros de programme (128) a cessé...
  • Page 172: Fonctions Disk

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions Disk Fonctions Disk Les fonctions Disk du KR111 permettent de sauvegarder sur disquette le morceau Recorder (de l’enregistreur) contenu dans la mémoire USR, d’effacer des fichiers résidant sur disquette et de formater des disquettes. Vous avez le choix entre des disquettes 2DD ou 2HD.
  • Page 173: Effacer Des Fichiers Sur Disquette

    KR111 Digital Intelligent Piano Effacer des fichiers sur disquette IMessages d’erreur éventuels Effacer des fichiers sur disquette No Disk Vous avez oublié d’insérer une disquette. La fonction suivante (Delete) permet d’effacer des mor- No Files La disquette ne contient pas de fichier pouvant être ceaux de la disquette insérée.
  • Page 174: Utilisation Des Sorties Et D'une Pédale D'expression

    1/4”. Ces Expression sorties permettent aussi de brancher le KR111 à votre amplificateur hi- fi ou de clavier (comme un Roland KC-550/350/ 150). L’utilisation d’un ampli HiFi requiert un adaptateur (prise RCA Stereo cinch/‰ jack 1/4”). Si Pédale d’expression EV-5/EV-7...
  • Page 175: Fonctions À Caractère Pédagogique

    KR111 Digital Intelligent Piano Couper ou activer la reproduction de morceau Fonctions à caractère pédagogique Le KR111 propose deux fonctions pratiques pour les professeurs de musique et les utilisateurs du KR111 en classe. Couper ou activer l’arrangeur et la Couper ou activer la reproduction fonction Demo de morceau Cette option “pédagogique”...
  • Page 176: Fiche Technique

    Chorus: 8 types Multi-FX: 47 types IArchivage des données Lecteur de disquette 3.5” 2HD/2DD Type de fichiers gérés: Styles, morceaux (SMF), format Roland “i”, sets de programmes utilisateur IMétronome Métrique: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8 Volume réglable IAutres fonctions 3 modes simples: Piano, Arranger, Piano Arranger Mémoires Music Assistant: 180...
  • Page 185 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 186 602.00.0127 RES 488-05 E/Sp/F...

Table des Matières