Start; Strahlstärke; Massage; Starting The Unit - JETStream MIRO 1 Traduction Des Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

19

5.3 Start

Zum Schwenken der
Strahldüse Pumpe
abschalten.
Wenn Sie den Pneumatik-Schalter (1)
drücken, wird die Anlage EIN bzw. AUS
geschaltet. Die Strahldüse (2) ist in ei-
nem Winkelbereich von ca. 30° allsei-
tig schwenkbar (Bild 19).
5.4 Strahlstärke
Achtung:
Der Düsenstrahl hat
eine erhebliche
Energie. Strahlstärke
unbedingt regeln!
Wenn Sie den vorderen Düsenkopf (3)
drehen, können Sie die Strahlstärke bis
auf ein Drittel der Maximalstärke redu-
zieren (Bild 19).

5.5 Massage

Achtung!
Drosseln Sie vor dem Massieren un-
bedingt den Strahldruck.
Nicht den vollen Massagestrahl ge-
gen die Weichteile des Körpers rich-
ten.
Zur grossflächigen Massage Strahl-
stärke auf halbe Stärke drosseln.
Zum Aufsetzen und Abnehmen des
Massageschlauches Pumpe ab-
schalten.
Halten Sie zur Punktmassage die
Düse des Massageschlauches unter
Wasser fest in der Hand.
Führen Sie die Düse des Massage-
schlauches mit Abstand über die ge-
wünschte Stelle.
Massageschlauch
Wenn Sie den Massage-
schlauch aufsetzen
oder abnehmen möch-
ten, schalten Sie vorher
die JETSTREAM Anla-
ge aus.

5.3 Starting the unit

Before swivelling the
nozzle, switch off the
pump.
When you press the pneumatic button
(1), this switches the unit ON or OFF.
The nozzle (2) can be swivelled in any
direction within an angle of about 30°
(Fig. 19).

5.4 Strength of the jet

Warning:
The JETSTREAM has
considerable energy,
therefore must be
regulated!
The strength of the jet is reduced by
turning the nozzle head (3) clockwise
(Fig. 19).
5.5 Massage
Warning!
Before massage, you must definite-
ly reduce the jet pressure.
Do not use with full pressure against
soft parts of the body.
For large-area massage, reduce the
strength to half pressure.
In order to attach and detach the
massage fitting switch off the pump.
For local massage, hold the nozzle
of the massage hose firmly in your
hand under water.
Guide the nozzle of the massage
hose over the required places but at
some distance from them.
Massage hose
When you wish to put
the massage hose on
or take it off, you must
first switch off the
JETSTREAM unit.
16
5.3. Avviamento
Per ruotare l'ugello del
getto, fermare la
pompa.
Quando premete l'interruttore pneu-
matico (1), l'impianto viene MESSO IN
FUNZIONE o, rispettivamente FER-
MATO. L'ugello del getto (2) si può ruo-
tare in tutte le direzioni in un campo
angolare di circa 30 gradi (Fig. 19).

5.4 Potenza del getto

Attenzione! Il getto
prodotto dall'ugello ha
un' energia considere-
vole. E' assolutamente
necessario regolare la
potenza del getto!
Ruotando verso destra il regolatore di
getto (3), si diminuisce la forza del get-
to (Fig. 19).

5.5 Massaggio

Attentione!
Prima di massaggiare è assoluta-
mente necessario ridurre la pressi-
one del getto.
Non dirigere il getto del massaggio
a tutta forza contro le parti molli del
corpo.
Per il massaggio su grandi superfi-
ci, ridurre la potenza del getto a
metà.
Per mettere e rimuovere il tubo fles-
sibile del massaggio, fermare la
pompa.
Per il massaggio su punti, tenete
saldamente sott'acqua l'ugello del
tubo flessibile di massaggio Guida-
te l'ugello del tubo di massaggio
sulla zona desiderata ad una certa
distanza.
Tubo flessibile di massaggio
Se volete mettere
oppure togliere il tubo
di massaggio, fermate
in precedenza
l'impianto JET-
STREAM.
5.3 Mise en marche
Arrêter la pompe avant
de faire pivoter la buse
de sorti d'eau.
Pressez le commutateur pneumatique
(1) pour mettre en marche ou arrêter
l'installation.
La buse (2) peut être pivotée dans un
angle d'environ 30 degrés dans toutes
les directions (image 19).

5.4 Puissance du jet

Attention ! Le jet de la
buse produit une
énergie considérable.
Régler impérativement
la puissance du jet!
Vous pouvez réduire la puissance du
jet à un tiers de la puissance maxima-
le en tournant la tête de la buse (3)
(image 19).
5.5 Massage
Attention!
Réduire impérativement la pression
du jet avant tout massage.
Ne pas diriger le jet de massage
dans toute sa puissance sur les par-
ties sensibles du corps.
Réduire de moitié la puissance du
jet pour tout massage grande sur-
face.
Arrêter la pompe avant de fixer ou
de retirer le tuyau de massage.
Pour un massage localisé, veiller à
maintenir la buse du tuyau de mas-
sage bien en main sous l'eau.
Positionner la buse du tuyau de
massage à une certaine distance de
l'endroit souhaité.
Tuyau de massage
Si vous désirez fixer
ou retirer le tuyau de
massage, arrêtez la
pompe JETSTREAM
auparavant.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Miro2

Table des Matières