Instruções De Segurança - Rittal HD 1670.600 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HD 1670.600:
Table des Matières

Publicité

2. Biztonsági tudnivalók
2. Saugos nurodymai
2. Ohutusteatis
Upozorenje na
uklopno kretanje
mehaničkih dijelova
stroja/uređaja
Pri razvoju HD priključne kutije već u fazi izvedbe procijenjene i izbjegnute higijenske i sigurnosno osjetljive točke na temelju procjene rizika sukladno normi
DIN EN ISO 12100. Budući da nije moguće isključiti malobrojne preostale rizike, potrebno je pridržavati se sljedećih uputa:
– Kućišta se moraju prilikom transporta, montaže i demontaže osigurati od prevrtanja.
– U slučaju nepridržavanja sigurnosnih uputa moguća je opasnost po zdravlje i život.
Gép/berendezés
mechanikai részeinek
zárómozgására
történő figyelmeztetés
A HD sorkapocsdobozok fejlesztésekor a biztonságtechnikailag és higiéniailag kritikus pontokat már a konstrukció stádiumában a DIN EN ISO 12100 sze-
rinti kockázatértékeléssel kiértékeltük, és ezeket elkerültük. Mivel néhány fennmaradó kockázat nem zárható ki, a következő tudnivalókat kérjük figyelembe
venni:
– A házakat szállítás, fel- és kiépítés során feldőlés ellen biztosítani kell.
– A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén sérülés- és életveszély áll fenn.
Įspėjimas dėl maši-
nos / įrenginio mecha-
ninių dalių judėjimo,
užsidarymo metu
Tobulinant HD dėžutę, buvo atliktas rizikos vertinimas pagal DIN EN ISO 12100 atsižvelgiant į higienos ir saugos reikalavimus ir imtasi priemonių pašalinti
galimus pavojus. Kadangi kai kurių liekamųjų pavojų pašalinti negalima, būtina laikytis pateiktų saugos nurodymų:
– Saugumas turi būti užtikrintas prieš transportuojant, surenkant ir pastatant korpusą.
– Nesilaikant saugos nurodymų kyla pavojus sveikatai ir gyvybei.
Hoiatus masina/
seadme mehhaaniliste
osade sulgemisliiku-
mise eest
HD klemmkarp on testitud juba valmistusstaadiumis hügieenilisuse ja ohutuskriitiliste punktide suhtes DIN EN ISO 12100 kohase riskianalüüsiga.
Kuna mõningaid riske ei ole siiski võimalik välistada, tuleb järgida järgmisi juhiseid:
– Korpused peavad transportimise, kokkupaneku ja lahtivõtmise ajal olema ümberkukkumise suhtes kindlustatud.
– Ohutusjuhiste järgimata jätmisel võib esineda oht tervisele ja elule.
Uzmanieties iekārtas/
mašīnas mehānisko
daļu aizvēršanās laikā
Drošības un higiēnas riski tika izvērtēti un novērsti jau HD kastīšu izstrādes un konstruēšanas posmā, veicot risku analīzi atbilstoši DIN EN ISO 12100.
Tā kā nav iespējams izslēgt dažus atlikušos riskus, lūdzu, ņemiet vērā tālāk minētās prasības:
– Transportēšanas, montāžas un demontāžas laikā korpuss jānodrošina pret apgāšanos.
– Neievērojot drošības prasības, var tikt apdraudēta veselība un dzīvība.
Opozorilo pred
zapiranjem mehanskih
delov stroja/naprave
Pri razvijanju HD priključne omarice so bili že v fazi izdelave ovrednoteni in odpravljeni higiensko varnostno kritični vidiki ocene tveganja v skladu s standar-
dom DIN EN ISO 12100. Nekaterih ostalih tveganj ni mogoče izključiti, zato je treba upoštevati naslednje napotke:
– Med transportom, postavljanjem in razstavljanjem je treba ohišja zavarovati tako, da se ne morejo prevrniti.
– Če ne upoštevate varnostnih napotkov, se lahko pojavi nevarnost za zdravje in življenje.
Dávajte pozor na
zatvárací pohyb
mechanických častí
stroja/zariadenia
Pri vývoji svorkovnicových skriniek HD boli už v konštrukčnom štádiu vyhodnotené kritické body z hľadiska hygieny a bezpečnosti na základe posúdenia
rizika v zmysle normy DIN EN ISO 12100, čím sa predišlo ich výskytu. Keďže nie je možné vylúčiť výskyt malého počtu ďalších rizík, je nutné dodržiavať
nasledovné pokyny:
– Kryty musia byť počas prepravy, montáže a demontáže zabezpečené proti prevráteniu.
– V prípade nerešpektovania bezpečnostných pokynov môže dôjsť k ohrozeniu zdravia a života.
Cuidado quando as
partes mecânicas de
uma máquina/insta-
lação se fecham
Durante o desenvolvimento de Caixa de Bornes HD, como parte do estudo do projeto, foi realizada uma avaliação dos riscos segundo a norma DIN EN
ISO 12100 para analisar e evitar aspetos críticos para a higiene e segurança. Como não é possível descartar alguns riscos residuais, é necessário seguir
as instruções abaixo:
– Fixar os armários durante o transporte, a montagem e a configuração para que não caiam.
– Existe um potencial risco de vida e de saúde no caso de as instruções de segurança não serem seguidas.
Twissija dwar l-għeluq
ta' partijiet mekkaniċi
ta' magna/tagħmir
Matul l-iżvilupp tal-kaxxa terminali HD bħala parti mill-istudju tad-disinn, saret evalwazzjoni tar-riskju skont DIN EN ISO 121000, sabiex jiġu evalwati u evitati
punti kritiċi tal-iġjene u s-sigurtà. Peress li din ma eskludietx ċerti riskji residwi, l-istruzzjonijiet li ġejjin għandhom jiġu osservati:
– Matul it-trasport, l-installazzjoni u l-iżmuntar, wieħed għandu jiżgura li l-kejsing ma jaqax.
– Jekk wieħed ma jsegwix dawn l-istruzzjonijiet ta' sigurtà jista' jkun hemm riskju għas-saħħa u l-ħajja tal-bniedem.
Руководство по монтажу клеммных коробок HD/HD terminal boxes assembly instructions/Boîtiers de jonction HD - Notice de montage
2. Drošības prasības
2. Varnostni napotki
2. Bezpečnostné pokyny
Upozorenje na meha-
ničke dijelove koji su u
Pročitajte upute
pokretu
Mozgó mechanikai
Az utasítást el kell
részekre történő figyel-
olvasni
meztetés
Įspėjimas dėl judančių
Skaityti instrukciją
mechaninių dalių
Hoiatus liikuvate
Lugeda kasutusju-
mehhaaniliste osade
hendit
eest
Uzmanieties no
kustīgām mehāniskām
Izlasiet instrukciju
daļām
Opozorilo pred
premikajočimi se
Preberite navodila
mehanskimi deli
Dávajte pozor na
pohyblivé mechanické
Prečítajte si návod
časti
Cuidado com as
partes mecânicas
Ler as instruções
móveis
Twissija dwar partijiet
Il-manwal għandu
mekkaniċi li jiċċaqilqu
jinqara
2. Instruções de segurança
2. Struzzjonijiet ta'
prekawzjoni
Instalaciju smije prove-
Zabranjeno je penjanje
sti samo ovlašteno
na površinu
stručno osoblje za
električarske radove
A szerelést elektromos
A felületre lépni tilos
szakembernek kell
elvégeznie
Draudžiama lipti ant
Turi įrengti elektrikas
paviršiaus
Kvalifitseeritud
Pinna peale astumine
elektriku poolne
on keelatud
paigaldamine
Uzstādīšanu drīkst
Aizliegts kāpt uz
veikt tikai kvalificēts
virsmas
elektriķis
Namestitev lahko izva-
Vzpenjanje na
jajo samo usposobl-
površino je prepove-
jeni strokovnjaki za
dano
elektrotehnična dela
Inštaláciu smie
Je zakázané vystupo-
vykonávať len špeciali-
vať na plošinu
zovaný elektrotechnik
A instalação deve ser
É proibido subir
feita por um técnico
para a superfície
eletricista especia-
lizado
Mhuwiex permess li
Installazzjoni minn
wieħed jirfes fuq żona
elettriċista kwalifikat/a
Instalaciju smije prove-
sti samo ovlašteno
stručno osoblje za
mehaničarske radove
A szerelést mechani-
kus szakembernek kell
elvégeznie
Turi įrengti
mechanikas
Kvalifitseeritud
mehhaaniku poolne
paigaldamine
Uzstādīšanu drīkst
veikt tikai kvalificēts
mehāniķis
Namestitev lahko
izvajajo samo uspo-
sobljeni strokovnjaki
za mehanična dela
Inštaláciu smie
vykonávať len špeciali-
zovaný mechanik
A instalação deve ser
feita por um técnico
mecânico especia-
lizado
Installazzjoni minn
mekkaniku kwalifikat/a
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hd 1671.600Hd 1672.600Hd 1674.600Hd 1675.600Hd 1676.600

Table des Matières