Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

LED GLASS SHELF LIGHTING
LED GLASS SHELF LIGHTING
Assembly, operating and safety instructions
LED-BELYSNING FÖR
GLASHYLLPLAN
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
ÉCLAIRAGE LED POUR
FOND EN VERRE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-GLASBODEN BELEUCHTUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102618
LED-VALO LASIHYLLYIHIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-GLASHYLDEBELYSNING
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-GLASPLAATVERLICHTING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 102618-14-01

  • Page 1 LED GLASS SHELF LIGHTING LED GLASS SHELF LIGHTING LED-VALO LASIHYLLYIHIN Assembly, operating and safety instructions Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-BELYSNING FÖR LED-GLASHYLDEBELYSNING GLASHYLLPLAN Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar ÉCLAIRAGE LED POUR LED-GLASPLAATVERLICHTING FOND EN VERRE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Table Des Matières

    Intended use ............Page 4 Parts description ..........Page 4 Technical data ...........Page 5 Scope of delivery ...........Page 6 Safety notes ............Page 6 Safety notice concerning batteries ......Page 8 Safety advice for installation ........Page 9 Before initial use Mounting ..............Page 10 Preparing the product for use Switching the lamp on / off ........Page 11 Controlling the light effects with the remote control ............Page 11...
  • Page 4: Intended Use

    LED Glass shelf lighting Intended use This product is suitable for providing decorative illumination in indoor use. It is indended for clipping onto glass shelfs with a thickness approx. 5–8 mm. This product is intended for use in private, domestic environments only and not for commercial purposes.
  • Page 5: Technical Data

    Battery (type: CR 2025, 3 V Battery drawer Technical data LED Glass shelf lighting Operating voltage: 12 V , 4 x max. 0.5 W Nominal capacity: max. 0.5 W per clip (Note: The bulbs cannot be replaced.) Protection category: TÜV / GS tested Mains adapter Primary rated voltage: 220–240 V ∼, 50 Hz...
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 4 Metal clips with LEDs 1 LED driver with connector box 1 Plug-in mains adapter 1 Remote control 1 Battery (already installed) 2 Screws 2 Pieces of double-sided adhesive tape 1 Set of operating instructions Safety notes Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7 mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli- ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 8: Safety Notice Concerning Batteries

    Safety notice concerning batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries and do not short-circuit and / or open any batteries. Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries.
  • Page 9: Safety Advice For Installation

    Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. Use only the recommended battery type! When inserting the battery ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting batteries.
  • Page 10: Before Initial Use

    Before initial use Mounting First install all the separate components of the light as shown in Figure A. Note: You can fit the LED driver of the light for glass edge lighting using either the screws or using the double-sided adhesive tape If you choose installation using double-sided adhesive tape, please remove the protective foil from the back first and stick it to the intended area, pressing firmly.
  • Page 11: Preparing The Product For Use

    Preparing the product for use Switching the lamp on / off Press the ON button of the remote control , to switch the light on. Press the OFF button of the remote control to switch the light off. Note: The OFF switch of the remote control is only suita- ble for short term switching off of the light.
  • Page 12 The following functions are available: Button Increase light intensity in 8 steps Button Reduce light intensity in 8 steps Button set red light Button set green light Button set blue light Button set white light select pre-mixed colours Button FLASH: 7 colours flash Button STROBE: stronger and weaker getting white light...
  • Page 13: Changing The Battery

    Changing the battery If the range of the remote control is reduced, you must change the battery (see Fig. C). For this, pull the battery drawer from the remote control. Remove the battery Insert the new battery. Note: The correct polarity is depicted on the back of the remote control.
  • Page 14 Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life. Never dispose of the product / the article in your regular household waste. Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility.
  • Page 15: Warranty

    Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 16 Määräystenmukainen käyttö ..... Sivu 17 Osien kuvaus ............. Sivu 17 Tekniset tiedot ........... Sivu 18 Toimituksen sisältö ........Sivu 18 Turvallisuusohjeet .......... Sivu 19 Paristojen turvallisuusohjeet ........Sivu 21 Asennusta koskevat turvallisuusohjeet ..... Sivu 22 Toimenpiteet ennen käyttöönottoa Asennus ..............Sivu 23 Käyttöönotto Valaisimen päälle- ja pois päältä...
  • Page 17: Määräystenmukainen Käyttö

    LED-valo lasihyllyihin Määräystenmukainen käyttö Tuote on tarkoitettu tunnelmalliseksi koristevalaisimeksi sisäti- loihin. Se voidaan kiinnittää n. 5–8 mm paksuihin lasilevyihin. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. Tämä tuote ei sovellu kodin normaaliin huone- valaistukseen. Osien kuvaus LED-ohjain Pistokeverkkolaite ja liitäntäjohto Kaksipuolinen teippi Liitäntärasia Metallikiinnitin ja ledit...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot LED-lasilevynvalaisin Käyttöjännite: 12 V , 4 x kork. 0,5 W Nimellisteho: kork. 0,5 W per kiinnitin (Huomio: lamppuja ei voi vaihtaa uusiin.) Suojausluokka: TÜV / GS testattu Verkkolaite Ensisijainen nimellisjännite: 220–240 V ∼, 50 Hz Toissijainen nimellisjännite: 12 V , 0,5 A Suojausluokka: Mallinro SBA-RCRGB120518...
  • Page 19: Turvallisuusohjeet

    1 pistokeverkkolaite 1 kaukosäädin 1 paristo (valmiiksi asennettu) 2 ruuvia 2 kpl kaksipuolista teippiä 1 käyttöohje Turvallisuusohjeet Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Anna kaikki ohjeet tuotteen mukana mah- dolliselle uudelle omistajalle. HENGENVAARA! Pidä huolta, että lapset eivät oleskele työskentely- alueella asennuksen aikana.
  • Page 20 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdis- taa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. HUOMIO: valon nopea vaihtuminen saattaa aiheuttaa lapsille tai henkisesti kuormitetuille henkilöille (esim. psyykkisesti sairaille) muun muassa häiriöitä näkökyvyssä. Vältä sähköiskusta aiheutuvaa hengenvaaraa: V armista ennen käyttöä, että käytettävissä oleva verkko- jännite vastaa laitteen vaatimaa käyttöjännitettä...
  • Page 21: Paristojen Turvallisuusohjeet

    Paristojen turvallisuusohjeet HENGENVAARA! P idä paristot lasten ulottumattomissa. Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin. VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Ä lä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa paristoja. Ä lä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Ä...
  • Page 22: Asennusta Koskevat Turvallisuusohjeet

    O ta paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. K äytä vain ohjeessa mainittua paristotyyppiä. L aita paristot laitteeseen aina oikein päin! Napaisuus on merkitty paristolokeroon. P uhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot lokeroon. P oista käytetty paristo välittömästi laitteesta. Asennusta koskevat turvallisuusohjeet Ä...
  • Page 23: Toimenpiteet Ennen Käyttöönottoa

    Toimenpiteet ennen käyttöönottoa Asennus Y hdistä ensin kaikki valaisimen yksittäiset osat kuvan A osoittamalla tavalla. Huomio: voit kiinnittää lasilevynvalaisimen LED-ohjai- joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä J os käytät kiinnitykseen teippiä irrota ensin kääntöpuo- lella oleva suojakalvo ja paina teippi haluttuun kiinnitys- kohtaan.
  • Page 24: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Valaisimen päälle- ja pois päältä kytkentä P aina kaukosäätimen ON-painiketta , kun haluat sytyttää valaisimen. P aina kaukosäätimen OFF-painiketta, kun haluat sammut- taa valaisimen. Huomio: kaukosäätimen OFF-painike soveltuu vain valaisimen lyhytaikaiseen sammuttamiseen. I rrota pistokeverkkolaite pistorasiasta, kun haluat kytkeä valaisimen pitemmäksi ajaksi pois päältä. Valotehosteiden ohjaaminen kaukosäätimellä...
  • Page 25 Käytettävissäsi ovat seuraavat toiminnot: Painike valo kirkastuu 8 tasoa Painike valo himmenee 8 tasoa Painike punaisen valon säätö Painike vihreän valon säätö Painike sinisen valon säätö Painike valkoisen valon säätö valitsee sekoitetut värit FLASH-painike: 7 väriä vilkkuu STROBE-painike: valkoinen valo kirkastuu ja himmenee FADE-painike: virtaava värinvaihto SMOOTH-painike: RGB-värit vilkkuvat...
  • Page 26: Pariston Vaihto

    Pariston vaihto Kun kaukosäätimen kantama heikkenee, paristo täytyy vaihtaa uuteen (kuva C). V edä paristolokero kaukosäätimestä. P oista paristo A seta uusi paristo sisään. Huomio: oikeanapaisuus on merkitty kaukosäätimen kääntöpuolelle. T yönnä paristolokero takaisin kaukosäätimeen. Puhdistus ja hoito VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Irrota ensin pistoke pistorasiasta.
  • Page 27: Hävittäminen

    Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta. Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta. Älä missään tapauksessa hävitä laitetta/tuotetta tavallisena kaatopaikkajätteenä. Hävitä laite/tuote jätehuoltoliikkeen tai kuntasi jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviran- omaiseen.
  • Page 28: Takuu

    ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspistee- seen. Takuu Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mu- kaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on vir- heellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää...
  • Page 29 Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmiste- tuissa osissa.
  • Page 30 Ändamålsenlig användning ....Sidan 31 Beskrivning av delarna ......Sidan 31 Tekniska data ..........Sidan 32 Leveransomfattning ........Sidan 32 Säkerhetsinformation ......Sidan 33 Säkerhetsinformation om batterier ......Sidan 35 Säkerhetsanvisningar för montering ......Sidan 36 Före första användningen Montering ..............Sidan 36 Idrifttagning Tända / släcka lampan ...........Sidan 37 Styrning av ljuseffekter med fjärrkontrollen ...Sidan 38 Byta batteri ............Sidan 39...
  • Page 31: Ändamålsenlig Användning

    LED-belysning för glashyllplan Ändamålsenlig användning Denna produkt är avsedd för användning som dekorativ belysning inomhus. För detta ändamål kan den klämmas fast på glashyllor som är ca 5–8 mm tjocka. Produkten är endast avsedd för privat bruk och inte för kommersiell verksamhet. Denna produkt är inte lämplig att användas som belysning i hushållet.
  • Page 32: Tekniska Data

    Tekniska data LED-belysning för glashyllor Driftspänning: 12 V , 4 x max. 0,5 W Märkeffekt: max. 0,5 W per klämma (Hänvisning: Glödlampor kan ej bytas ut.) Skyddsklass: TÜV / GS testad Nätdel Märkspänning primär: 220–240 V ∼, 50 Hz Märkspänning sekundär: 12 V , 0,5 A Skyddsklass: Modell nr.
  • Page 33: Säkerhetsinformation

    1 nätdel med stickkontakt 1 fjärrkontroll 1 batteri (redan inbyggt) 2 skruvar 2 styck dubbelsidig tejp 1 bruksanvisning Säkerhetsinformation Gör dig förtrogen med alla produktens bruks- och säkerhets- anvisningar innan du använder den för första gången. Lämna även över alla handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
  • Page 34 som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person. OBS! På grund av extremt höga hastigheter vid ljusför- ändringarna kan barn eller ärftligt belastade personer (t.ex. psykiska sjukdomar) drabbas av en försämring av synförmågan.
  • Page 35: Säkerhetsinformation Om Batterier

    Säkerhetsinformation om batterier LIVSFARA! H åll batterier utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri. SE UPP! EXPLOSIONSRISK! F örsök aldrig att ladda engångsbatterier, och inte heller att kortsluta och/eller öppna batterierna. K asta aldrig batterier i öppen eld eller vatten. U tsätt inte batterier för mekanisk belastning.
  • Page 36: Säkerhetsanvisningar För Montering

    T a ut batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. A nvänd endast den angivna batteritypen. B eakta rätt polaritet när du sätter i batterierna! Denna visas i batterifacket. R engör batteri- och apparatkontakter vid behov innan du sätter i batterier.
  • Page 37: Tända / Släcka Lampan

    Hänvisning: Du kan montera LED-drivern till belys- ningen för glashyllor med hjälp av skruvarna eller med den dubbelsidiga tejpen V id installation med dubbelsidig tejp drar du först av skyddsfolien på baksidan och trycker fast den på avsett ställe. S e till att ytan där du vill montera är ren, torr och fettfri. F ör metallklammerns kortsida med LED under glaset och vrid den för att fästa den på...
  • Page 38: Styrning Av Ljuseffekter Med Fjärrkontrollen

    Hänvisning: Fjärrkontrollens OFF-knapp är endast till för att kortfristigt släcka lampan. D ra ut stickkontakten/nätdelen ur vägguttaget, för att släcka lampan permanent. Styrning av ljuseffekter med fjärrkontrollen Hänvisning: Fjärrkontrollens sändare befinner sig på sidan mittemot batterifacket. Mottagaren befinner sig på LED-dri- vern .
  • Page 39: Byta Batteri

    Knappen Inställning av grönt ljus Knappen Inställning av blått ljus Knappen Inställning av vitt ljus Val av färger som blandats i förväg Knappen FLASH: 7 färger blinkar Knappen STROBE: Vitt ljus som blir starkare och svagare Knappen FADE: Flytande förändring av färg Knappen SMOOTH: RGB-färger blinkar Byta batteri När fjärrkontrollens...
  • Page 40: Rengöring Och Skötsel

    Hänvisning: Rätt polaritet visas på fjärrkontrollens baksida. F ör åter in batterifacket i fjärrkontrollen. Rengöring och skötsel SE UPP! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR! Börja med att dra ut nätkontakten ur vägguttaget. A nvänd en torr luddfri duk för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på...
  • Page 41: Garanti

    kommunala soptippen. Beakta gällande föreskrifter. Om du är tveksam vänd dig till den lokala avfalls- anläggningen. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006/66/EG. Lämna batterier och/eller produkten på befintliga återvinningsstationer. Risk för miljöskador p.g.a. felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållsavfallet.
  • Page 42 Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köp- datum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara original- kvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad.
  • Page 43 Bestemmelsesmæssig anvendelse ..Side 44 Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 44 Tekniske data ............Side 45 Leverede dele ............Side 45 Sikkerhedshenvisninger ......Side 46 Sikkerhedshenvisninger for batterier ......Side 48 Sikkerhedshen visninger til monteringen ....Side 49 Før ibrugtagning Montage ..............Side 49 Ibrugtagning Tænd / sluk-for lampe ..........Side 50 Lyseffekter styres ved hjælp af fjernbetjeningen..Side 51 Batteriskift ............Side 52...
  • Page 44: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    LED-glashyldebelysning Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette produkt er egnet til brugen som dekorativt lysmiddel indendørs. Hertil kan det klemmes til glasgulve i ca. 5–8 mm tykkelse. Dette produkt er kun beregnet til indsatsen i private husholdninger og ikke beregnet til den erhvervsmæssige brug. Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i husholdningen.
  • Page 45: Tekniske Data

    Tekniske data LED-glasgulvsbelysning Driftspænding: 12 V , 4 x maks. 0,5 W Nominel kapacitet: max. 0,5 W pr. klemme (henvisning: lysmidler kan ikke udskiftes.) Beskyttelsesklasse: TÜV / GS testet Strømforsyning Mærkespænding primær: 220–240 V ∼, 50 Hz Mærkespænding sekundær: 12 V , 0,5 A Beskyttelsesklasse: Model Nr.
  • Page 46: Sikkerhedshenvisninger

    1 stikkontakt 1 fjernbetjening 1 batteri (allerede indbygget) 2 skruer 2 stk. dobbeltsidet klæbebånd 1 betjeningsvejledning Sikkerhedshenvisninger Gør Dem fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvis- ninger inden første ibrugtagning. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle vejledningsbilag også følge med. LIVSFARE! Hold børn væk fra arbejdsområdet under monteringen.
  • Page 47 apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. ADVARSEL: Gennem lysskiftets ekstremt hurtige hastig- hed kan der hos børn eller forbelastede personer (f.eks. gennem psykiske sygdomme) under omstændigheder komme til en formindskelse af synet. Undgå livsfare på grund af elektrisk stød! K ontrollér inden brug, at spændingen i lysnettet stemmer overens med produktets driftspænding (220–240 V∼,...
  • Page 48: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    Sikkerhedshenvisninger for batterier LIVSFARE! B atterier må ikke komme i børns hænder. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! G enopladelige batterier må ikke genoplades, kortsluttes og/eller åbnes. K ast aldrig batterier i ild og vand. U dsæt batterier ikke for nogen mekanisk belastning. O verholdes dette ikke, kan batteriet blive afladet ud over dets slutspænding.
  • Page 49: Sikkerhedshen Visninger Til Monteringen

    A nvend udelukkende den angivne batteritype! P olariteten skal passe, når batterierne indsættes! Dette vises i batteriholderen. R engør kontakterne til batteriet og vækkeuret, før de sættes i. F jern omgående et brugt batteri fra apparatet. Sikkerhedshen visninger til monteringen B rug ingen skarpe og / eller spidse genstande som tråd, søm eller klemmer til montering.
  • Page 50: Ibrugtagning

    Henvisning: De kan fastgøre glaskantbelysningens LED-aktuator valgvis ved hjælp af skruerne eller det dobbeltsidede klæbebånd F jern i tilfælde af installationen med det dobbeltsidede klæbebånd i første omgang beskyttelsesfoljen på bagsi- den og tryk dette fast på det dertil beregnede sted. S ørg for at monteringsstedet er rent, tørt og fedtfrit.
  • Page 51: Lyseffekter Styres Ved Hjælp Af Fjernbetjeningen

    Henvisning: Fjernbetjeningens OFF-tast er kun egnet til kortfristet slukning. T ræk strømstikket ud af stikkontakten for at slukke lampen konstant. Lyseffekter styres ved hjælp af fjernbetjeningen Henvisning: Fjernbetjeningens sender befinder sig på den modsatte side af batterirummet. Modtageren befinder sig ved LED-aktuatoren .
  • Page 52: Batteriskift

    Tast indstilling af grønt lys Tast indstilling af blåt lys Tast indstilling af hvidt lys forblandede farver udvælges FLASHTAST: 7 farver blinker STROBETAST: hvidt lys bliver kraftigere og svagere FADETAST: flydende farveskift SMOOTHTAST: RGB-farver blinker Batteriskift Når fjernbetjeningens rækkevidde aftager, så skal De skifte batteriet (se afbildning C).
  • Page 53: Rengøring Og Pleje

    Henvisning: Den rigtige polaritet vises på fjernbetje- ningens bagside. S kub batteriskuffen i fjernbetjeningen igen. Rengøring og pleje ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk først strømstikket ud af stikkontakten. A nvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på...
  • Page 54: Garanti

    affaldsordning. Vær opmærksom på de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis De er i tvivl. Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. direktiv 2006 / 66 / EC. Batterier og/eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne! Batterier må...
  • Page 55 rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garanti- fristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kas- sebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt op- står en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repare- ret eller erstattet –...
  • Page 56 Utilisation conforme ........Page 57 Descriptif des pièces ........Page 57 Caractéristiques techniques ....Page 58 Contenu de la livraison ......Page 59 Consignes de sécurité ........Page 59 Instructions de sécurité relatives aux piles ....Page 61 Consignes de sécurité pour le montage ....Page 62 Avant la mise en service Montage ..............Page 63 Mise en service...
  • Page 57: Éclairage Led Pour Fond En Verre

    Éclairage LED pour fond en verre Utilisation conforme Ce produit est conçu comme luminaire décoratif pour un usage en intérieur. À cet effet, il peut être fixé à des tablettes en verre d´une épaisseur d´environ 5-8 mm. Le produit est prévu pour un usage domestique uniquement et non pour un usage commercial.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Pile (Type: CR 2025, 3 V Compartiment pile Caractéristiques techniques Éclairage LED pour tablettes en verre Tension de service: 12 V , 4x 0,5 W max. Puissance nominale: max. 0,5 W par pince (Remarque: les diodes ne peuvent pas être remplacées) Classe de protection: Contrôlé...
  • Page 59: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 4 pinces métalliques avec LED 1 conducteur LED avec boîtier de connexion 1 bloc d’alimentation 1 télécommande 1 pile (déjà installée) 2 vis 2 rubans adhésifs à double face 1 mode d’emploi Consignes de sécurité Veuillez lire soigneusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 60: Évitez Tout Accident Mortel Par Choc Électrique

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expé- rience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
  • Page 61: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. Les diodes ne peuvent pas être remplacées. Protéger le produit contre les arêtes coupantes, les sollici- tations mécaniques et les surfaces chaudes. Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Ne pas laisser les piles à...
  • Page 62: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédia- tement la zone concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Évitez toutes conditions et températures extrêmes pou- vant avoir une influence sur les piles, par ex.
  • Page 63: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Montage Assemblez d´abord tous les composants de la lampe comme indiqué sur la figure A. Remarque: Vous pouvez choisir de fixer le conducteur de la réglette au moyen de vis ou du ruban adhésif à double face.
  • Page 64: Mise En Service

    Mise en service Allumer / éteindre la lampe Appuyez sur la touche ON de la télécommande pour allumer la lampe. Appuyez sur la touche OFF de la télécommande pour éteindre la lampe. Remarque: La touche OFF de la télécommande sert à éteindre la lampe pour une courte limitée.
  • Page 65: Les Fonctions Suivantes Sont Disponibles

    Les fonctions suivantes sont disponibles: Touche augmenter l´intensité lumineuse sur 8 niveaux Touche diminuer l´intensité lumineuse sur 8 niveaux Touche régler la lumière rouge Touche régler la lumière verte Touche régler la lumière bleue Touche régler la lumière blanche sélectionner le mélange de couleurs Touche FLASH: 7 couleurs clignotent Touche STROBE:...
  • Page 66: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Dés lors que la portée de la télécommande décroît, veuillez remplacer la pile (fig. C). Pour ce faire tirez le compartiment à pile de la télécommande. Retirez la pile Insérez la nouvelle pile. Remarque: La polarité correcte est indiquée sur l´arrière de la télécommande.
  • Page 67: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés. Ne jetez pas l´appareil / l´article dans les ordures ménagères.
  • Page 68: Garantie

    Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune.
  • Page 69 Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assu- rons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires.
  • Page 70 Correct gebruik ........... Pagina 71 Beschrijving van de onderdelen ... Pagina 71 Technische gegevens ......Pagina 72 Omvang van de levering ....Pagina 73 Veiligheidsinstructies ......Pagina 73 Veiligheidsinstructies voor de batterijen ..... Pagina 75 Veiligheidsinstructies voor de montage ....Pagina 76 Voor de ingebruikname Montage ...............
  • Page 71: Correct Gebruik

    LED-glasplaatverlichting Correct gebruik Dit product is geschikt als decoratieve verlichting voor binnenshuis. Hiervoor kan hij aan glazen bodems van ca. 5–8 mm dikte worden geklemd. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commerciële doeleinden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuishoudens.
  • Page 72: Technische Gegevens

    Batterij (type: CR 2025, 3 V Batterijlade Technische gegevens LED-glasplankverlichting Voedingsspanning: 12 V , 4 x max. 0,5 W Nominaal vermogen: max. 0,5 W per haak (Opmerking: lampen kunnen niet worden vervangen.) Beschermingsklasse: TÜV / GS-gekeurd Transformator Nominale spanning primair: 220–240 V∼, 50 Hz Nominale spanning secundair: 12 V , 0,5 A...
  • Page 73: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering 4 metalen haken met LEDs 1 LED-driver met aansluitbox 1 transformator met stekker 1 afstandsbediening 1 batterij (reeds geplaatst) 2 schroeven 2 stuks dubbelzijdig plakband 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Maak uzelf voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 74 vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrij- pen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 75: Veiligheidsinstructies Voor De Batterijen

    D it artikel bevat geen delen die door de verbruiker kunnen worden onderhouden. De lampen kunnen niet worden vervangen. B escherm het product tegen scherpe randen, mechani- sche belastingen en hete oppervlakken. Veiligheidsinstructies voor de batterijen LEVENSGEVAAR! H oud batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
  • Page 76: Veiligheidsinstructies Voor De Montage

    dient u de batterij direct uit het apparaat te halen om beschadigingen te voorkomen. V ermijd het contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Page 77: Voor De Ingebruikname

    D e stekker moet in een makkelijk te bereiken wandcon- tactdoos worden gestoken, zodat de stekker in een noodgeval makkelijk eruit kan worden gehaald. D e lamp is niet geschikt voor montage aan buizen. Voor de ingebruikname Montage V erbind in eerste instantie alle losse onderdelen van de lamp zoals weergegeven in afbeelding A.
  • Page 78: Ingebruikname

    O pmerking: let er per sé op, dat de LED de glasrand aanraakt, omdat dit anders het lichteffect kan beïnvloeden. D e batterij van de afstandsbediening is reeds ge- plaatst. Verwijder voor de ingebruikname de isolatiestrip uit het batterijvakje. Ingebruikname Lamp aan- / uitschakelen D ruk op de ON-knop van de afstandsbediening de lamp in te schakelen.
  • Page 79: Lichteffecten Met Behulp Van De Afstandsbediening Instellen

    Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen Opmerking: de zender van de afstandsbediening bevindt zich aan de andere kant van het batterijvak. De ontvanger bevindt zich aan de LED-driver . De reikwijdte bedraagt ca. 6–8 m. Opmerking: bij alle lichteffecten behalve STROBE en FADE kunt u de lichtsterkte variëren.
  • Page 80: Batterij Vervangen

    vooraf ingestelde kleurmix kiezen Knop FLASH: 7 kleuren knipperen Knop STROBE: sterker en zwakker wordend wit licht Knop FADE: vloeiende kleurwisseling Knop SMOOTH: RGB-kleuren knipperen Batterij vervangen Als de reikwijdte van de afstandsbediening minder wordt, moeten de batterijen worden vervangen (zie afb. C). r ek hiervoor de batterijlade uit de afstandsbediening.
  • Page 81: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ELEKTRI- SCHE SCHOK! Trek eerst de stroomstekker uit de wandcontactdoos. G ebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 82: Garantie

    geval van twijfel contact op met het gemeentelijke afvaldienst. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
  • Page 83 U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. De garantieperiode start op de dag van aan- koop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het pro- duct door ons –...
  • Page 84 Bestimmungsgemäße Verwendung .............Seite 85 Teilebeschreibung .........Seite 85 Technische Daten ...........Seite 86 Lieferumfang .............Seite 86 Sicherheitshinweise ........Seite 87 Sicherheitshinweise für Batterien ......Seite 89 Sicherheitshinweise zur Montage ......Seite 90 Vor der Inbetriebnahme Montage ..............Seite 91 Inbetriebnahme Leuchte ein- / ausschalten ........Seite 92 Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ...Seite 92 Batterie wechseln ..........Seite 94...
  • Page 85: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Glasbodenbeleuchtung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist als dekoratives Leuchtmittel für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Es kann hierzu an Glasböden von ca. 5–8 mm Dicke geklemmt werden. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommer- ziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 86: Technische Daten

    Technische Daten LED-Glasbodenbeleuchtung Betriebsspannung: 12 V , 4 x max. 0,5 W Nennleistung: max. 0,5 W pro Klammer (Hinweis: Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.) Schutzklasse: TÜV/GS getestet. Netzteil Nennspannung primär: 220–240 V ∼, 50 Hz Nennspannung sekundär: 12 V , 0,5 A Schutzklasse: Modell Nr.
  • Page 87: Sicherheitshinweise

    1 Steckernetzteil 1 Fernbedienung 1 Batterie (bereits eingebaut) 2 Schrauben 2 Stück doppelseitiges Klebeband 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Page 88 oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG: Durch extrem schnelle Geschwindigkeit des Lichtwechsels könnte es bei Kindern oder vorbelasteten Personen (z.
  • Page 89: Sicherheitshinweise Für Batterien

    S chützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechani- schen Belastungen und heißen Oberflächen. Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! B atterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! L aden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Page 90: Sicherheitshinweise Zur Montage

    betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. V ermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. E ntfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
  • Page 91: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Montage V erbinden Sie zunächst alle Einzelkomponenten der Leuchte wie in Abbildung A dargestellt. Hinweis: Sie können den LED-Treiber der Glaskanten- beleuchtung wahlweise mit Hilfe der Schrauben oder des doppelseitigen Klebebandes befestigen. Z iehen Sie im Falle der Installation mit dem doppelseitigen Klebeband zunächst die rückseitige Schutzfolie ab und drücken Sie es an der vorgesehenen Stelle fest an.
  • Page 92: Leuchte Ein- / Ausschalten

    Inbetriebnahme Leuchte ein- / ausschalten D rücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung , um die Leuchte einzuschalten. D rücken Sie die OFF-Taste der Fernbedienung, um die Leuchte auszuschalten. Hinweis: Die OFF-Taste der Fernbedienung ist nur für kurzfristiges Ausschalten der Leuchte geeignet. Z iehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, um die Leuchte dauerhaft auszuschalten.
  • Page 93 Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Taste Lichtstärke in 8 Stufen erhöhen Taste Lichtstärke in 8 Stufen verringern Taste rotes Licht einstellen Taste grünes Licht einstellen Taste blaues Licht einstellen Taste weißes Licht einstellen vorgemischte Farben auswählen Taste FLASH: 7 Farben blinken Taste STROBE: stärker und schwächer werdendes Weißlicht Taste FADE: fließender Farbwechsel...
  • Page 94: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, müssen Sie die Batterie auswechseln (s. Abb. C). Z iehen Sie dazu die Batterieschublade aus der Fernbedienung. E ntnehmen Sie die Batterie L egen Sie die neue Batterie ein. Hinweis: Die richtige Polarität wird auf der Rückseite der Fernbedienung angezeigt.
  • Page 95: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung ent- sorgen.
  • Page 96: Garantie

    Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 97 repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die norma- ler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 101 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 102618-14-01 Version: 09 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2014 Ident.-No.: 102618-14-01082014-FI / NL / BE...

Table des Matières