Makita BO6040 Manuel D'instruction
Makita BO6040 Manuel D'instruction

Makita BO6040 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour BO6040:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Random Orbit Sander
Ponceuse Orbitale à Disque
Lijadora orbital
BO6040
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
003278

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BO6040

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Random Orbit Sander Ponceuse Orbitale à Disque Lijadora orbital BO6040 003278 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BO6040 Pad size 150 mm (6”) Orbits per minute 1,600 - 5,800 Overall length 316 mm (12-1/2”) Net weight 2.7 kg (5.9 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Page 4: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS To stop the tool, press the rear of the slide switch, then slide it toward the “O (OFF)” position. Speed adjusting dial WARNING: 003289 MISUSE or failure to follow the safety 1. Speed adjust- rules stated in this instruction manual ing dial may cause serious personal injury.
  • Page 5 Use the change lever to change the rotation mode. Rotate the change lever counterclockwise for roto-orbit mode and clockwise for random orbit mode. Roto-orbit mode is orbital action plus rotation action of pad for rough sanding and polishing. CAUTION: Random orbit mode is orbital action of pad for fine sand- •...
  • Page 6 3. Hose • Never force the tool. Excessive pressure may decrease the polishing efficiency and cause motor overload, resulting in tool malfunction. If a Makita hose is used, you can connect the cuff to the dust outlet directly.
  • Page 7: Accessories

    ONE YEAR from the date of original purchase. Should Polishing any trouble develop during this one year period, return 003344 the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s 1. Wool pad Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 8 This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limi- tation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BO6040 Dimensions du plateau 150 mm (6”) Nombre d’oscillations par minute 1,600 - 5,800 Longueur totale 316 mm (12-1/2”) Poids net 2.7 kg (5.9 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES SPÉCIFIQUES USD205-1 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- USB040-5 dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une V ......volts utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le A ......ampères produit, négligeant respect...
  • Page 12: Cadran De Rélage De Vitesse

    Cadran de rélage de vitesse Sélection du mode de fonctionnement 003289 003292 1. Cadran de 1. Levier de réglage de la changement vitesse Mode de roto-orbite La vitesse de rotation peut être ajustée en tournant le Utilisez le levier de changement pour modifier le mode cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de de rotation.
  • Page 13: Assemblage

    Applications typiques pour le ponçage et le polissage 003294 Ponçage Usage/matériau Sélection de mode Réglage de commande de vitesse Plateau Peinture : Ponçage Aléatoire 1 - 3 Doux Réparations (rayures, traces de rouille) Roto-orbite/Aléatoire 2 - 3 Rude Gros décapage de peinture Roto-orbite 4 - 5 Doux...
  • Page 14: Changement De Plateau

    003315 1. Vis 2. Clé hexagonale 3. Plateau Makita offre une vaste gamme de plateaux très doux, ATTENTION: doux et rudes. Retirez la vis du centre de la base en la • Ne mettez jamais l’outil en marche alors qu’il se tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Page 15: Accessoires

    EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 16 Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant l’exclusion limitation dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à...
  • Page 17: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BO6040 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,6 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 150 mm (6”) Órbitas por minuto 1 600 - 5 800 Longitud total 316 mm (12-1/2”) Peso neto 2,7 kg (5,9 lbs) •...
  • Page 18 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa los bordes de corte afilados son menos holgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene propensas a atorarse y más fáciles de controlar. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 21. Compruebe haya partes móviles...
  • Page 19: Reglas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda REGLAS ESPECÍFICAS DE GUARDE ESTAS SEGURIDAD INSTRUCCIONES...
  • Page 20 Accionamiento del interruptor 003290 003287 Velocidad por minuto de 1. Interruptor Número Órbitas por minuto la almohadilla de rotación roto-orbital deslizable 1 600 2 100 3 600 5 100 5 800 PRECAUCIÓN: • La utilización de la herramienta en forma continua a baja velocidad durante un tiempo prolongado provocará...
  • Page 21 Gire la palanca en el sentido contrario a las agujas del 003293 reloj para seleccionar el modo roto-orbital y en sentido 1. Palanca de horario para el modo orbital aleatorio. cambio PRECAUCIÓN: • No gire la palanca de cambio cuando la herramienta se encuentre en funcionamiento.
  • Page 22 Colocación o remoción del disco abrasivo Si está usando una manguera de Makita, puede conectar el manguito directamente a la salida para el 003302 polvo. 1. Disco abrasivo Si utiliza otra manguera con un diámetro interior menor a 24 mm (15/16”), ajuste la junta entre la salida del polvo y el manguito.
  • Page 23 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884338-946...

Table des Matières