Makita BO6030 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour BO6030:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Random Orbit Sander
Ponceuse Orbitale à Disque
Lijadora Orbital
BO6030
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003731

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BO6030

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Random Orbit Sander Ponceuse Orbitale à Disque Lijadora Orbital BO6030 003731 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BO6030 Pad size 150 mm (6") Orbits per minute 4,000 - 10,000 Sanding stroke rate 8,000 - 20,000 Overall length 309 mm (12-1/8") Net weight 2.4 kg (5.2 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Sander Safety Warnings

    15. Dress properly. Do not wear loose clothing or and any other condition that may affect the jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves power tool’s operation. If damaged, have the away from moving parts. Loose clothes, power tool repaired before use. Many accidents jewellery or long hair can be caught in moving are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 4: Functional Description

    Be sure that there are no cracks or breakage FUNCTIONAL DESCRIPTION on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on WARNING: the tool.
  • Page 5 Front grip 003740 1. Notches Makita offers an extensive range of optional pads. 2. Front grip Remove the screw counterclockwise from the center of 3. Hole in front grip the base with a hex wrench. After changing the pad, 4.
  • Page 6 Then press the upper part of the front fixing cardboard in Emptying dust bag arrow direction to hook it onto the claws. 1. Dust nozzle 1. Claws 2. Push button 2. Upper part 003735 003743 When the dust bag is about half full, switch off and Insert the notch of the paper dust bag into the guide of unplug the tool.
  • Page 7: Optional Accessories

    Polishing operation CAUTION: 003749 Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • Use an optional wool pad. Run the tool and apply the wool pad (optional accessories). wool pad gently to the work surface.
  • Page 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BO6030 Dimensions du plateau 150 mm (6") Nombre d'oscillations par minute 4 000 - 10 000 Taux de passage 8 000 - 20 000 Longueur totale 309 mm (12-1/8") Poids net 2,4 kg (5,2 lbs) •...
  • Page 10 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont brancher l'outil et/ou d'insérer la batterie, ainsi pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce qu'avant de saisir ou de transporter l'outil.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour La Ponceuse

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 GEB021-4 AVERTISSEMENT: CONSIGNES DE SÉCURITÉ NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de POUR LA PONCEUSE...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Reportez-vous au tableau pour le rapport entre le chiffre DESCRIPTION DU de réglage sur le cadran et la vitesse de rotation FONCTIONNEMENT approximative du plateau. 10 000 ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 13: Installation Ou Retrait Du Disque Abrasif

    à poussières jusqu'à ce qu'il se verrouille dans un déclic sur le bouton-poussoir. 003740 Makita offre une large gamme de patins facultatifs. Retirez la vis du centre de la base dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé hexagonale.
  • Page 14: Utilisation

    2. Guide Opération de polissage ATTENTION: N'utiliser qu'un tampon éponge, tampon-feutre ou • tampon en laine d'origine Makita (accessoires en option). Faites toujours fonctionner l'outil à vitesse réduite 003744 • pour éviter d'endommager ou de brûler les surfaces de travail.
  • Page 15: Accessoires En Option

    NOTE: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • Cirez d'abord une partie non importante de la recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita • surface de travail pour vous assurer que l'outil spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout n'éraflera pas la surface ou ne produira pas un autre accessoire ou pièce complémentaire peut...
  • Page 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO6030 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2,7 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 150 mm (6") Órbitas por minuto 4 000 r/min - 10 000 r/min Tasa de movimiento de lijado 8 000 - 20 000 Longitud total 309 mm (12-1/8")
  • Page 18 Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, zapatos que las personas que no están familiarizadas de seguridad antiderrapantes, casco rígido y con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 19 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    Consulte la tabla que aparece más adelante para DESCRIPCIÓN DEL obtener la relación entre las configuraciones de los FUNCIONAMIENTO números en el dial y la velocidad aproximada de giro. 10 000 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma.
  • Page 21 3. Almohadilla arriba hasta que haga clic en el botón pulsador. 003740 Makita ofrece una amplia gama de almohadillas opcionales. Desatornille el tornillo en dirección contraria a las agujas del reloj del centro de la base con una llave hexagonal. Tras cambiar la almohadilla, apriete en 003737 sentido de las agujas del reloj para fijar el tornillo.
  • Page 22 Después instale el soporte Use sólo almohadillas de esponja, de fieltro y de • de la bolsa recolectora nuevamente en la herramienta. lana originales de Makita (accesorios opcionales). Opere la herramienta a baja velocidad para evitar • 1. Ranura dañar o quemar las superficies de trabajo.
  • Page 23: Accesorios Opcionales

    COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio PRECAUCIÓN: autorizados Makita. Si la inspección muestra que el Asegúrese siempre que la herramienta esté • problema ha sido causado por mano de obra o apagada y desconectada antes de intentar realizar material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières