Télécharger Imprimer la page

Ergotron StyleView HD Combo System Manuel De L'utilisateur page 8

Publicité

2
Concrete
Concreto
Béton
Massivbeton
Beton
Cemento
コンクリート
水泥质
콘크리트
WARNING: Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied
load resulting in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury
and/or property damage. Consult a construction professional if you have any doubt
about what this means in regard to your particular situation.
AVISO: Los tacos deben introducirse por completo en el ladrillo u hormigón, pues
de otro modo no soportarán el peso de su monitor, dando lugar a una instalación
inestable e insegura que puede ocasionar lesiones personales y / o daños en el moni-
tor y la pared. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas al respecto de su
caso particular.
a
x 10
b
8 of 22
ATTENTION : Des chevilles qui ne sont pas entièrement insérées dans le béton risquent de créer
une faiblesse dans le montage et d'entraîner des dommages corporels et/ou matériels. En cas
ACHTUNG: Verankerungen die sich in nicht vollständig massivem Beton befi nden, werden
das Gewicht der angehängten Last nicht tragen und zu einem instabilen, unsicheren Zustand
WAARSCHUWING: Pluggen die niet volledig in het beton zijn verankerd zullen de op te hangen
apparatuur niet kunnen dragen, dit zal leiden tot een onveilige en onstabiele situatie wat licha-
ATTENZIONE: Tasselli che non facciano presa nel cemento non saranno in grado di reggere il
carico, con conseguente instabilità e mancanza di sicurezza, che possono condurre a danni alle
警告: アンカーがコンクリート内壁にしっかり収まっていない場合、 加重重量をサポートできず、 けが及
び/または物的損害の原因となる不安定で危険な状況となりかねません。 特定用途に壁の強度の良し
警告: 没有完全嵌入的锚拴无法支撑重量,结果造成不稳定、不安全的情况,这会导致人员
경고: 앵커를 단단한 콘크리트에 완전히 설치되지 않으면 불안정하고 안전하지 않은 상태에
부하가 가해져 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 있습니다. 이에 대한 정확한 의미를 잘 모
c
WARNING: Mounting holes must be at
least 3-1/8" (80mm) deep and must be located
within solid concrete, not mortar or covering
material. If you drill into an area of concrete that
is not solid, reposition mounting holes until both
anchors can be fully inserted into solid concrete!
AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm. y deben realizarse en la capa
sólida de ladrillo u hormigón y no en el revestimiento o capa de enlucido. Si taladra en una zona poco
sólida, coloque de nuevo los 2 huecos para el montaje de forma que queden dispuestos en una capa
sólida.
ATTENTION : Les trous que vous allez percer doivent être d'une profondeur minimale de 80 mm et
correctement placés dans le béton (pas dans les joints). Si vous percez dans une partie insuffi samment
résistante, repositionnez la platine pour que les 2 trous soient tous situés dans le béton!
ACHTUNG: Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massivbeton gebohrt
werden, nicht in Mörtel oder Abdeckmaterialien. Sollten Sie beim Bohren feststellen, dass Sie in Beton
bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen Sie den Vorgang bis sich alle vier Bohrlöcher vollstän-
dig in massivem Beton befi nden.
WAARSCHUWING: De bevestigingsgaten moeten tenminste 80 mm diep zijn en mogen alleen in
massief metselwerk of beton worden geboord, niet in de voegen of in de wandafwerking. Verander de
plaats van de bevestigingsgaten wanneer u merkt dat u niet in massief beton boort, totdat alle vier de
pluggen volledig in massief beton of metselwerk kunnen worden verankerd.
ATTENZIONE: I fori di montaggio devono avere una profondità minima di 80mm e devono essere
ricavati nel cemento solido, non calce
o materiale di rivestimento. Se incontrate materiale diverso dal cemento, riposizionate i fori di montag-
gio in modo che tutt'e quattro le viti di montaggio siano inserite nel cemento!
警告: マウントホールは最低3-1/8" (80 mm) の深さが必要です。 外壁がモルタルやその他の材質で、 内壁がコ
ンクリートの壁にドリルで穴を開ける場合、 両方のアンカーがコンクリート内壁に完全に挿入されるよう、 マウント
ホールを再調整します。
警告: 安装孔的深度至少 3-1/8" (80mm) 并且必须位于硬水泥墙面,而不是灰泥或覆盖材料。如果
钻孔碰到不牢固的水泥区,要重新找安装孔,直到锚拴能够完全嵌入硬水泥中!
경고: 설치 구멍은 모르타르나 마감재가 아닌 단단한 콘크리트에 최소 80mm (3-1/8") 깊이로 뚫려
있어야 합니다. 단단하지 않은 콘크리트에 드릴로 구멍을 뚫을 경우 두 앵커를 단단한 콘크리트에
완전히 삽입할 수 있을 때까지 설치 구멍 위치를 조정하십시오.
de doute, contactez un professionnel.
führen, der zu Personen- und/oder Sachschaden führen kann.
melijk letsel en schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
persone ed alle cose.
悪しが懸念される場合は建設業者にご相談ください。
及或财产伤害。如果您对具体应用还存有疑惑,请咨询建筑专业人士。
르겠으면 건축 전문가에게 문의하십시오.
3-1/8"
(80 mm)
x 10
888-45-166-W-00rev.B • 03/09

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Styleview hd45-219-20045-219-216