3M DBI SALA Exofit Mode D'emploi page 54

Table des Matières

Publicité

COVER/INSTRUCTION LABEL
Cross-Over Style and Vest Style
D
Überkreuz-Ausführung und Westenausführung
S
Överkorsande stil och väststil
I
Tipo incrociato o pettorina
P
Estilo Cruzado e Estilo Colete
E
Estilo cruzado y estilo chaleco
CZ Překřížený styl a styl vesty
DK Krydset bæring og lige bæring
FIN Ristimalli ja liivimalli
F
Style croisé et style gilet
N
Cross-Over-typeog Vest-type
RUS Перекрестный тип и жилетный тип
SL
Pokrov/nalepka z navodili
3
Cross-Over Style
GB
1. Cross-Over Style
A. Back D-ring is for fall arrest and rescue.
B. Front D-ring (if present) CE-For Fall arrest;
ANSI/OSHA-For positioning, ladder climbing, or fall
arrest with 2 ft. maximum freefall.
C. Side D-rings (if present) are for positioning.
2. Vest Style
A. Back D-ring is for fall arrest and rescue.
B. Front D-ring (if present) CE-For fall arrest;
ANSI/OSHA-For positioning Ladder climbing, or fall
arrest with 2 ft. maximum freefall.
C. Side D-rings (if present) are for positioning.
D. Shoulder D-rings (if present) are for rescue
only. Do not use for other purposes. Use self-locking
snaps only.
3. See instructions for more details.
D
1. Überkreuz-Ausführung
A. Der hintere D-Ring ist für die Fallsicherung und
Rettung vorgesehen.
B. Vorderer D-Ring (falls vorhanden) CE-
Zulassung für Fallsicherung; ANSI/OSHA-Zulassung
für Positionierung, Besteigen von Leitern oder
Fallsicherung mit max.
61 cm Freifall.
C. Die seitlichen D-Ringe (falls vorhanden) sind für
die Positionierung vorgesehen.
2. Westenausführung
A. Der hintere D-Ring ist für die Fallsicherung und
Rettung vorgesehen.
B. Vorderer D-Ring (falls vorhanden) CE-
Zulassung für Fallsicherung; ANSI/OSHA-Zulassung
für Positionierung, Besteigen von Leitern oder
Fallsicherung mit max.
61 cm Freifall.
1
2
C. Die seitlichen D-Ringe (falls vorhanden) sind für
die Positionierung vorgesehen.
C. Die Schulter-D-Ringe (falls vorhanden) sind nur
für Rettungszwecke vorgesehen. Die Verwendung zu
sonstigen Zwecken ist nicht zulässig. Verwenden Sie
ausschließlich selbstschließende Karabinerhaken.
3. Weitere Einzelheiten siehe Anleitung.
S
1. Överkorsande stil
A. Rygg-D-ring är för fallskydd och räddning.
B. Främre D-ring (om befi ntlig) CE-för fallskydd;
ANSI/OSHA-för placering, stegklättring eller fallskydd
med 62 cm maximalt fritt fall.
C. Sido-D-ringar (om befi ntliga) är för
positionering.
2. Väststil
A. Rygg-D-ring är för fallskydd och räddning.
B. Främre D-ring (om befi ntlig) CE-för fallskydd;
ANSI/OSHA-för placering, stegklättring eller fallskydd
med 62 cm maximalt fritt fall.
C. Sido-D-ringar (om befi ntliga) är för
positionering.
D. Axel-D-ringar (om befi ntliga) är enbart för
räddning. Använd inte för andra syften. Använd
endast självlåsande anslutningar.
3. Se anvisningar för mer information.
I
1. Tipo incrociato
A. L'anello a D posteriore serve per l'arresto della
caduta e il recupero.
B. L'anello a D anteriore (se presente) CE per
arresto caduta; ANSI/OSHA per posizionamento,
salita su scala o arresto caduta con caduta libera
max. di 2 piedi.
C. Gli anelli a D laterali servono per il
54
Vest Style

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbi sala exofit xpKb11101391 isKb1exo/lKb1exo/sKb1exo/m

Table des Matières