Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
www.ergotron.com: English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
888-98-075-W-00 rev. B • 08/19
SV Tray Accessory
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
Gebruikersgids
ユーザーガイド
用户指南
|
China: 400-120-3051
Benutzerhandbuch
Guida per l'utente
Användarhandbok
|
Japan: japansupport@ergotron.com
1 of 10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergotron SV Tray Accessory

  • Page 1 Benutzerhandbuch Guía del usuario ユーザーガイド Guida per l’utente Manuel de l’utilisateur 用户指南 Användarhandbok www.ergotron.com: English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.com 1 of 10 888-98-075-W-00 rev. B • 08/19...
  • Page 2 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Produkteigenscha en & Technische Daten 特長と仕様 特点和规格 CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! PRECAUCIÓN NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ...
  • Page 3: Opciones De Montaje

    MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE OPTIONS DE MONTAGE 安装选件 取り付けオプション BEFESTIGUNGSOPTIONEN T-Slot Mounting Bracket: Shelf can be set at any height, but does not move with lift engine. Soporte de montaje de ranura en T: la estantería se puede ajustar a cualquier altura, pero no se mueve con el mecanismo de elevación.
  • Page 4 T-Slot Mounting Option Opción de montaje de ranura en T Option de fi xation à rainure en T T-Schlitz-Befestigungsoption Tスロッ ト取り付けオプション T 型槽安装选件 Remove handle and basket. Retire el asa y la cesta. Retirez la poignée et le panier. Entfernen Sie Griff und Korb. ハン...
  • Page 5 T-Slot Mounting Option Loosely attach T-Bracket to shelf bracket. Opción de montaje de ranura en T Instale sin apretar el soporte en T a la abrazadera de la estantería. Option de fi xation à rainure en T Fixez sans le serrer le support en T au T-Schlitz-Befestigungsoption support du panier.
  • Page 6 T-Slot Mounting Option Opción de montaje de ranura en T Option de fi xation à rainure en T T-Schlitz-Befestigungsoption Tスロッ ト取り付けオプション T 型槽安装选件 Replace basket and handle. Reemplace el asa y la cesta. Replacez le panier et la poignée. Setzen Sie Korb und Griff wieder ein. バスケッ...
  • Page 7 T-Slot Mounting Option Opción de montaje de ranura en T Option de fi xation à rainure en T T-Schlitz-Befestigungsoption Tスロッ ト取り付けオプション T 型槽安装选件 x mm End of installation for T-slot mounting option. Fin de la instalación de la opción de montaje de ranura en T. Fin de l'installation pour l'option de fi...
  • Page 8 Front Bracket Mounting Option Opción de montaje de soporte frontal Option de fi xation à support avant Vorderer Haltebügel Befestigungsoption フロン ト金具取り付けオプション 前安装支架选件 Attach shelf to front of cart. Acople la estantería a la parte frontal del carro. Fixez l'étagère à l'avant du chariot. Bringen Sie die Ablage am Wagen an.
  • Page 9 Front Bracket Mounting Option Opción de montaje de soporte frontal Option de fi xation à support avant Vorderer Haltebügel Befestigungsoption フロン ト金具取り付けオプション 前安装支架选件 Adjust your mounting solution to handle the added weight Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If adjustments are diffi...
  • Page 10 For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...
  • Page 11 Benutzerhandbuch Guía del usuario ユーザーガイド Guida per l’utente Manuel de l’utilisateur 用户指南 Användarhandbok www.ergotron.com: English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.com 1 of 10 888-98-075-W-00 rev. B • 08/19...
  • Page 12 Kenmerken en specifi caties Cara eristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT. ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI! VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN.
  • Page 13 OPZIONI DI MONTAGGIO MONTERINGSALTERNATIV MONTAGEOPTIES Staff a di montaggio T-Slot: è possibile posizionare il ripiano a qualsiasi altezza, ma non eseguire lo spostamento con il motore di sollevamento. Monteringsfäste med T-spår: Hyllan kan ställas in på vilken höjd som helst men fl yttas inte med lyftmotorn. Montagebeugel met T-gleuf: De plank kan op elke hoogte worden geplaatst, maar beweegt niet mee met de hefmotor.
  • Page 14 Opzioni di montaggio T-Slot Monteringsalternativ med T-spår Montageoptie met T-gleuf Togliere maniglia e cestello. Avlägsna handtag och korg. Verwijder de hendel en de mand. x mm Non togliere le viti Avlägsna inte skruvarna. Verwijder geen schroeven. 180° 4 of 10 888-98-075-W-00 rev.
  • Page 15 Opzioni di montaggio T-Slot Applicare senza stringere la staff a a T alla Monteringsalternativ med T-spår staff a del ripiano. Fäst T-fästet löst på hyllfästet. Montageoptie met T-gleuf Bevestig de T-beugel losjes aan de planksteun. Vista dall'alto Toppvy Bovenaanzicht M x mm 5 of 10 888-98-075-W-00 rev.
  • Page 16 Opzioni di montaggio T-Slot Monteringsalternativ med T-spår Montageoptie met T-gleuf Riposizionare cestello e maniglia. Sätt tillbaka korg och handtag. Plaats de mand en de hendel terug. 6 of 10 888-98-075-W-00 rev. B • 08/19...
  • Page 17 Opzioni di montaggio T-Slot Monteringsalternativ med T-spår Montageoptie met T-gleuf x mm Fine dell’installazione relativa all’opzione di montaggio di T-Slot. Slutförande av installation för monteringsalternativ med T-spår. Einde installatie voor de montageoptie met T-gleuf. 7 of 10 888-98-075-W-00 rev. B • 08/19...
  • Page 18 Opzione di montaggio della staff a anteriore Monteringsalternativ med frontfäste Montageoptie met voorste bevestigingsbeugel Applicare il ripiano alla parte anteriore del carrello. Fäst hyllan på vagnens front. Bevestig de plank aan de voorkant van de wagen. M x mm 8 of 10 888-98-075-W-00 rev.
  • Page 19 Opzione di montaggio della staff a anteriore Monteringsalternativ med frontfäste Montageoptie met voorste bevestigingsbeugel Pas uw montageoplossing aan aan het toegevoegde gewicht Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blij niet gehandhaafd dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele eenvoudige aanpassing mogelijk te maken Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken...
  • Page 20 Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty Ga voor service naar: www.ergotron.com Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty Per assistenza visitare: www.ergotron.com Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com...