Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ
AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY.......................................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS............................................................. 3
Tools and Parts ........................................................................................ 3
Location Requirements............................................................................ 3
Electrical Requirements ........................................................................... 5
Gas Supply Requirements .......................................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................................... 6
Unpack Range.......................................................................................... 6
Install Anti-Tip Bracket............................................................................. 7
Make Gas Connection ............................................................................. 7
Verify Anti-Tip Bracket Location .............................................................. 8
Level Range.............................................................................................. 9
Electronic Ignition System .......................................................................9
Warming Drawer ....................................................................................10
Storage Drawer ......................................................................................11
Complete Installation .............................................................................11
GAS CONVERSIONS ................................................................................12
LP Gas Conversion ................................................................................12
Natural Gas Conversion.........................................................................14
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10196160D
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table of Contents/Table des matières
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ............................................................... 16
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................................... 17
Outillage et pièces ................................................................................. 17
Emplacement d'installation ................................................................... 17
Spécifications électriques...................................................................... 19
Spécifications de l'alimentation en gaz................................................. 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................................ 21
Déballage de la cuisinière...................................................................... 21
Installation de la bride antibasculement................................................ 21
Raccordement à la canalisation de gaz ................................................ 22
Mise à niveau de la cuisinière................................................................ 23
Système d'allumage électronique ......................................................... 24
Tiroir De Remisage ................................................................................ 26
Achever l'installation .............................................................................. 26
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ................................... 27
Conversion de Gaz naturel à Propane .................................................. 27
Conversion de Propane à Gaz naturel .................................................. 29
GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT................................ 32
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WFG381LV

  • Page 16: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Exigences D'installation

    AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
  • Page 18: Résidence Mobile - Spécifications Additionnelles À Respecter Lors De L'installation

    Résidence mobile - Spécifications additionnelles à IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les respecter lors de l’installation instructions fournies avec la hotte ou avec l'ensemble hotte/ L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 20 Canalisation d'alimentation en gaz Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de ½"...
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déployer les pieds de nivellement avant et arrière d'un demi- tour; utiliser une clé ou une pince. Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer A.
  • Page 22: Raccordement À La Canalisation De Gaz

    Si l'ouverture du meuble est plus large que ce qui est spécifié dans les “Exigences d'emplacement”, ajuster le gabarit de Raccordement à la canalisation de gaz sorte que la cuisinière soit au centre de l'ouverture du placard. 5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de bois, AVERTISSEMENT percer deux trous de ¹⁄₈"...
  • Page 23: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Raccordement typique par raccord flexible AVERTISSEMENT 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G dans l'illustration ci-dessous). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  • Page 24: Système D'allumage Électronique

    3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, tirer la cuisinière vers Réglage de la taille des flammes l’avant pour dégager le pied arrière de la bride antibasculement. Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Cuisinières équipées de tiroir de remisage : Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des Avec une clé...
  • Page 25 2. Pour retirer la partie inférieure du four : Ôter 2 vis à l'arrière de 3. S'il est nécessaire de régler la taille des flammes de cuisson la partie inférieure du four. Soulever l'arrière de la partie au four, identifier la virole de réglage de l'admission d'air près inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à...
  • Page 26: Réinstallation Des Grilles Du Four Et Du Tiroir-Réchaud

    Remise en place : Réinstallation des grilles du four et du 1. Soulever l’arrière du tiroir de remisage et le placer dans la cuisinière, dans sa position la plus avancée. tiroir-réchaud 2. Soulever l’avant du tiroir de remisage jusqu’à ce que le tiroir Réinstaller les grilles à...
  • Page 27: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT A. Vers la cuisinière B. Robinet d'arrêt manuel (position de fermeture) C. Canalisation d'alimentation en gaz 2.
  • Page 28 5. Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le réinstaller sur le détendeur; l'extrémité ouverte doit être orientée vers l'extérieur, et les lettres “<- LP” doivent être visibles (orientation comme sur le dessin ci-dessus). 6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon du détendeur.
  • Page 29: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Conversion du brûleur du gril Conversion de Propane à Gaz naturel Avec une clé mixte de ½", faire tourner le gicleur pour l'amener au contact de la broche (environ 2 à 2½ tours). AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. Il ne sera pas possible de régler correctement les flammes sur le brûleur du gril si cette conversion n'est pas exécutée.
  • Page 30 4. Faire tourner le capuchon du détendeur dans le sens 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un antihoraire pour l’enlever, avec une clé mixte de ⁵⁄₈". tourne-écrou de ⁵⁄₁₆" pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant le remplacement.
  • Page 31 5. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir les Conversion du brûleur du gril réutiliser ultérieurement. Avec une clé mixte de ½", faire tourner le gicleur pour l'écarter de 6.
  • Page 32: Anti-Tip Bracket Template Gabarit Pour La Bride Antibasculement

    ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut on dotted lines and place the left edge against the left side cabinet and the top edge against the rear wall. Couper le long des pointillés et placer le bord gauche contre le côté gauche du placard et le bord supérieur contre la paroi arrière. Top edge Bord supérieur Use this template to anchor the left rear leg of range.

Ce manuel est également adapté pour:

Wfg381lvs

Table des Matières