siseküljel).
SOENGUD, PEAKATTED JA KÕRVAKLAPID
Enamik soenguid ja peakatteid ei tekita õhkpadja
täitumisel mingeid probleeme. Lisateavet soengute
ja peakatete kohta, mille puhul ei soovitata Hövdingit
kasutada, vt veebilehelt hovding.com.
Hövdingiga võib kasutada väikeseid kõrvasiseseid
kõrvaklappe. Ohutuse kaalutlustel ei ole jalgrattasõit
kõrvaklappidega siiski soovitatav, kuna esineb oht
mitte kuulda liiklusega kaasnevaid helisid või Hövdingi
tekitatud helisignaale.
HÖVDINGIGA LENDAMINE
Lisateabe saamiseks külasta veebilehte hovding.com.
MILLAL HÖVDING KAITSET PAKUB?
Hövding reageerib ja täitub õhuga vaid siis, kui
jalgrattur teeb liigutusi, mis jäävad väljapoole tavalist
programmeeritud sõidumustrit (õnnetuse korral).
Hövdingi õhkpadi täitub täielikult õhuga umbes ühe
kümnendiksekundiga (0,1 sekundit). Kui pea on saanud
löögi enne Hövdingi reageerimist ja täielikku õhuga
täitumist, ei paku see piisavat kaitset. Näideteks
taoliste olukordade kohta võib tuua esemed, mis
kukuvad jalgratturile ülalt vastu pead, juhtumid,
kus jalgrattur sõidab peaga vastu puuoksa ning
juhtumid, milles jalgratturi ja sõiduki vahel toimub
laupkokkupõrge.
Hövding ei taga täielikku kaitset teravate esemete
eest.
Erandjuhtudel võib Hövding täituda õhuga
olukordades, mida ei saa pidada õnnetuseks.
Tootesse on sisse ehitatud ohutusvaru, nii et Hövding
pigem reageerib, kui jätab reageerimata (parem,
kui ta registreerib ühe õnnetusjuhtumi rohkem kui
vähem). Kohe kui Hövding on aktiveeritud, võrdleb
see ratturi liikumismustrit sisseprogrammeeritud
liikumismustritega 200 korda sekundis. Normaalse
liikumismustri kindlaks määramisel on abiks olnud
tuhanded läbitud testid. Hövding võib tõlgendada
sellest mustrist kõrvale kalduvaid liikumisi võimaliku
eelseisva õnnetusjuhtumina ja täitub sellistel juhtudel
ratturi kaitseks õhuga.
PÄRAST ÕHUGA TÄITUMIST
Õhuga täitunud Hövdingit ei saa (ohutuse kaalutlustel
korduvkasutada, vaid tuleb (nagu iga teinegi
jalgrattakiiver) asendada pärast õnnetust uuega.
KASUTUSAEG
Hövdingi eeldatav kasutusaeg on sõltuvalt
kasutussagedusest 5 aastat.
OLULINE TEAVE
•
Hövdingi võib aktiveerida vaid juhul, kui see on
paigaldatud õigesti ümber kaela ja rattur istub
oma jalgrattal (vt HÖVDINGI KASUTAMINE
RATTASÕIDU AJAL).
•
Ärge katke ühtki Hövdingi kolmest rebenevast
õmblusest (2) näiteks salli, kapuutsi vms.
•
Kui Hövding saavutab temperatuuri alla -10 °C
(14 °F), väljastab see hoiatussignaali (lisateavet
Hövdingi signaalide kohta loe veebilehelt hovding.
com), mis näitab, et temperatuur on liiga madal
ning seade ei hakka tööle. Kui Hövding saavutab
taas temperatuuri üle -10 °C (14 °F), hakkab see
uuesti tööle.
•
Hövdingit ei tohi hoiustada temperatuuril alla –10 °C
(14 °F) või üle 50 °C (122 °F).
•
Hövdingi aktiveerib magnetit sisaldav
aktiveerimissüsteem. Seetõttu on oluline
tagada, et kaeluse parempoolsel küljel paiknev
aktiveerimissüsteemi emaspesa ei puutuks kokku
teiste magnetitega (magnetlukud, valjuhääldid jne).
•
Hövding sisaldab õrnasid osi ja seda tuleb
käsitseda ettevaatlikult. Hoidke lastele
kättesaamatus kohas.
EUROOPA LIIDU VASTAVUSDEKLARATSIOON
Meie, Hövding Sverige AB, Box 17020, SE-200
10 Malmö, Rootsi, kinnitame, et alljärgnev
isikukaitsevahend Hövding 3 "jalgratturite õhkpadi"
vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2016. aasta 9.
märtsi määrusele (EL) 2016/425 isikukaitsevahendite
kohta (PPE); Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2011.
aasta 8. juuni direktiivile 2011/65/EL teatavate
ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja
elektroonikaseadmetes; Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 2006. aasta 18. detsembri määrusele (EÜ) nr
1907/2006 kemikaalide registreerimise, hindamise,
autoriseerimise ja piiramise kohta (REACH); Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 2014. aasta 15. mai direktiivile
2014/68/EL surveseadmete turul kättesaadavaks
tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide
ühtlustamise kohta (PED); Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 2014. aasta 16. aprilli direktiivile 2014/53/
EL raadioseadmete turul kättesaadavaks tegemist
käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise
kohta (RED); Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2013.
aasta 12. juuni direktiivile 2013/29/EL pürotehniliste
toodete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate
liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (PYRO)
vastavalt spontaanse potentsiaali meetodile 4439
versioonile 2:7; EN/IEC 61000-6-1:2016; EN/IEC
61000-6-3:2006/A1:2010; ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1;
-3 v2.1.1, ja -17 v3.1.1; ETSI EN 300 328 v2.1.1 (eelnevalt
kinnitatud BLE raadiomoodul Laird BL652-SA); ELi
tüübihindamissertifikaadile nr 0589-P1-000840,
külma õhuga täispuhumissüsteem, Cl 1R; ning
et Hövding 3 "jalgratturite õhkpadi" on identne
isikukaitsevahenditega, millel on ELi tüübikinnitus nr
SC0228-19, mille on välja andnud teavitatud asutus nr
0402 Rootsi uurimisinstituut RISE AB, Box 857, SE-501
15 Borås, Rootsi. hovding.com
JÄÄTMEKÄITLUS
Jäätmekäitluse kohta lisateabe saamiseks külastage
veebilehte hovding.com.
KONTAKT
hovding.com , Hövding Sverige AB, Box 17020,
SE-200 10 Malmö, Rootsi
ES - ESPAÑOL
ÁREA DE APLICACIÓN
Hövding 3 ha sido diseñado para proteger la cabeza y
solo debe estar activado cuando montas en bicicleta.
Hövding se ha concebido exclusivamente para el
ciclismo (no para otras actividades como equitación,
ciclomotores, esquí, patines sobre ruedas, patinetes,
etc.). Ciclismo hace aquí referencia a montar en
bicicleta en un entorno urbano o carretera secundaria
(no al ciclismo extremo tipo mountain bike, BMX,
descenso de montaña, carreras, acrobático o similar).
Hövding ha sido concebido exclusivamente para su
uso con bicicletas de dos ruedas (modelos estándar),
también eléctricas. Hövding no ha sido concebido
para su uso con bicicletas especiales (entre otras,
monociclos, tándems, bicicletas reclinadas, de carga,
otros vehículos eléctricos, etc.).
¿QUIÉN PUEDE LLEVARLO?
Hövding está homologado para un tamaño
(perímetro) de cabeza de 52-59 cm y un perímetro de
cuello máximo de 45 cm. Pueden llevarlo ciclistas a
partir de los 15 años.
CARGA DE LA BATERÍA
Todas las unidades Hövding se configuran de fábrica
en modo de reposo para ahorrar batería cuando no
se utilizan. Una vez extraído Hövding por primera
vez de su embalaje, deberá cargarse completamente
la batería (con el cable USB). Tras la carga, Hövding
funcionará con normalidad. También puedes
presionar el botón multifunción para comprobar el
nivel de la batería (ello sacará Hövding del modo de
reposo).
Al cargar Hövding, hazlo siempre hasta completar la
carga de la batería (requiere un máximo de dos horas).
Carga Hövding insertando el cable USB suministrado
en el puerto USB (14) ubicado en la cara inferior de la
carcasa posterior (4). A continuación, enchufa el cable
USB a un cargador externo con puerto USB y carga
a través de una toma de pared. Una vez completada
la carga, cierra la tapa que cubre el puerto USB. La
batería de Hövding permite 14-16 horas de uso.
Verifica el nivel de la batería pulsando el botón
multifunción (15) de la cara inferior de la carcasa
posterior (4). El diodo trasero (16) de la cara inferior
de la carcasa posterior indicará entonces el nivel de
batería del modo siguiente:
•
Luz verde constante: Queda más del 50% de
batería
•
Luz verde parpadeante: Queda el 20-50% de
batería
•
Luz roja constante: Queda menos del 20% de
batería
Hövding no debe activarse durante la carga. Hövding
no debe cargarse a temperaturas por debajo de 5°C
(41°F). La batería de Hövding no es intercambiable.
REGULACIÓN DEL AJUSTE
Regula el encaje girando la rueda de ajuste (Boa) (6)
a la derecha hasta apretar con firmeza directamente
sobre la nuca durante el uso. Si deseas incrementar
el tamaño, tira de la rueda de ajuste para extender
Hövding hasta el tamaño adecuado y, a continuación,
inmoviliza la rueda volviéndola a presionar. Coloca
Hövding alrededor del cuello con la carcasa posterior
(4) orientada hacia abajo, en dirección a tu espalda
(entre tus omóplatos), y con la cremallera (9) centrada
en la parte delantera.
COLOCACIÓN DE LA FUNDA SOBRE EL COLLARÍN
Antes del primer uso, coloca la funda básica incluida
o la funda de temporada (se vende aparte). Hövding
debe emplearse siempre con una funda, ya sea básica
o de temporada.
Aplicación de la funda básica incluida: Comienza
situando el collarín (1) en su posición de máxima
extensión. Coloca la cremallera más larga en la funda
básica, con la cremallera por el interior (7) del collarín.
Regula ahora el collarín a su tamaño adecuado
con ayuda de la rueda de ajuste (Boa) (6) (ver
REGULACIÓN DEL AJUSTE). Seguidamente, enrosca
la funda básica sobre la carcasa posterior y conecta la
otra cremallera en el exterior del collarín (3).
Extracción de la funda básica: Abre las dos
cremalleras de la parte exterior e interior del collarín
y saca luego la funda básica. Puedes ver un vídeo de
instrucciones en hovding.com.
Por motivos de seguridad no está permitido el uso de
fundas modificadas o de diseño propio. Las fundas
de Hövding han sido ensayadas para certificar su
correcto funcionamiento en caso de accidente.
IR EN BICICLETA CON HÖVDING
•
Comprueba que Hövding tenga suficiente
batería para todo tu trayecto (ver CARGA DE
LA BATERÍA). Carga la batería con el cable USB
suministrado. Al cargar Hövding, hazlo siempre
hasta completar la carga de la batería (requiere
un máximo de dos horas). Cuando Hövding esté
completamente cargado se activará una luz verde
constante en la cara inferior de la carcasa trasera.
•
Verifica que Hövding lleve puesto una funda
básica o de temporada (se vende aparte) (vea
COLOCACIÓN DE LA FUNDA SOBRE EL
COLLARÍN).
•
Comprueba que Hövding esté correctamente
ajustado (ver REGULACIÓN DEL AJUSTE).
•
Sitúa Hövding alrededor de tu cuello y cierra
la cremallera de la parte delantera (9) bajo tu
barbilla.
•
Asegúrate de que la cremallera esté
correctamente abrochada hasta el final.
•
Súbete en tu bicicleta.
•
Coloca la lengüeta de activación (10) sobre la
cremallera cerrada (9). Activa Hövding insertando
el sistema de activación (macho) en el otro
sistema de activación (hembra). Se oirá una señal
acústica y el diodo delantero (13) se iluminará
(brevemente de rojo durante un autodiagnóstico,
y luego de color verde fijo, que cambiará a
continuación a verde parpadeante) para indicar
que Hövding se encuentra ahora activado.
•
Comienza a pedalear.
•
Cuando llegues a tu destino: Desactiva Hövding
abriendo la lengüeta de activación (10) (saca el
sistema de activación [macho] del otro sistema
de activación [hembra]). Una señal acústica
indicará que se ha desactivado Hövding y el diodo
delantero (13) se apagará.
•
Ya puedes bajarte de la bicicleta.
ALMACENAMIENTO
En el interior del collarín hay un dispositivo de
enganche (8) que puedes usar para colgar tu Hövding
cuando no lo uses. Hövding debe usarse siempre a
una temperatura de entre -10 (14°F) y 50°C (122°F).
Si guardas Hövding durante un período prolongado,
asegúrate de configurarlo en modo de reposo (ver
MODO DE REPOSO).
MODO DE REPOSO
En caso de guardar Hövding por un período
prolongado (varias semanas), configura Hövding
en modo de reposo manteniendo pulsado el botón
operacional (15) durante 5 segundos, hasta que se
apague el diodo trasero.
SEÑALES
Para ver y escuchar todas las señales, visita hovding.
com. Se incluyen señales para las funciones
siguientes:
Activación
Una señal acústica ascendente y el diodo delantero
(13) se iluminará (brevemente de color rojo durante un
autodiagnóstico, y luego verde fijo, que cambiará a
continuación a verde parpadeante).
Desactivación
Una señal acústica descendente y el diodo delantero