Télécharger Imprimer la page

Démarrage Électrique; Entretien; Caractéristiques Techniques; Avviamento Con Fader - Stage Line electronic CD-304DJ Mode D'emploi

Double lecteur de cd

Publicité

6
Démarrage électrique
Le lecteur CD peut être activé depuis une table de
mixage équipée d'un démarrage par contact. Lors-
que le fader correspondant de la table est ouvert, un
interrupteur sur la table se ferme et démarre le
lecteur. Lorsque le fader est fermé, l'interrupteur
s'ouvre, le lecteur passe sur Pause. Sur la table de
mixage, les contacts de cet interrupteur ne doivent
pas être reliés à la masse ni à une tension.
Pour éviter tout dysfonctionnement, débranchez le
lecteur et la table de mixage. Reliez la prise de
démarrage électrique de la table via un cordon
(schéma 6) à la prise START/PAUSE 1 (24) ou 2 (21).
Branchement pour démarrage électrique
via prise Jack 6,35 mâle mono
La fonction Monitor de la table de mixage permet
d'effectuer une préécoute lorsque le fader pour le
lecteur CD est fermé:
1) Avec les touches
et
souhaité.
2) Maintenez la touche CUE 2 (10) enfoncée, le titre
est lu tant qu'elle est enfoncée.
3) Lorsque vous relâchez la touche CUE 2, le lec-
teur revient au début du titre. Pour démarrer le
titre, tirez le fader.
6

Avviamento con fader

Il lettore CD può essere telecomandato da un mixer
con comandi a contatto: aprendo il fader del mixer,
un interruttore nel mixer si chiude e la riproduzione
del CD parte; chiudendo il fader, l'interruttore si apre
e il lettore va in pausa. Sul mixer, i contatti per l'av-
viamento con fader possono essere collegati con la
massa, ma non ci deve essere applicata nessuna
tensione!
Per evitare funzioni sbagliate spegnere prima il
lettore CD e il mixer. Collegare la presa di avvia-
mento con fader del mixer con la presa START/
PAUSE 1 (24) o START/PAUSE 2 (21) del lettore
CD, servendosi di un apposito cavo di collegamento
(vedi fig. 6).
Cavo di collegamento per l'avviamento con fader,
con jack mono 6,3 mm
Con la funzione monitor del mixer è possibile il
preascolto di un titolo mentre il fader è chiuso:
1) Con i tasti
o
(12) selezionare il titolo desi-
derato.
2) Tener premuto il tasto CUE 2 (10). Il titolo viene
riprodotto per tutto il tempo che il tasto rimane
premuto.
3) Lasciando il tasto CUE 2, l'apparecchio salta all'i-
nizio del titolo. Per avviare la riproduzione aprire
il fader.
7

Entretien

Protégez l'appareil de la chaleur, humidité, pous-
sière ou vibrations et lumière directe du soleil
(température de fonctionnement 0 – 40 °C). Pour le
nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas, de produits chimiques ou d'eau.
Conseils concernant des erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s'introduit dans le lecteur et
se dépose sur le système laser. Cela peut générer
des erreurs de lecture. En cas d'utilisation en disco-
thèque, confiez l'entretien du lecteur à un technicien
spécialisé. Cette opération est à la charge de l'utili-
sateur, même lorsque l'appareil est sous garantie.
Mixer
Start
Pause
(12), allez au titre
7

Manutenzione

Proteggere l'apparecchio dalla polvere, da vibra-
zioni, dalla luce diretta del sole, dall'umidità e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e
40 °C). Per la pulizia usare solo un panno asciutto e
morbido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell'apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l'apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
Mixer
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!
Start
Pause
8
Caractéristiques techniques
Convertisseur S/A: . . . . . 1 bit
Sur-échantillonnage: . . . . x 8
Bande passante: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Taux de distorsion:. . . . . . < 0,02 %
Séparation des canaux: . . > 80 dB
Dynamique: . . . . . . . . . . . > 90 dB
Rapport signal/bruit. . . . . > 90 dB
Pleurage et scintillement: non mesurable
(précision du quartz)
Sortie
analogique: . . . . . . . . . 2,0 V
digitale: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentation: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/25 VA
Température
ambiante autorisée: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L x H x P)
Lecteur: . . . . . . . . . . . . 482 x 89 x 270 mm, 2 U
Bloc commande: . . . . . 482 x 89 x 70 mm, 2 U
Poids:. . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
8

Dati tecnici

Sensore D/A: . . . . . . . . . . 1 bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8 x
Banda passante: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Fattore di distorsione: . . . < 0,02 %
Separazione canali: . . . . . > 80 dB
Range dinamico: . . . . . . . > 90 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . > 90 dB
Variazioni velocità: . . . . . . non misurabili
(precisione del quarzo)
Uscita
analogica: . . . . . . . . . . 2,0 V
digitale: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/25 VA
Temperatura d'esercizio: . 0 – 40° C.
Dimensioni (l x h x p)
unità lettore:. . . . . . . . . 482 x 89 x 270 mm,
2 unità alt.
unità di comando: . . . . 482 x 89 x 70 mm,
2 unità alt.
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 kg
Dati forniti dal costruttore
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
15

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cd-304dj/si21.106021.1070