Page 1
Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Relax- und Wärmesessel Fauteuil relaxant et chauffant Poltrona relax riscaldata DEUTSCH ..SEITE 06 FRANÇAIS ..PAGE 19 ITALIANO ..PAGINA 33...
Page 19
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison/Pièces ..........20 Généralités .................21 Lire le mode d’emploi et le conserver ........21 Légende des symboles ............21 Sécurité ................22 Utilisation conforme à l’usage prévu ........22 Consignes de sécurité ............22 Première mise en service ..........
Contenu de livraison/Pièces Contenu de livraison/Pièces Fauteuil Dossier Surface d’assise Régulateur de niveau de température Vis à tête à six pans creux, 4x Clé Allen, 1x Support d’assise avec housse de protection (avec broche de blocage et roue tournante pour la fonction de basculement) Capuchon de protection Piètement en croisillon Repose-pieds...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce fauteuil de relaxation chauffant. Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le fauteuil de relaxation hauffant est seulement appelé «fauteuil» par la suite. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le fauteuil.
Sécurité Les produits marqués par ce symbole correspondent à la classe de protection II. N’attachez pas d’épingles de sûreté. Ne lavez pas le fauteuil. Ne lavez pas le fauteuil. Les petits enfants (0–3 ans) ne doivent pas utiliser le fauteuil. Sécurité...
Page 23
Sécurité − Utilisez uniquement le fauteuil et le repose-pieds sur un sol plat et non escarpé. − Ne vous asseyez pas sur les accoudoirs ou sur le bord de la surface d’assise ni sur le repose-pieds. − En cas de montage non complet, il existe un danger pour votre sécurité.
Page 24
Sécurité − Lorsque le câble électrique du fauteuil est endommagé, celui- ci doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers. − N’ouvrez pas le boîtier du régulateur de niveau de température, mais faites effectuer la réparation par des professionnels.
Page 25
Sécurité − Ne déposez pas de coussins ou de couvertures sur le fauteuil. Ceux-ci peuvent diminuer la fonction de chauffage. − Le fauteuil dispose d’une fonction de basculement. Veillez à ne pas tomber avec le fauteuil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’étouffement pour enfants! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes par- tiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de...
Sécurité − Ne laissez pas le fauteuil avec la fonction de chauffage sans surveillance lors de son fonctionnement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci. −...
Première mise en service Première mise en service Vérifier le fauteuil et le contenu de la livraison 1. Enlevez le fauteuil et le repose-pieds de l’emballage et vérifiez si le fauteuil ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le fauteuil.
Utilisation Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Si la broche de blocage n’est pas enclenchée, le fauteuil peut bascu- ler en arrière lorsque vous vous penchez en arrière. Vous pourriez alors tomber du fauteuil et vous blesser. − Assurez-vous que la broche de blocage soit enclenchée lorsque vous vous levez du fauteuil et que la fonction de basculement est bloquée.
Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier du régulateur de niveau de température. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du fauteuil peut provoquer des dom- mages.
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − N’ouvrez pas le boîtier du régulateur de niveau de température, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels.
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 49
00800 / 093 485 67 Envoyez la carte de garantie remplie en MODELL/TYPE/MODELLO: Artikel-Nr./N° d´art. /Cod. art./: commun avec le produit défectueux à : / GT-RWS-01 58831 12/2016 Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Globaltronics Service Center...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Page 54
ASSISTENZA POST VENDITA 0820 420 470 (20 Cent/min aus dem österreichischen Festnetz. Beim Mobilfunk entstehen höhere Kosten, abhängig von dem Mobilfunkanbieter) 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ARTIKEL-NR./N° D‘ART./COD. ART.: ANS DE GARANTIE GT-RWS-01 58831 12/2016 ANNI DI GARANZIA...