Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation d'origine
Instructions de montage et d'utilisation
MPG-plus
Pince de préhension parallèle à 2 doigts

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHUNK MPG-plus 25

  • Page 1 Instructions d'utilisation d'origine Instructions de montage et d'utilisation MPG-plus Pince de préhension parallèle à 2 doigts...
  • Page 2 Droit de propriété intellectuelle : Ces instructions sont protégées par des droits d'auteur. Ceux-ci sont détenus par la société SCHUNK GmbH & KG. Tous droits réservés. Modifications techniques : Sous réserve de modifications dans le cadre de l'amélioration technique de nos produits.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Généralités ...................... 5 A propos de ce manuel.................. 5 1.1.1 Avertissements .................. 5 1.1.2 Documents applicables................ 6 1.1.3 Tailles...................... 6 1.1.4 Modèles .................... 6 Garantie........................  6 Étendue de la livraison .................. 7 1.3.1 Complément de livraison................ 7 Accessoires ...................... 8 1.4.1 Pochette de joints.................. 8 1.4.2 Packs de pièces de rechange .............. 8 Consignes générales de sécurité................
  • Page 4 Table des matières 5.2.2 Raccordement pneumatique.............. 25 Montage des capteurs.................. 27 5.3.1 Vue d'ensemble des capteurs.............. 27 5.3.2 Hystérèse de coupure des commutateurs magnétiques...... 28 5.3.3 Montage du commutateur magnétique programmable MMS-PI2 .. 29 5.3.4 Montage du détecteur de proximité inductif IN 30, IN 40 ..... 32 5.3.5 Pour la variante avec enveloppe de protection : monter le capteur de proximité...
  • Page 5: Généralités

    Généralités 1 Généralités 1.1 A propos de ce manuel Ce manuel contient des informations importantes relatives à l'utilisation en toute sécurité et de manière professionnelle du produit. Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservées de façon à être disponible pour le personnel à tout moment. Avant de travailler avec le produit, le personnel doit avoir lu et compris ce manuel.
  • Page 6: Documents Applicables

    1.1.3 Tailles Ce manuel s'applique aux tailles suivantes : • MPG-plus 10 • MPG-plus 12 • MPG-plus 16 • MPG-plus 20 • MPG-plus 25 • MPG-plus 32 • MPG-plus 40 • MPG-plus 50 • MPG-plus 64 1.1.4 Modèles Ce manuel est valable pour les variantes suivantes : •...
  • Page 7: Étendue De La Livraison

    MPG-plus 10 1382755 MPG-plus 12 1382763 MPG-plus 16 5522565 395522565 MPG-plus 20 5522566 395522566 MPG-plus 25 5510172 1004432 1465771 MPG-plus 32 5510173 1465770 MPG-plus 40 5510173 1465759 MPG-plus 5510591 50/64 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 8: Accessoires

    Les packs de pièces de rechange permettent la maintenance et la remise en état des différents composants. Pour plus d'informations sur l'étendue des packs de pièces de rechange, consulter le site www.schunk.com > Service. Les packs de pièces de rechange suivants sont disponibles pour ce produit : •...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    • Les modifications de la structure du produit sont possibles uniquement avec l'accord écrit de SCHUNK. 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 10: Pièces De Rechange

    • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine et homologuées par SCHUNK. 2.5 Doigt de pince Exigences relatives aux doigts de pince Le produit, du fait de l'énergie emmagasinée, peut présenter des risques susceptibles d'entraîner des blessures graves et des...
  • Page 11: Qualification Du Personnel

    Consignes générales de sécurité 2.7 Qualification du personnel Qualifications inappropriées du personnel Si le personnel travaillant avec le produit n'est pas suffisamment qualifié, il pourrait en résulter des blessures graves et des dommages matériels importants. • Tous les travaux doivent uniquement être réalisés par un personnel qualifié.
  • Page 12: Equipement De Protection Individuelle

    Consignes générales de sécurité 2.8 Equipement de protection individuelle Utilisation de l’équipement de protection individuelle L'équipement de protection individuelle permet au personnel de se protéger contre les risques susceptibles de mettre sa sécurité ou sa santé en danger lors du travail. •...
  • Page 13: Transport

    Consignes générales de sécurité 2.10 Transport Comportement lors du transport Des risques pouvant entraîner des blessures graves et des dommages matériels importants peuvent émaner du produit du fait d'un comportement non conforme lors du transport. • En cas de poids élevé, lever le produit à l'aide d'un appareil de levage et le transporter avec un moyen de transport adapté.
  • Page 14: Risques Majeurs

    Consignes générales de sécurité 2.13 Risques majeurs Généralités • Respecter les distances de sécurité. • Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors service. • Avant la mise en service du produit, sécuriser la zone de danger avec des mesures de protection adaptées. •...
  • Page 15: Protection Lors De La Mise En Marche Et Pendant L'exploitation

    Consignes générales de sécurité 2.13.2 Protection lors de la mise en marche et pendant l'exploitation Chute et projection de composants La chute et la projection de composants peuvent être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. • Sécuriser la zone de danger par des mesures adaptées. •...
  • Page 16: Protection Contre La Décharge Électrique

    Consignes générales de sécurité 2.13.4 Protection contre la décharge électrique Énergie électrostatique possible Les composants ou les sous-ensembles peuvent se charger en électricité statique. En cas de contact, la décharge électrostatique peut déclencher une réaction de peur pouvant entraîner des blessures.
  • Page 17: Remarques Relatives Aux Risques Particuliers

    Consignes générales de sécurité 2.14 Remarques relatives aux risques particuliers  DANGER Danger de mort dû aux charges suspendues ! En cas de chute, les charges peuvent être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Ne pas se tenir dans la zone de pivotement de charges •...
  • Page 18 énergie dans le sens donné par le maintien mécanique des forces de préhension. Sécuriser les fins de course du module avec les soupapes de • maintien de pression SDV-P de SCHUNK. 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    ≤ 70 * Pour une utilisation dans des environnements encrassés (par ex. projections d'eau, vapeurs, poussières d'abrasion et d'usinage), SCHUNK propose des options produit adéquates déjà intégrées à la version standard. Pour les applications spécifiques dans les environnements encrassés, SCHUNK propose également des solutions spécifiques à ses clients.
  • Page 20: Conception Et Description

    Conception et description 4 Conception et description 4.1 Conception Pince de préhension parallèle à 2 doigts Corps Prises d'air principales Mors de base 4.2 Description Pince à 2 doigts parallèles, avec mors de base mobiles, à guidage par roulement 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 21: Montage Et Réglages

    Montage et réglages 5 Montage et réglages 5.1 Montage et raccordement  AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des mouvements inattendus ! Si l'alimentation en énergie est activée ou s'il reste de l'énergie dans le système, les composants peuvent se déplacer de manière inopinée et causer de graves blessures.
  • Page 22 Montage et réglages 1. Contrôler la planéité de la surface de vissage, } 5.2.1 [/ 23]. 2. N'ouvrir que les prises d'air requises (prise d'air principale ou raccordement direct), } 5.2.2 [/ 25]. 3. Raccorder le produit avec le raccordement direct sans tuyau. Utiliser les joints toriques de la pochette annexe. ✓...
  • Page 23: Raccords

    Le produit peut être monté de trois côtés. Pour la variante avec boîtier enveloppe de protection, les possibilités de vissage B et C ne s'appliquent pas. Sélectionner les vis de fixation en observant les valeurs prescrites par SCHUNK, voir le tableau suivant. Possibilités de montage MPG-plus Pos. Fixation Page A Vis de M1.2 M1.6...
  • Page 24 Montage et réglages MPG-plus Pos. Fixation Page B Vis de M1,2 M1,6 M2.5 M3 M4 M4 M5 M5 fixation Profondeur de 2,2 3,1 6,9 8,9 8,9 10,4 10,4 vissage max. à partir de la surface de butée [mm] Douilles de Ø2 Ø2,5 Ø3 Ø4 Ø5 Ø6 Ø6 Ø8 Ø8...
  • Page 25: Raccordement Pneumatique

    Montage et réglages 5.2.2 Raccordement pneumatique REMARQUE Uniquement pour la variante avec enveloppe de protection • Lors du branchement des raccordements pneumatiques principaux, étirer légèrement l'enveloppe sur le côté des raccords et la tirer sur le cadre. Après le vissage des raccords de flexible, remettre l'enveloppe en position sur le cadre.
  • Page 26 * Pour cette taille, les raccords de tuyau sont prémontés en usine et les tuyaux pneumatiques prescrits par SCHUNK doivent être utilisés, voir le catalogue des fiches techniques. Procédure en cas de raccord pneumatique non étanche, voir le chapitre « Dépannage ».
  • Page 27: Montage Des Capteurs

    – Le manuel de montage et d'utilisation et la fiche technique du catalogue sont compris dans le contenu de la livraison du capteur et peuvent être consultés à l'adresse schunk.com. • Informations sur la manipulation des capteurs disponibles sur le site schunk.com ou auprès des interlocuteurs SCHUNK.
  • Page 28: Hystérèse De Coupure Des Commutateurs Magnétiques

    Montage et réglages 5.3.2 Hystérèse de coupure des commutateurs magnétiques Capteurs MMS 22, MMS 22-PI1, MMS 22-PI2 et MMS-P 22 La plus petite différence de course à détecter est présentée dans le tableau suivant : Différence de course minimale à détecter par rapport à la course nominale Pour les pinces avec une Zone de requête min.
  • Page 29: Montage Du Commutateur Magnétique Programmable Mms-Pi2

    Risque d'endommager le capteur lors du montage ! Observer le couple de serrage maximal. • 5.3.3.1 Taille MPG-plus 25 / 25 IS – 50 Pour ces tailles, un support est monté de façon standard dans le sens vertical. 1. Desserrer les vis du support.
  • Page 30 Montage et réglages 5.3.3.2 Taille MPG-plus 25 AS Pour la variante « Serrage par diamètre extérieur » (AS) de taille  25, monter un support spécial. 1. Déposer le support monté de façon standard. 2. Fixer le support spécial. Ne serrer les vis que légèrement.
  • Page 31 Montage et réglages Cotes de réglage des taquets et du capteur MPG-plus 64 Porte-à-faux du capteur Distance entre le boîtier et la face frontale du capteur Cotes de réglage Taille constructive L1 [mm] L3 [mm] MPG-plus 64 MPG-plus 64  IS -20,8 MPG-plus 64 AS -18,0 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 32: Montage Du Détecteur De Proximité Inductif In 30, In 40

    • REMARQUE Les têtes de vis amortissent les capteurs. • Pour les tailles MPG-plus 25-64, une douille d’écartement est utilisée en plus pour détecter la position « pièce saisie ». • Pour les tailles MPG-plus 10-20, la détection de la position « pièce saisie » est impossible.
  • Page 33 Montage et réglages Réglage REMARQUE Pour les tailles MPG-plus 10 – 20 l'interrogation de la position « Pièce saisie dans la pince » est impossible. Pour la détection Pièce saisie Pince ouverte Pince ouverte « pièce saisie » : Pince Pince Pièce saisie fermée fermée 1. Mettre la pince dans la position à régler. 2.
  • Page 34: Pour La Variante Avec Enveloppe De Protection : Monter Le Capteur De Proximité Inductif In 40

    Montage et réglages 5.3.5 Pour la variante avec enveloppe de protection : monter le capteur de proximité inductif IN 40 Montage dans le Les capteurs sont montés dans le cadre disponible pour le cadre disponible montage de l'enveloppe de protection. Il faut pour cela retirer les } 7.5 goupilles cylindriques correspondantes, [/ 55].
  • Page 35 Montage et réglages Réglage Pour la détection Pièce saisie Pince ouverte Pince ouverte « pièce saisie » : Pince Pince Pièce saisie fermée fermée 1. Mettre la pince dans la position à régler. 2. Pousser le capteur (3) dans le cadre (4) et régler une distance de 0,2 mm par rapport à...
  • Page 36: Monter Le Commutateur Magnétique Mms 22-Iol

    Risque d'endommager le capteur lors du montage ! Observer le couple de serrage maximal. • 5.3.6.1 Taille MPG-plus 25 – 50 Pour ces tailles, un support est monté de façon standard dans le sens vertical. Une fixation dans le sens horizontal est impossible.
  • Page 37 Montage et réglages 5.3.6.2 Taille MPG-plus 64 Un support n'est pas requis pour cette taille, mais le capteur doit être fixé dans la rainure verticale de la pince. Une fixation du capteur dans la rainure horizontale est impossible. 1. En présence d'un taquet (1), décaler ce dernier sur la cote L3, voir tableau « Cotes de réglage ».
  • Page 38: Capteur Magnétique Analogique Mms 22-A

    Risque d'endommager le capteur lors du montage ! Observer le couple de serrage maximal. • 5.3.7.1 Taille MPG-plus 25 – 50 Pour ces tailles, un support est monté de façon standard dans le sens vertical. Une fixation dans le sens horizontal est impossible.
  • Page 39 Montage et réglages 5.3.7.2 Taille MPG-plus 64 Un support n'est pas requis pour cette taille, mais le capteur doit par contre être fixé dans la rainure verticale de la pince. Une fixation du capteur dans la rainure horizontale est impossible. 1.
  • Page 40: Montage Du Commutateur Magnétique Programmable Mms-P 22

    Risque d'endommager le capteur lors du montage ! Observer le couple de serrage maximal. • 5.3.8.1 Taille MPG-plus 25 – 50 Pour ces tailles, un support est monté de façon standard dans le sens vertical. Un montage dans le sens horizontal est impossible.
  • Page 41 Montage et réglages Porte-à-faux du capteur à monter Cotes de réglage Taille constructive L1 [mm] L2 [mm] Taille constructive L1 [mm] L2 [mm] MPG-plus 25 MPG-plus 40 MPG-plus 25 AS -6,5 MPG-plus 40-AS -20,0 MPG-plus 25 IS MPG-plus 40-IS MPG-plus 32 MPG-plus 50 MPG-plus 32 AS...
  • Page 42 Montage et réglages 5.3.8.2 Taille MPG-plus 64 Un support n'est pas requis pour cette taille, mais le capteur doit par contre être fixé selon la position de montage désirée dans la rainure verticale ou horizontale de la pince. 1. En présence d'un taquet (1), décaler ce dernier sur la cote L3 ou L4, voir tableau « Cotes de réglage ».
  • Page 43: Montage Du Capteur De Position Flexible Fps

    Montage et réglages 5.3.9 Montage du capteur de position flexible FPS Le capteur de position flexible FPS se compose d'une unité d'analyse et d'un des capteurs suivants : • MMS 22-A-5V • FPS-S 13 Pour l'utilisation du capteur FPS-S 13 Pour les tailles MPG-plus 20 –  32, des variantes spéciales de boîtier de pince sont nécessaires, pour les tailles MPG-plus  40 – 64, un support est requis.
  • Page 44 Taille MPG-plus 40 / 50 Pour ces tailles, un support doit être monté. Ce support est disponible auprès de SCHUNK. 1. Fixer le support (1) avec les vis (2). 2. Fixer le capteur (4) avec les vis (3). Couple de serrage : 10 Ncm...
  • Page 45 Taille MPG-plus 64 Pour cette taille, un support doit être monté. Ce support est disponible auprès de SCHUNK. 1. Fixer le support (1) avec les vis (2). 2. Fixer le capteur (4) avec les vis (3). Couple de serrage : 10 Ncm...
  • Page 46 Montage et réglages 3. Fixer la came de contacteur (5) avec la vis (6) sur le mors de base. Vérifier que les aimants sont orientés vers la surface du capteur. 4. Raccorder l'unité d'analyse et régler le capteur, voir manuel de montage et d'utilisation du capteur. 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 47: Montage Du Capteur De Proximité Inductif In 5

    Kit d'adaptation Pour pouvoir utiliser le détecteur inductif, la pince de préhension doit être équipée d'un kit d'adaptation spécial. Ce kit d'adaptation est disponible chez SCHUNK. 1. Retirer la plaque signalétique. 2. Fixer le support (1). 3. Jusqu'à 12/2015 : retirer la vis (2) et le couvercle (3).
  • Page 48 Montage et réglages Position «ouvert» 1. Mettre la pince dans la position à régler. 2. Pousser le capteur jusqu'à la languette de contact. 3. Déplacer lentement le capteur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il commute. Puis déplacer de nouveau le capteur vers l'arrière de 0.2 mm.
  • Page 49: Élimination Des Défauts

    Soupape d'étranglement fermée. Ouvrir la soupape d'étranglement. Composant défectueux. Remplacer le composant ou envoyer le produit à SCHUNK avec un ordre de réparation. 6.2 Le produit ne fait pas la course complète. Cause possible Précautions pour l'élimination Dépôts de saletés entre le couvercle et le Nettoyer et graisser le cas échéant.
  • Page 50: Le Produit S'ouvre Ou Se Ferme Par À-Coups

    La pression est descendue en dessous de la Vérifier l'alimentation en air comprimé. pression minimale autorisée. } 3 [/ 19] Composant défectueux. Remplacer le composant ou envoyer le produit à SCHUNK avec un ordre de réparation. 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 51: Les Temps D'ouverture Et De Fermeture Ne Sont Pas Atteints

    Si malgré des prises d'air optimales, les temps d'ouverture et de fermeture du catalogue ne peuvent pas être atteints, SCHUNK recommande d'utiliser des soupapes de purge rapide directement au niveau du produit. 6.6 Le raccord pneumatique n'est pas étanche Cause possible Précautions pour l'élimination...
  • Page 52: Entretien

    Pièces de rechange originales Lors du remplacement de pièces d'usure et de rechange, utiliser uniquement des pièces de rechange originales de SCHUNK. Remplacement du boîtier et des mors de base Les mors de base et les guidages du boîtier sont adaptés les uns aux autres.
  • Page 53: Intervalles De Maintenance

    Entretien 7.2 Intervalles de maintenance ATTENTION Dommages matériels en cas de durcissement des lubrifiants ! À des températures supérieures à 60 °C, les lubrifiants durcissent plus vite et le produit peut être endommagé. Réduire en conséquence les intervalles de graissage. • Intervalle [millions de cycles] MPG-plus 10-12 16-20 25-32 40-50 Travaux de maintenance...
  • Page 54: Graisses / Points De Graissage (Graissage De Base)

    Entretien 7.3 Graisses / points de graissage (graissage de base) SCHUNK recommande les lubrifiants figurant sur la liste. Lors de la maintenance, traiter tous les points de graissage avec de la graisse. Appliquer une couche fine de graisse à l'aide d'un chiffon sans peluche.
  • Page 55: Démontage Et Montage De L'enveloppe De Protection

    Entretien 7.5 Démontage et montage de l'enveloppe de protection  AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au contact avec des substances nocives ! Des substances nocives peuvent s'accumuler sous l'enveloppe de protection. Ces substances peuvent provoquer des irritations et des réactions allergiques en cas de contact avec la peau ou les yeux.
  • Page 56 Entretien Montage de l'enveloppe de protection Montage des mors intermédiaires et du cadre 1. Déposer le produit hors de l'installation/la machine.. 2. Démonter les raccordements pneumatiques. 3. Démonter éventuellement les capteurs, les supports de capteur et les doigts de pince. 4.
  • Page 57 Entretien Mise en place de l'enveloppe de protection 1. Placer l'enveloppe de protection (80) sur la pince par le haut et la tirer avec précaution jusqu'au bord du cadre (82). 2. Appuyer l'enveloppe de protection (80) sur les mors intermédiaires (81) et enclencher les découpes ovales de l'enveloppe dans les rainures des mors intermédiaires.
  • Page 58: Dessins

    Entretien Montage des goupilles cylindriques ou des capteurs 1. En cas d'utilisation de capteurs : monter les } 5.3 capteurs, [/ 27]. Pas d'utilisation de capteurs : desserrer légèrement les vis (103). 2. Amener la pince en position « ouverte ». 3. Pousser avec précaution la goupille cylindrique (108) dans le cadre par le bas jusqu'à...
  • Page 59: Taille 10-12

    Entretien 7.6.1 Taille 10-12 Assemblage des tailles 10-12, variante sans maintien de la force de serrage Remplacer la pièce d'usure lors de la maintenance. Inclus dans la pochette de joints. La pochette de joints ne peut être commandée que dans son intégralité. Les pièces sont appairées les unes aux autres et ne peuvent pas être remplacées par le client.
  • Page 60: Taille 16-20

    Entretien 7.6.2 Taille 16-20 Version « serrage Version « serrage Version sans maintien extérieur » (AS) intérieur » (IS) de la force de serrage Assemblage des tailles 16-20 Remplacer la pièce d'usure lors de la maintenance. Inclus dans la pochette de joints. La pochette de joints ne peut être commandée que dans son intégralité.
  • Page 61: Taille 25-50

    Entretien 7.6.3 Taille 25-50 Version « serrage Version « serrage Version sans maintien extérieur » (AS) intérieur » (IS) de la force de préhension Assemblage des tailles 25-50 Remplacer la pièce d'usure lors de la maintenance. Inclus dans la pochette de joints. La pochette de joints ne peut être commandée que dans son intégralité.
  • Page 62: Taille 64

    Entretien 7.6.4 Taille 64 Version « serrage Version « serrage Version sans maintien extérieur » (AS) intérieur » (IS) de la force de serrage Assemblage de la taille 64 Remplacer la pièce d'usure lors de la maintenance. Inclus dans la pochette de joints. La pochette de joints ne peut être commandée que dans son intégralité.
  • Page 63: Variante Avec Enveloppe De Protection

    Entretien 7.6.5 Variante avec enveloppe de protection Pince de préhension parallèle à 2 doigts MPG-plus avec enveloppe de protection Remplacer la pièce d'usure lors de la maintenance. Compris dans le pack de pièces de rechange « enveloppe de protection ». 18.00 | MPG-plus | Instructions de montage et d'utilisation | fr | 389568...
  • Page 64: Traduction De La Déclaration De Montage

    Traduction de la déclaration de montage 8 Traduction de la déclaration de montage selon la directive 2006/42/CE, annexe II, partie 1.B du Parlement européen et du Conseil relative aux machines. SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Fabricant/distributeur Bahnhofstr. 106 - 134 D-74348 Lauffen/Neckar Par la présente, nous déclarons que la quasi-machine décrite ci-après répond aux...
  • Page 65: Document De Déclaration De Montage

    Document de déclaration de montage 9 Document de déclaration de montage selon 2006/42/EG, annexe II, n° 1 B 1. Description des exigences fondamentales relatives à la sécurité et à la protection de la santé selon 2006/42/CE, annexe I, en application et qui ont été remplies pour la portée de la machine inachevée : Désignation du Pince de préhension parallèle à...
  • Page 66: Risques Liés Aux Autres Dangers

    Document de déclaration de montage Mesures de protection contre les dangers mécaniques 1.3.1 Risque de perte de stabilité 1.3.2 Risque de rupture en fonctionnement 1.3.3 Dangers liés à la chute ou la projection d'objets 1.3.4 Risques de surfaces, arêtes et coins 1.3.5 Risques liés aux machines combinées à...
  • Page 67 Document de déclaration de montage Entretien 1.6.1 Maintenance de la machine 1.6.2 Accès aux supports de commande et aux points d'intervention pour l'entretien 1.6.3 Séparation des sources d'énergie 1.6.4 Interventions du personnel de service 1.6.5 Nettoyage des pièces à l'intérieur de la machine Informations 1.7.1 Informations et consignes d'avertissement sur la machine...
  • Page 68 Instructions d'utilisation d'origine SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr. 106 - 134 D-74348 Lauffen/Neckar Tel. +49-7133-103-0 Fax +49-7133-103-2399 info@de.schunk.com schunk.com Folgen Sie uns I Follow us...

Ce manuel est également adapté pour:

Mpg-plus 32Mpg-plus 40Mpg-plus

Table des Matières