Stihl KM 90 R Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KM 90 R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL KM 90 R
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl KM 90 R

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL KM 90 R Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 27 F Notice d’emploi 29 - 58 n Handleiding 59 - 85 I Istruzioni d’uso 87 - 113...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem vielen Dank, dass Sie sich für ein Zu dieser Gebrauchsanleitung Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Dieses Produkt wurde mit modernen Zulässige KombiWerkzeuge Fertigungsverfahren und Rundumgriff anbauen umfangreichen Gaszug einstellen Qualitätssicherungsmaßnahmen...
  • Page 4: Kombisystem

    Gerätes oder einzelner Bauteile. lebensgefährlich sein. Länderbezogene Technische Weiterentwicklung Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Beim STIHL KombiSystem werden STIHL arbeitet ständig an der Behörden für Arbeitsschutz und andere unterschiedliche KombiMotoren und Weiterentwicklung sämtlicher beachten. KombiWerkzeuge zu einem Motorgerät Maschinen und Geräte; Änderungen zusammengeführt.
  • Page 5 Der Einsatz Schall emittierender sein. Motorgeräte kann durch nationale, wie Nur solche KombiWerkzeuge oder auch örtlich, lokale Vorschriften zeitlich Zubehöre anbauen, die von STIHL für begrenzt sein. dieses Motorgerät zugelassen sind oder Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss technisch gleichartige Teile. Unbedingt ausgeruht, gesund und in guter Kapitel "Zulässige KombiWerkzeuge"...
  • Page 6 Beschädigungen zu vermeiden. den Griffen festhalten. Siehe auch Hinweise zu "Vor dem Immer für festen und sicheren Stand Motorgerät auf betriebssicheren Starten" in der Gebrauchsanleitung des sorgen. Zustand prüfen – entsprechende Kapitel verwendeten KombiWerkzeuges. in den Gebrauchsanleitungen beachten: KM 90 R...
  • Page 7 Regelmäßig Zum Wechseln von KombiWerkzeug Arbeit sofort einstellen – diese Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. oder Arbeitswerkzeug den Motor Symptome können u. a. durch zu hohe korrigieren. STIHL empfiehlt den STIHL abstellen – Verletzungsgefahr! Abgaskonzentrationen verursacht Fachhändler. werden – Unfallgefahr! Vibrationen Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte...
  • Page 8 – Schutz der Hände (warme STIHL empfiehlt STIHL Original- Handschuhe) Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das – Pausen Gerät und die Anforderungen des Die Benutzungsdauer wird verkürzt Benutzers abgestimmt. durch: Zur Reparatur, Wartung und Reinigung –...
  • Page 9: Zulässige Kombiwerkzeuge

    Gestrüppschneider BG-KM Blasgerät BF-KM HT-KM Hoch-Entaster BF-KM Bodenfräse SP-KM FCB-KM Kantenschneider FCS-KM Kantenschneider KW-KM SP-KM Spezialernter KB-KM KB-KM Kehrbürste FCB-KM FCS-KM KW-KM Kehrwalze Den im Lieferumfang enthaltenen Bügel (Schrittbegrenzer) am Rundumgriff verwenden – siehe auch "Rundumgriff anbauen". KM 90 R...
  • Page 10: Rundumgriff Anbauen

    Die Hülse (9) ist länderabhängig stecken – Bohrungen zur Deckung Schrauben (7) in die Bohrungen vorhanden und muss sich zwischen bringen stecken – und bis zur Anlage in den Rundumgriff und Bedienungsgriff Bügel drehen befinden. Den Bügel (Schrittbegrenzer) ständig angebaut lassen. KM 90 R...
  • Page 11: Gaszug Einstellen

    Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis. Raste am Bedienungsgriff mit einem Werkzeug an das Ende der STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren Nut drücken abgestimmt und garantiert hohe Motorlebensdauer. MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar.
  • Page 12: Kraftstoff Einfüllen

    Motoröl 1:50 verwendet werden. Im Kanister kann sich Druck Mischungsverhältnis aufbauen – vorsichtig öffnen. bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Kraftstofftank und Kanister von Zeit Tankverschluss und Umgebung vor 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin zu Zeit gründlich reinigen...
  • Page 13: Motor Starten / Abstellen

    Bügels nicht ganz in der Aussparung verschütten und den Tank nicht randvoll (Pfeil), ist der Verschluss nicht richtig F – Betrieb – der Motor läuft oder füllen. STIHL empfiehlt das STIHL geschlossen und die beschriebenen kann anspringen Einfüllsystem (Sonderzubehör). Schritte müssen wiederholt werden.
  • Page 14 Leerlauf das Gerät mit der linken Hand fest Drehknopf (8) der Startklappe Bei richtig eingestelltem Vergaser an den Boden drücken – der einstellen darf sich das Arbeitswerkzeug im Daumen befindet sich unter dem Motorleerlauf nicht bewegen. Lüftergehäuse KM 90 R...
  • Page 15: Betriebshinweise

    Motor erneut starten nicht in der Nähe von Zündquellen, bis Motor anwerfen – dazu das zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei Anwerfseil kräftig durchziehen – 10 längerer Stilllegung – siehe "Gerät bis 20 Seilhübe können notwendig aufbewahren". sein KM 90 R...
  • Page 16: Luftfilter Reinigen

    Arbeitswerkzeug nicht Filter einsetzen mitbewegt Filter in das Filtergehäuse Feineinstellung einsetzen und Filterdeckel aufsetzen Wenn die Motorleistung bei Einsatz im Schraube eindrehen und festziehen Gebirge, auf Meeresebene oder nach einem Arbeitswerkzeug-Wechsel nicht zufriedenstellend ist, kann eine KM 90 R...
  • Page 17: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstellschraube (L) im Leerlaufstellschraube (L) ist meistens Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor auch eine Veränderung an der regelmäßig läuft und noch gut Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. beschleunigt – max. bis zum Motor warmlaufen lassen Anschlag KM 90 R...
  • Page 18: Zündkerze

    Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Schraube (4) herausdrehen abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL Funkenschutzgitter (5) anheben freigegebene, entstörte Zündkerzen und herausziehen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische verschmutztes Funkenschutzgitter Elektrodenabstand (A) prüfen und...
  • Page 19: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Zündkerze (3) einschrauben und Kerzenstecker (2) auf die Seilreste aus der Seilrolle und dem Zündkerze (3) fest aufdrücken Anwerfgriff entfernen Kombischieber in Richtung des h – Pfeiles auf STOP-0 schieben Schrauben (1) herausdrehen Starterdeckel (2) vom Gehäuse abnehmen KM 90 R...
  • Page 20 Knoten in der Seilrolle sichern Federgehäuse in den Starterdeckel Seilrolle ausbauen wie im Abschnitt Lagerbohrung der Seilrolle mit drücken "Anwerfseil wechseln" beschrieben harzfreiem Öl benetzen Seilrolle auf die Achse stecken – etwas hin- und herdrehen bis die Öse der Rückholfeder einrastet KM 90 R...
  • Page 21: Gerät Aufbewahren

    Schlaufe bilden und damit die Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Seilrolle festhalten – verdrilltes Seil herausziehen und ordnen Seilrolle loslassen Anwerfseil langsam nachlassen, so dass es sich auf die Seilrolle wickelt. Der Griff muss fest in die Seilbuchse KM 90 R...
  • Page 22: Prüfung Und Wartung Durch Den Fachhändler

    Prüfung und Wartung durch den Fachhändler Kraftstoff-Saugkopf im Tank Saugkopf im Kraftstofftank jährlich wechseln lassen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. KM 90 R...
  • Page 23: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Leerlauf prüfen, das Arbeitswerkzeug darf sich nicht mitbewegen Vergaser Leerlauf einstellen Elektrodenabstand einstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) KM 90 R...
  • Page 24 Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler prüfen, ggf. einstellen durch Ventilspiel Fachhändler , einmalig nach 139 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden KM 90 R...
  • Page 25: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß und Schäden gestellt.
  • Page 26: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Tankverschluss Vergasereinstellschrauben Kraftstoffpumpe Anwerfgriff Schalldämpfer (länderabhängig mit Funkenschutzgitter) Kupplungsmuffe Knebelschraube Rundumgriff Bügel 10 Tragöse 11 Kombischieber 12 Gashebelsperre 13 Gashebel 14 Zündkerzenstecker 15 Drehknopf für Startklappe 16 Luftfilterdeckel 17 Kraftstofftank 18 Gerätestütze Maschinennummer KM 90 R...
  • Page 27: Technische Daten

    1 zu 6 Auslassventil: 0,10 mm Schalldruckpegel L nach EN ISO 11201, ISO 22868 Zündanlage KM 90 R: 88 dB(A) ... 97 dB(A) Elektronisch gesteuerter Magnetzünder Schallleistungspegel L nach ISO 22868, ISO 3744 Zündkerze (entstört): Bosch USR 7 AC Elektrodenabstand: 0,5 mm KM 90 R: 99 dB(A) ...
  • Page 28: Sonderzubehör

    STIHL Original-Ersatzteile erkennt man KB-KM, KW-KM und SP-KM) an der STIHL Ersatzteilnummer, am Der beschriebene KombiMotor darf nur Schriftzug { und in Verbindung mit von STIHL für diesen gegebenenfalls am STIHL KombiMotor freigegebenen Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen KombiWerkzeugen in Betrieb Teilen kann das Zeichen auch allein genommen werden.
  • Page 29: Anschriften

    Waiblingen, 30.03.2009 Anschriften Qualitäts-Zertifikat ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen Elsner STIHL Vertriebsgesellschaften Leiter Produktgruppen Management DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13...
  • Page 30 KM 90 R...
  • Page 31 Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Instructions pour la maintenance et l'entretien Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Principales pièces Caractéristiques techniques Accessoires optionnels Instructions pour les réparations Déclaration de conformité CE KM 90 R...
  • Page 32: Combisystème

    Développement technique Le CombiSystème STIHL offre la possibilité de combiner différents La philosophie de STIHL consiste à moteurs CombiSystème et outils poursuivre le développement continu de CombiSystème pour composer un toutes ses machines et de tous ses dispositif à...
  • Page 33: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    à moteur CombiSystème ou accessoires d'assurances mutuelles, caisses de bruyants. autorisés par STIHL pour cette machine sécurité sociale, services pour la L'utilisateur de la machine doit être ou des pièces similaires du point de vue protection du travail et autres reposé, en bonne santé...
  • Page 34 STIHL recommande d'utiliser des outils Pour le transport dans un véhicule : Le bouchon de réservoir et accessoires d'origine STIHL. Leurs assurer la machine de telle sorte qu'elle à visser doit être serré le caractéristiques sont optimisées tout ne risque pas de se renverser, d'être plus fermement possible.
  • Page 35 Lors de cet exercice, ne pas chauds – risque d'incendie ! régulièrement le réglage du ralenti et le jeter la machine sur le sol, pour ne pas rectifier si nécessaire. STIHL Voir aussi les indications du chapitre risquer de l'endommager. recommande de s'adresser au «...
  • Page 36 – ces manifestent à plusieurs reprises, il est moteur. symptômes peuvent, entre autres, être recommandé de se faire ausculter par causés par une trop forte concentration un médecin. de gaz d'échappement dans l'air ambiant – risque d'accident ! KM 90 R...
  • Page 37 Contrôler régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir à carburant. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les Utiliser exclusivement une bougie réparations exclusivement chez le autorisée par STIHL – voir revendeur spécialisé...
  • Page 38: Outils Combisystème Autorisés

    Outils CombiSystème autorisés Sur le moteur CombiSystème, le montage des outils CombiSystème FS-KM FS-KM STIHL suivants est autorisé : Outil CombiSystème Fonction FS-KM Débroussailleuse avec tête faucheuse FS-KM Débroussailleuse FH-KM avec couteau à FSB-KM HT-KM herbe BG-KM FSB-KM Débroussailleuse avec tête faucheuse...
  • Page 39: Montage De La Poignée Circulaire

    (1) dans la protection (2) – fond dans la protection ; commande. faire coïncider les trous ; Ne plus démonter la protection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de travail ou de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur). KM 90 R...
  • Page 40: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Moteur 4-MIX Carburant commande des gaz Le réglage correct du câble de Le moteur STIHL 4-MIX est lubrifié par Le moteur doit être alimenté avec un commande des gaz est une condition le mélange et il doit être alimenté avec mélange d'essence et d'huile moteur.
  • Page 41 Taux du mélange Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence KM 90 R...
  • Page 42: Ravitaillement En Carburant

    Si l'ailette rabattable n'affleure pas carburant et ne pas remplir le réservoir impureté ne risque de pénétrer parfaitement avec la surface du jusqu'au bord. STIHL recommande dans le réservoir ; bouchon et que le talon de l'ailette ne se d'utiliser le système de remplissage loge pas dans l'évidement (flèche) du...
  • Page 43: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Positions du curseur combiné STOP-0 – arrêt du moteur – le contact est coupé F – marche normale – le moteur tourne ou peut démarrer START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer KM 90 R...
  • Page 44 Ne pas poser le pied ou le genou sur le tube ! Dès que le moteur tourne donner immédiatement une légère impulsion à la gâchette d'accélérateur, le curseur combiné saute en position de marche normale F – le moteur passe au ralenti. KM 90 R...
  • Page 45: Instructions De Service

    « Réglage du câble de commande d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à des gaz ». carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de KM 90 R...
  • Page 46: Nettoyage Du Filtre À Air

    (pas montée pour tous les pays) – la nettoyer ou la Montage du filtre remplacer si nécessaire ; Mettre le filtre dans le boîtier de filtre et monter le couvercle de filtre ; visser et serrer la vis. KM 90 R...
  • Page 47 (L) dans le sens inverse maximal soit déjà atteint avec le réglage Si, à l'utilisation en montagne ou au des aiguilles d'une montre, jusqu'à standard. niveau de la mer, ou bien après un changement d'outil de travail, le KM 90 R...
  • Page 48: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    – si elle est endommagée ou fortement calaminée, la remplacer ; monter la grille pare-étincelles ; visser et serrer la vis ; monter le capot. dévisser la vis (1) ; dévisser les vis (2) et enlever le capot (3) ; KM 90 R...
  • Page 49: Bougie

    électrodes sont fortement usées – impérativement visser l'écrou sur utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est le filetage et le serrer fermement antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; – sinon, un jaillissement – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des d'étincelles pourrait se produire...
  • Page 50: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    à câble et dans la poignée de lancement ; Pousser le curseur combiné dans le sens de la flèche h, sur la position STOP-0 ; dévisser les vis (1) ; enlever le couvercle de lanceur (2) du carter ; KM 90 R...
  • Page 51 évidements (flèches) ; Démonter la poulie à câble comme repousser le boîtier de ressort dans décrit à la section « Remplacement le couvercle de lanceur ; du câble de lancement » ; KM 90 R...
  • Page 52: Rangement Du Dispositif

    ; retenir la poulie à câble – tirer le câble vrillé vers l'extérieur et le remettre en ordre ; relâcher la poulie ; KM 90 R...
  • Page 53: Contrôle Et Maintenance Par Le Revendeur Spécialisé

    Crépine d'aspiration du réservoir à carburant Remplacer la crépine d'aspiration du réservoir à carburant une fois par STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. KM 90 R...
  • Page 54: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle Grilles pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) KM 90 R...
  • Page 55 Contrôle, réglage si nécessaire, une seule fois au bout de 139 heures de Jeu aux soupapes fonctionnement, par le revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL montée seulement pour certains pays KM 90 R...
  • Page 56: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de conception, certaines pièces subissent STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet une usure normale et elles doivent être les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
  • Page 57: Principales Pièces

    12 Blocage de gâchette d'accélérateur 13 Gâchette d'accélérateur 14 Contact de câble d'allumage sur bougie 15 Bouton tournant du volet de starter 16 Couvercle de filtre à air 17 Réservoir à carburant 18 Patte d'appui Numéro de machine KM 90 R...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    ISO 11789, ISO 20643, ISO 22867, techniques ISO 8662 Réservoir vide, sans outil Poignée gauche CombiSystème Moteur KM 90 R : 3,1 m/s ... 6,8 m/s KM 90 R : 4,5 kg Moteur monocylindrique à quatre temps Poignée droite Niveaux sonores et taux de vibrations avec lubrification par le mélange...
  • Page 59: Accessoires Optionnels

    Les pièces de rechange d'origine STlHL CombiSystème autorisés par STIHL sont reconnaissables à leur référence pour ce moteur CombiSystème. de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au Conservation des documents symbole d'identification des pièces de techniques : rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Page 60: Certificat De Qualité

    Waiblingen, le 30/03/2009 Certificat de qualité ANDREAS STIHL AG & Co. KG Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent...
  • Page 61 Geachte cliënt(e), CombiSysteem Het doet ons veel genoegen dat u Met betrekking tot deze handleiding 60 hebt gekozen voor een Veiligheidsaanwijzingen en kwaliteitsproduct van de firma STIHL. werktechniek Dit product werd met moderne Vrijgegeven combigereedschappen 65 productiemethoden en onder Beugelhandgreep monteren...
  • Page 62: Combisysteem

    Technische doorontwikkeling acht nemen. Bij het STIHL CombiSysteem worden verschillende combimotoren en Wie voor het eerst met het STIHL werkt continu aan de verdere combigereedschappen gecombineerd motorapparaat werkt: door de verkoper ontwikkeling van alle machines en tot een motorapparaat. De complete of door een andere deskundige laten apparaten;...
  • Page 63 – Alleen die combigereedschappen of combigereedschap. altijd de handleidingen van de toebehoren monteren die door STIHL combimotor en het combigereedschap voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven Motorapparaat transporteren meegeven. of technisch gelijkwaardige onderdelen.
  • Page 64 Tijdens het oefenen het nemen: motorapparaat niet op de grond gooien, om beschadigingen te voorkomen. Het motorapparaat altijd met beide handen op de handgrepen vasthouden. KM 90 R...
  • Page 65 Regelmatig de afstelling van wordend blikveld), gehoorverlies, het stationair toerental controleren, Voor het vervangen van het duizeligheid, afnemende concentratie, resp. corrigeren. STIHL adviseert de combigereedschap of het werktuig de de werkzaamheden direct onderbreken STIHL dealer. motor afzetten – kans op letsel! –...
  • Page 66 STIHL adviseert onderhouds- en vaste aansluiting). reparatiewerkzaamheden alleen door Controleer of de uitlaatdemper in een de STIHL dealer te laten uitvoeren. De goede staat verkeert. STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking Niet met een defecte of zonder over Technische informaties.
  • Page 67: Vrijgegeven Combigereedschappen

    Bladblazer HT-KM Hoogsnoeier SP-KM BF-KM Grondfrees FCB-KM Kantensnijder FCS-KM Kantensnijder KW-KM KB-KM SP-KM Speciaal oogstapparaat FCB-KM FCS-KM KB-KM Borstelrol KW-KM Bezemrol De tot de leveringsomvang behorende beugel (loopbegrenzer) op de beugelhandgreep monteren – zie ook "Beugelhandgreep monteren". KM 90 R...
  • Page 68: Beugelhandgreep Monteren

    Bouten (7) in de boringen steken – exportuitvoering gemonteerd en moet met elkaar in lijn brengen en tot aan de aanslag in de beugel tussen de beugelhandgreep en de draaien bedieningshandgreep liggen. De beugel (loopbegrenzer) altijd gemonteerd laten. KM 90 R...
  • Page 69: Gaskabel Afstellen

    Deze werkt volgens het 4-taktprincipe. het inademen van benzinedampen voorkomen. STIHL MotoMix STIHL adviseert het gebruik van STIHL MotoMix. Dit kant-en-klare brandstofmengsel bevat geen benzol, is loodvrij, kenmerkt zich door een hoog octaangetal en biedt altijd de juiste mengverhouding.
  • Page 70 0,20 (200) Motorolie 0,30 (300) Alleen kwaliteits-tweetaktmotorolie 0,40 (400) gebruiken – bij voorkeur STIHL 0,50 (500) tweetaktmotorolie, deze olie is op STIHL motoren afgestemd en Bij andere merken tweetakt- garandeert een lange levensduur van motorolie; 1:25 = 1 deel olie + 25 de motor.
  • Page 71: Tanken

    (pijl) ligt, is de dop niet juist gesloten en STIHL adviseert het STIHL vulsysteem Het apparaat zo plaatsen, dat de moeten de genoemde stappen worden (speciaal toebehoren).
  • Page 72: Motor Starten/Afzetten

    START – starten – de ontsteking is Een veilige houding aannemen ingeschakeld – de motor kan aanslaan Het apparaat met de linkerhand stevig op de grond drukken – de duim bevindt zich onder het ventilatorhuis Chokeknop (8) afstellen KM 90 R...
  • Page 73 F – de De motor starten – hiertoe het motor gaat stationair draaien startkoord krachtig uittrekken – 10 tot 20 keer uittrekken kan nodig zijn KM 90 R...
  • Page 74: Gebruiksvoorschriften

    Filter in het filterhuis plaatsen en het ontstekingsbronnen, opbergen tot het filterdeksel aanbrengen moment dat het apparaat weer wordt Bout aanbrengen en vastdraaien gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". KM 90 R...
  • Page 75 Aanslagschroef stationair optimaal is, kan een geringe correctie toerental (LA) langzaam rechtsom van de afstelling van de draaien, tot de motor gelijkmatig hoofdstelschroef (H) nodig zijn. draait – het werktuig mag niet mee bewegen KM 90 R...
  • Page 76: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande Uitlaatdemper laten afkoelen Bout (4) losdraaien elektroden reeds eerder – alleen Combischakelaar in stand STOP-0 door STIHL vrijgegeven, ontstoorde Het vonkenrooster (5) opwippen en schuiven bougies gebruiken – zie lostrekken "Technische gegevens"...
  • Page 77: Startkoord/Starterveer Vervangen

    De combischakelaar in de richting van de h – pijl in de stand STOP-0 schuiven Bouten (1) losdraaien Starterdeksel (2) van het huis nemen Bij een bougie met aparte aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– brandgevaar door vonkvorming! KM 90 R...
  • Page 78 Koordrol uitbouwen, zoals borgen beschreven in hoofdstuk "Startkoord vervangen" De lagerboring van de koordrol met harsvrije olie insmeren De koordrol op de as schuiven – iets heen en weer draaien tot het oog van de starterveer aangrijpt KM 90 R...
  • Page 79 Als de veer uit het veerhuis is worden gedraaid. Als dit niet gesprongen: weer aanbrengen – mogelijk is, is de veer te strak linksom – van buiten naar binnen KM 90 R...
  • Page 80: Apparaat Opslaan

    De brandstof volgens de STIHL adviseert onderhouds- en voorschriften en milieuwetgeving reparatiewerkzaamheden alleen door opslaan de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motor laten draaien tot hij uit zichzelf afslaat, als dit wordt nagelaten kunnen de carburateurmembranen vastplakken...
  • Page 81: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Carburateur Stationair toerental afstellen elektrodeafstand instellen bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) KM 90 R...
  • Page 82 Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer controleren, zo nodig laten afstellen Klepspeling door geautoriseerde dealer , eenmalig na 139 bedrijfsuren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd KM 90 R...
  • Page 83: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 84: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Tankdop Carburateurstelschroeven Benzinepomp Starthandgreep Uitlaatdemper (afhankelijk van de exportuitvoering met vonkenrooster) Koppelingsmof Knevelbout Beugelhandgreep Beugel 10 Draagoog 11 Combischakelaar 12 Gashendelblokkering 13 Gashendel 14 Bougiesteker 15 Chokeknop 16 Luchtfilterdeksel 17 Benzinetank 18 Apparatensteun Machinenummer KM 90 R...
  • Page 85: Technische Gegevens

    Nederlands Gewicht Technische gegevens Handgreep rechts KM 90 R: 4,1 m/s ... 7,0 m/s niet afgetankt en zonder Voor het geluiddrukniveau en het combigereedschap geluidvermogensniveau bedraagt de Motor K-factor volgens RL 2006/42/EG = KM 90 R: 4,5 kg 2,5 dB(A); voor de trillingswaarde...
  • Page 86: Speciaal Toebehoren

    STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: KM 90 R Zie ook de aanwijzingen met betrekking de STIHL dealer te laten uitvoeren. De tot het speciale toebehoren in de Serie-identificatie: 4180 STIHL dealers worden regelmatig handleiding van het combigereedschap Cilinderinhoud:...
  • Page 87: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Waiblingen, 30-03-2009 Kwaliteitscertificaat ANDREAS STIHL AG & Co. KG Met vriendelijke groet Elsner Hoofd productgroepen management Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de...
  • Page 88 Nederlands KM 90 R...
  • Page 89 Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Istruzioni di manutenzione e cura Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Componenti principali Dati tecnici Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità CE Certificato di qualità KM 90 R...
  • Page 90: Sistema Kombi

    Nel sistema STIHL Kombi vengono enti per la protezione antinfortunistica e assemblati in un’unica apparecchiatura STIHL sottopone tutte le macchine e le altri. motori Kombi e attrezzi Kombi differenti. apparecchiature a un continuo sviluppo; In queste Istruzioni d’uso l’unità...
  • Page 91 Su automezzi: assicurare essere riposato, in buona salute e in l’apparecchiatura contro il ribaltamento, STIHL raccomanda di usare attrezzi e buone condizioni psicofisiche. il danneggiamento e la fuoriuscita di accessori originali STIHL. Le loro carburante.
  • Page 92 – non in ambiente chiuso. – posizionamento scorrevole del Avviare solo su un fondo piano, cursore marcia-arresto/interruttore assumere una posizione stabile e Stop su STOP o su 0 sicura, tenere saldamente l’apparecchiatura – l’attrezzo non deve KM 90 R...
  • Page 93 – pericolo di gas di scarico – pericolo d’infortunio! ev.correggerla. STIHL raccomanda il lesioni! rivenditore STIHL. Fare funzionare l’apparecchiatura con basso livello di rumore e di gas di Vibrazioni Con le capsule auricolari applicate è...
  • Page 94 Eseguire soltanto Usare solo candele intatte autorizzate le operazioni di manutenzione e di da STIHL – ved. "Dati tecnici". riparazione riportate nelle Istruzioni d’uso. Fare eseguire da un rivenditore Controllare il cavo di accensione STIHL tutte le altre operazioni.
  • Page 95: Attrezzi Kombi Ammessi

    Attrezzi Kombi ammessi Sul motore Kombi possono essere montati i seguenti attrezzi Kombi STIHL: FS-KM FS-KM Attrezzo Kombi Destinazione d’uso FS-KM Decespugliatrice con testa falciante FS-KM Decespugliatrice con lama tagliaerba FSB-KM Decespugliatrice FH-KM con testa falciante FSB-KM HT-KM BG-KM HL-KM 135°...
  • Page 96: Montaggio Dell'impugnatura Circolare

    (7) nei fori – e girarle La guaina (9) è disponibile secondo il nella staffa fino all’arresto paese, e deve trovarsi fra l’impugnatura circolare e quella di comando. Lasciare permanentemente montata la staffa (limitatore di passo). KM 90 R...
  • Page 97: Impostazione Del Tirante Gas

    Impostazione del tirante Motore 4-MIX Carburante La corretta impostazione del tirante gas Il motore STIHL 4-MIXè lubrificato a Il motore deve essere alimentato con è il presupposto per il buon miscela e deve essere alimentato con una miscela di benzina e di olio per...
  • Page 98: Rifornimento Del Carburante

    Nella tanica può crearsi pressione Rapporto di miscelazione – aprirla con cautela. con olio STIHL per motori a due tempi Pulire bene di tanto in tanto il 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di serbatoio carburante e la tanica.
  • Page 99: Avviamento/Arresto Del Motore

    STOP-0 – motore spento – fessura (freccia), il tappo non è chiuso serbatoio. STIHL consiglia il sistema di l’accensione è disinserita bene; si devono ripetere le operazioni riempimento STIHL (accessorio a prescritte.
  • Page 100 (8) della assumere una posizione salda farfalla di avviamento Con il carburatore impostato Con la mano sinistra premere forte correttamente l’attrezzo di lavoro l’apparecchiatura al suolo – pollice non deve muoversi al minimo! sotto la carenatura ventola KM 90 R...
  • Page 101: Istruzioni Operative

    – a fonti di calore, fino al prossimo possono essere necessarie da10 a impiego. Nelle pause più lunghe – ved. 20 corse della fune "Conservazione dell’apparecchiatura",. KM 90 R...
  • Page 102: Pulizia Del Filtro

    è soddisfacente, può essere necessaria una leggera correzione della vite di registro principale (H). KM 90 R...
  • Page 103: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    Il motore si ferma al minimo Girare lentamente in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) fin quando il motore non gira regolarmente – l’attrezzo di lavoro non deve essere trascinato KM 90 R...
  • Page 104: Candela

    (4) se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate sollevare ed estrarre la griglia (5) omologate da STIHL – ved. „Dati Pulire la candela sporca pulire la griglia sporca – sostituirla tecnici“. se è danneggiata o molto incrostata controllare la distanza degli elettrodi (A) –...
  • Page 105: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    (2) sulla candela (3) rimuovere i residui di fune dal tamburo e dall’impugnatura Spostare su STOP-0 il cursore marcia-arresto in direzione della freccia h svitare le viti (1) togliere il coperchio (2) dalla carcassa KM 90 R...
  • Page 106 – girandolo un po’ a destra un po’ a se la molla è scattata fuori dalla sinistra fino a inserire a scatto scatola: reinserirla – in senso l’occhiello della molla di recupero antiorario – dall’esterno verso l’interno. KM 90 R...
  • Page 107: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Con fune completamente estratta dovrà essere possibile ruotare il tamburo ancora di un mezzo giro. In caso contrario significa che la molla è troppo caricata – pericolo di rottura! svolgere la fune di un giro dal tamburo KM 90 R...
  • Page 108: Controllo E Manutenzione Da Parte Del Rivenditore

    Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Succhieruola nel serbatoio carburante Fare sostituire una volta all’anno la succhieruola nel serbatoio carburante. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. KM 90 R...
  • Page 109: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    100 ore di esercizio controllo visivo Apertura di aspirazione per l’aria di raffreddamento pulizia controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) KM 90 R...
  • Page 110 Gioco valvole rivenditore , una volta dopo 139 ore di esercizio Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL disponibile solo in determinati paesi KM 90 R...
  • Page 111: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e cura solo ed evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Page 112: Componenti Principali

    Impugnatura circolare Staffa 10 Occhiello di trasporto 11 Cursore marcia-arresto 12 Bloccaggio grilletto 13 Grilletto 14 Raccordo candela 15 Manopola per valvola di avviamento 16 Coperchio filtro aria 17 Serbatoio carburante 18 Sostegno per apparecchiatura Numero di matricola KM 90 R...
  • Page 113: Dati Tecnici

    Propulsore secondo RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A); KM 90 R: 4,5 kg per l’accelerazione vibratoria il valore K- Motore monocilindro STIHL a quattro secondo RL 2006/42/CE corrisponde a Valori acustici e vibratori tempi lubrificato a miscela = 2,0 m/s Cilindrata: 28,4 cm Per altri particolari sull’osservanza della...
  • Page 114: Accessori A Richiesta

    Avvertenze per la Dichiarazione di riparazione conformità CE – Occhiali di protezione Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 – Tracolla semplice manutenzione e di cura descritte nelle D-71336 Waiblingen –...
  • Page 115: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Page 116 KM 90 R...
  • Page 117 KM 90 R...
  • Page 118 KM 90 R...
  • Page 120 0458-465-9421-A D F n I www.stihl.com *04584659421A* 0458-465-9421-A...

Table des Matières