WALTERSCHEID 63 Instructions De Montage Et D'utilisation

Barre supérieure hydraulique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AnbAu- unD beDienungSAnLeiTung 160/iii
MOunTing AnD OperATing inSTruCTiOnS 160/iii
inSTruCTiOnS De MOnTAge eT D'uLTiLiSATiOn 160/iii
iSTruziOni per MOnTAggiO eD uSO 160/iii
Hydraulischer Oberlenker
Tractor
Hydraulic top link
Attachment
barre supérieure hydraulique
System
3°punto idraulico
Cat.
/
2
/
3
/
3
/
3
/
4
/
4
/
Cat.
/
3
/
Cat.
/
4/3
/
Cat.
/
2
/
3
/
DS = Sonderausstattung - Hydraulischer Oberlenker mit Dämpfung
Type / Tipo
63
70
90
105
120
130
Type / Tipo
90
Type / Tipo
120
Type / Tipo
63KGK
70KGK
HOLHS (DS)
HOLKS (DS)
HOLKH (DS)
309717_i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WALTERSCHEID 63

  • Page 1 AnbAu- unD beDienungSAnLeiTung 160/iii MOunTing AnD OperATing inSTruCTiOnS 160/iii inSTruCTiOnS De MOnTAge eT D‘uLTiLiSATiOn 160/iii iSTruziOni per MOnTAggiO eD uSO 160/iii Hydraulischer Oberlenker Tractor Hydraulic top link Attachment barre supérieure hydraulique System 3°punto idraulico Cat. Type / Tipo Cat. Type / Tipo HOLHS (DS) Cat.
  • Page 2 HOLHS (DS) HOLKS (DS) HOLKH (DS) * nicht im Lieferumfang enthalten | not included in the scope of supply | équipment non fourni | Non compreso nella dotazione di fornitura...
  • Page 5: Table Des Matières

    • Allgemeine Wartungshinweise Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auzugsweise, • Störungsbeseitigung sowie Übersetzungen sind ohne schriftliche Genehmi- gung der gKn Walterscheid gmbH nicht gestattet. Alle Rechte nach dem Urheberrecht bleiben ausdrücklich der gKn Walterscheid gmbH vorbehalten. In dieser Anbau- und bedienungsanleitung werden Technische Änderungen aus Gründen der Weiterent-...
  • Page 6: Lieferumfang

    Gas (Stickstoff) abzu- 2.1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen lassen. • Es dürfen nur Originalteile der GKN Sicherheitshinweise zum Umgang mit Stick- Walterscheid GmbH eingesetzt werden. stoff sind unbedingt zu beachten. • Schweiß- und/oder Richtarbeiten an dem • ACHTung hydraulischen Oberlenker sind verboten.
  • Page 7: Bedienung

    • Kugelgelenkkopf mit geräteseitigem Bolzen ren und am Traktor anschließen, siehe kuppeln und sichern. Traktor-Bedienungsanleitung. Hochdruckschläuche (Gewinde R 3/8“) gehören nicht zum Walterscheid-Liefer- ACHTung umfang außer bei hydr. Oberlenkern mit bei inbetriebnahme des Oberlenkers Kugelgelenkkopf (A3) traktorseitig. (traktor- und geräteseitig (Abb. b1, b2, b3, •...
  • Page 8: Wartungshinweise

    • Nur geschulte und unterwiesene Personen • Kolbenstange durch Betätigen des Steuer- ventils ganz einfahren, um Verschmutzun- dürfen mit/an dem hydraulischen Oberlenker gen/Beschädigungen zu vermeiden. arbeiten. Der Betreiber muss die Zuständigkei- ten der Personen für das Bedienen, Warten und Weitere Verbindungen zwischen Gerät und Instandhalten klar festlegen.
  • Page 9: Störungsbeseitigung

    6. Störungsbeseitigung Fehler ursache beseitigung Stickstoff vorhan- Druckausgleich den. Fehlerhaft beachten. Beim Verriegelung läßt Kuppelpunkte Durch Betätigen befüllt. Auffüllen darauf sich nicht öffnen. verspannt. des Steuerventils achten, dass das lastfreie Länge Rückschlagventil am Oberlenker Dämpfung funkti- gelöst ist. einstellen. oniert nicht. Zu viel Stickstoff.
  • Page 10 You have decided on a quality product from the exten- left contain safety notes that must be observed sive product range of gKn Walterscheid gmbH. Thank without fail in order to avoid accidents. you for putting your confidence in us!
  • Page 11: Scope Of Supply

    It is vital to heed safety information concerning 2.1 general safety regulations handling nitrogen. • Only original components from GKN Walterscheid GmbH may be used. ATTenTiOn • Welding and/or straightening work on the Due to the shock absorber, the piston rod can hydraulic top link is forbidden.
  • Page 12: Operation

    • Fit high-pressure hoses (R 3/8“ thread – The locking mechanism must engage (C3)! hoses not included in the Walterscheid scope of supply, except for hydraulic top links with Coupling the implement with an eyebolt eyebolt (A3) on the tractor side) to the top link and connect them to the tractor;...
  • Page 13: Maintenance Notes

    Other connections between implement and Any person to be trained may only work with/ tractor must be handled independently of the on the hydraulic top link under the supervision coupling and uncoupling processes. of an experienced person. The operator may only perform the work For eyebolts: described in these Operating Instructions.
  • Page 14: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Fault Cause elimination Nitrogen availa- Pay attention to ble. Incorrectly pressure equa- Locking mecha- Coupling points Set the top link filled. lisation. Ensure nism cannot be distorted. to the load-free that the check opened. length by actua- valve is released ting the control Shock absorber when filling.
  • Page 15: Remarques Préliminaires

    • Notices générales d’entretien partielle, et toute traduction ne sont autorisées sans • Elimination des défauts l’accord écrit de la société gKn Walterscheid gmbH. Tous droits d’auteur strictement réservés à la société Ces instructions de montage et d’utilisation décrivent gKn Walterscheid gmbH.
  • Page 16: Colisage

    2. prescriptions de sécurité deux goujons creux). 2.1 prescriptions générales de sécurité • Seule l’utilisation de pièces d’origine ATTenTiOn de la Sté GKN Walterscheid GmbH est • autorisée. De l’huile peut s’échapper au cours du • Tout soudage et/ou redressage de remplissage ! la barre supérieure hydraulique est...
  • Page 17: Montage Côté Tracteur

    • Atteler et fixer la rotule d’articulation R 3/8“ - ceux-ci ne sont pas inclus dans le avec le boulon côté machine. colisage de Walterscheid à l’exception des barres supérieures hydrauliques à rotule d’articulation (A3) côté tracteur] à la barre supérieure et les raccorder au tracteur, voir...
  • Page 18: Notices Générales D'entretien

    • Vérifier, et remplacer si nécessaire, les éléments Concernant les crochets pour barre supérieure : de sécurité du crochet pour barre supérieure et • Déverrouiller le crochet pour barre supérieure de la chape d’articulation, comme p. ex. le res au moyen du câble de déverrouillage. sort, le boulon, les joncs.
  • Page 19: Elimination Des Défauts

    6. elimination des défauts Composants Remplacement de Défaut Cause remède défaillants. la tige de piston complète Le verrouillage Points d’attelage En actionnant la avec amortisse- ne s’ouvre pas. sous contrainte. vanne-pilote, ment. régler la barre supérieure à une longueur hors Barre supérieure Modifier le ré- charge.
  • Page 20 Capitoli contrassegnati con il pittogramma Si è deciso per un prodotto di qualità dell’ampia gam- riprodotto a fianco contengono indicazioni di ma di prodotti della gKn Walterscheid. La ringraziamo sicurezza da seguire in modo assoluto per della fiducia concessaci. A ricevimento del 3° punto idraulico assicuratevi che evitare incidenti.
  • Page 21 2.1 prescrizioni generali per la sicurezza • Attenzione • Possono essere utilizzati solo ricambi Durante il lavoro lo stelo del 3° punto idrau- originali Walterscheid lico può muoversi fino a 30 mm. • Lavori di saldatura o di raddrizzamento sul • Attenzione 3°...
  • Page 22 3° punto e collegarli al trattore, vedi istruzio ne per l’uso del trattore. I tubi ad alta pressio ne (filetto R 3/8) non fanno parte della dotazione di fornitura Walterscheid Attenzione salvo nei 3° punti idraulici con testa snodata prima dell’utilizzo del 3°...
  • Page 23 persone per l’uso e la manutenzione. Una • Ritirare lo stelo tramite l’uso della valvola di persona da istruire può lavorare con/al 3° controllo onde evitare di sporcarlo o dann punto idraulico solo sotto il controllo di una eggiarlo. persona esperta. L’imprenditore può eseguire solo i lavori descritti in questa istruzione d’uso.
  • Page 24: Eliminazione Dei Disturbi

    6. eliminazione dei disturbi errori Causa eliminazione Manca l’azoto. Ricarica della ca- mera di pressione La chiusura non si I punti d’aggancio Regolare la da un’officina lascia aprire. sono in tensione. lunghezza tramite specializzata per la valvola di macchine agricole controllo in modo ed industriali.
  • Page 25 WALTerSCHeiD gMbH Hauptstraße 150 D-53797 Lohmar Telefon: +49 (0) 2246 12-0 Telefax: +49 (0) 2246 12-3501 info@gkn-walterscheid.de...

Ce manuel est également adapté pour:

709010512013063kgk ... Afficher tout

Table des Matières