Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE
Measurement & Control
Analyse d'oxygène
oxy.IQ
Transmetteur d'oxygène Panametrics
Manuel d'utilisation
910-296-FR Rév. A
Juin 2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Panametrics oxy.IQ

  • Page 1 Measurement & Control Analyse d'oxygène oxy.IQ Transmetteur d’oxygène Panametrics Manuel d’utilisation 910-296-FR Rév. A Juin 2013...
  • Page 3: Transmetteur D'oxygène Panametrics

    Measurement & Control oxy.IQ Transmetteur d’oxygène Panametrics Manuel d’utilisation (Traduction des instructions d’origine) 910-296-FR Rév. A Juin 2013 www.ge-mcs.com ©2013 General Electric Company. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques sous réserve de modifications sans préavis.
  • Page 4 [page vierge]...
  • Page 5: Paragraphes D'information

    Préface Paragraphes d'information Ces paragraphes fournissent des informations Remarque : complémentaires utiles sur le sujet en question, mais non essentielles à la bonne exécution de la tâche. Ces paragraphes soulignent les instructions qu'il est essentiel Important : de suivre pour configurer correctement le matériel. Le non- respect scrupuleux de ces instructions peut nuire aux performances.
  • Page 6: Matériel Auxiliaire

    Préface Matériel auxiliaire Normes de sécurité locales L'utilisateur doit s'assurer qu'il exploite tout le matériel auxiliaire conformément aux normes, règles, réglementations et législations locales en vigueur concernant la sécurité. Aire de travail Le matériel auxiliaire peut être exploité en AVERTISSEMENT ! mode manuel ou automatique.
  • Page 7: Conformité Environnementale

    Conformité environnementale Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) GE Measurement & Control Solutions participe activement à l'initiative européenne de reprise des déchets électriques et électroniques (DEEE), directive 2002/96/CE. Pour sa production, le matériel que vous avez acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles.
  • Page 8 Préface [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1. Fonctionnalités et capacités Introduction ............1 Certifications d'utilisation en zone dangereuse (en attente) .
  • Page 10 Table des matières Chapitre 5. Le menu Service Structure des menus et mot de passe de service ..... 29 Accès au menu Service..........29 5.2.1 Diagnostics.
  • Page 11: Chapitre 1. Fonctionnalités Et Capacités

    Chapitre 1. Fonctionnalités et capacités 1.1 Introduction Le transmetteur d'oxygène Panametrics oxy.IQ (voir Figure 1 ci-dessous) est un transmetteur 2 fils alimenté par boucle très fiable et économique, équipé d'une sortie linéaire 4 à 20 mA. Il mesure la teneur en oxygène dans dix plages en ppm (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 et 10000 ppm) et huit plages en pourcentage (1, 2, 5, 10, 21, 25, 50 et 100%).
  • Page 12: Certifications D'utilisation En Zone Dangereuse (En Attente)

    Chapitre 1. Fonctionnalités et capacités 1.2 Certifications d'utilisation en zone dangereuse (en attente) Lorsqu'il est équipé de barrières Zener, l'oxy.IQ peut être monté dans une zone dangereuse (classée). L'oxy.IQ avec l'option à sécurité intrinsèque est en attente de certification de conformité aux normes américaine, canadienne, ATEX et à...
  • Page 13: Caractéristiques

    Chapitre 1. Fonctionnalités et capacités 1.4 Caractéristiques Le capteur d'oxygène est constitué d'une cellule électrochimique oxy.IQ galvanique perfectionnée qui offre d'excellentes caractéristiques en matière de performance, fiabilité, stabilité et longue durée de vie. La conception innovante de la cellule permet d'éliminer le risque de sortie de signal négative et de réduire les sources de contamination.
  • Page 14: Systèmes D'échantillonnage

    Outre les caractéristiques et options classiques, GE propose une gamme complète de systèmes d'échantillonnage pour des applications très diverses. Au besoin, GE peut concevoir et élaborer un système de conditionnement d'échantillons satisfaisant les besoins spécifiques de l'application. Pour plus de détails, contactez GE.
  • Page 15: Chapitre 2. Installation

    Chapitre 2. Installation Chapitre 2. Installation 2.1 Montage de l'oxy.IQ Pour installer l' dans le process ou le système d'échantillonnage, oxy.IQ reportez-vous à la Figure 9 page 38 ou Figure 2 ci-dessous et passez à la page suivante. CONNECTEUR Figure 2 : Schéma d'encombrement et d'installation Pour éviter la formation de condensation susceptible Remarque : d’endommager le capteur d’oxygène, installez l'oxy.IQ à...
  • Page 16 Chapitre 2. Installation Montage de l'oxy.IQ (suite) Procédez comme suit pour installer l'oxy.IQ : 1. Retirez l'oxy.IQ et le capteur d'oxygène emballé séparément (voir Figure 3 ci-dessous) du carton d'expédition. Conservez le carton d’expédition et le matériel d’emballage pour une éventuelle utilisation future.
  • Page 17 Chapitre 2. Installation Montage de l'oxy.IQ (suite) La pression maximale de fonctionnement de l'oxy.IQ est de Important : 10 psi, et la pression de rupture de l'appareil est de 200 psi. Veillez à ce que le système de conditionnement d'échantillons soit conçu de manière à...
  • Page 18: Câblage De L'oxy.iq

    Chapitre 2. Installation 2.2 Câblage de l'oxy.IQ Pour câbler l'oxy.IQ, reportez-vous à la Figure 14 page 43, et procédez comme suit : Pour des applications à sécurité AVERTISSEMENT ! intrinsèque (IS), l'oxy.IQ doit être installé avec une barrière Zener (voir le haut de la Figure 14 page 43). De plus, pour les installations dans une zone dangereuse, il faut utiliser le câble IS bleu (réf.
  • Page 19: Câbles De Plus Grande Longueur

    2.2.1 Câbles de plus grande longueur GE propose des câbles dans les longueurs standard de 2 et 10 m. Des câbles de plus grande longueur peuvent être utilisés avec l'oxy.IQ, mais ils ne sont disponibles auprès de GE.
  • Page 20: Installation D'un Capteur D'oxygène

    Chapitre 2. Installation 2.3 Installation d’un capteur d’oxygène Pour installer un nouveau capteur d'oxygène ou un capteur de rechange dans l'oxy.IQ, reportez-vous à la Figure 6 ci-dessous et procédez comme suit : Socle du capteur Molette Anneau du capteur d’oxygène Collecteur du capteur Figure 6 : Installation du capteur d’oxygène...
  • Page 21: Installation D'un Capteur D'oxygène (Suite)

    à la position souhaitée puis serrez à la main la molette bleue. Veillez à ce que le joint torique en haut du collecteur du Important : capteur soit en place et en bon état. Si nécessaire, contactez GE pour le remplacer. oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 22 Chapitre 2. Installation Installation d’un capteur d’oxygène (suite) 9. Ouvrez l’arrivée de gaz de process ou d'étalonnage. Le relevé de la sortie analogique devra commencer à chuter durant l’ajustement du capteur d’oxygène au niveau d’oxygène inférieur. Durant cette période, réglez la plage au besoin. Pour améliorer la précision dans les plages d’oxygène en ppm, vous devrez effectuer un étalonnage au gaz de réglage de sensibilité...
  • Page 23: Chapitre 3. Configuration Initiale Et Utilisation

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.1 L'écran et le clavier de l'oxy.IQ Toute la programmation de l' s'effectue via le clavier en face avant et oxy.IQ l'écran, comme illustré ci-dessous. Ecran Flèche haut Flèche bas Annuler Entrée...
  • Page 24: La Structure Des Menus De L'oxy.iq

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.2 La structure des menus de l'oxy.IQ Pour faciliter la navigation dans le Main Menu, une structure complète des menus du programme utilisateur est indiquée à la Figure 15 page 46. Reportez-vous à cette figure au besoin lors de la programmation de l'oxy.IQ. Le menu principal de l'oxy.IQ est constitué...
  • Page 25: Sélection De La Plage De Sortie

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.3.1 Sélection de la plage de sortie Pour sélectionner la plage de mesure souhaitée, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour accéder au Main Menu. Entrée Appuyez deux fois sur la touche et appuyez sur pour Entrée...
  • Page 26: Ajustement De La Sortie Analogique

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.3.2 Ajustement de la sortie analogique Pour ajuster la sortie analogique, étalonnez la limite inférieure (4 mA) et la limite supérieure (20 mA) de la sortie. Les ajustements des limites 4 mA et 20 mA interagissent IMPORTANT : entre eux.
  • Page 27: Fin De La Procédure D'ajustement

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.3.2c Ajustement de la limite supérieure de la sortie analogique (20 mA) Appuyez sur la touche puis sur pour accéder au menu 20 mA Entrée Trim (ajustement 20 mA) ; la sortie analogique est pilotée à environ 20 mA. Appuyez sur les touches pour ajuster la sortie vers le haut ou le bas, jusqu’à...
  • Page 28: Étalonnage D'un Nouveau Capteur

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.3.3a Étalonnage d'un nouveau capteur Pour un nouveau capteur, poursuivez la procédure d'étalonnage à l'air comme suit : Appuyez sur la touche puis sur pour sélectionner l'option Entrée de menu YES (oui). Appuyez sur la touche pour confirmer que vous souhaitez Entrée bien remettre à...
  • Page 29: Étalonnage Au Gaz De Réglage De Sensibilité

    Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation 3.3.4 Étalonnage au gaz de réglage de sensibilité Avant de commencer l'étalonnage au gaz de réglage de sensibilité, utilisez un gaz de purge à faible teneur en oxygène pour préparer l'oxy.IQ. Ouvrez ensuite l’arrivée de gaz de réglage de sensibilité au capteur. Après une exposition initiale au gaz d'étalonnage, l’obtention d’un relevé...
  • Page 30 Chapitre 3. Configuration initiale et utilisation [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 31: Chapitre 4. Programmation Utilisateur

    Chapitre 4. Programmation utilisateur Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.1 Introduction Le menu Service de l'oxy.IQ est utilisé par du personnel de IMPORTANT : maintenance qualifié. Un mot de passe spécial est exigé pour y accéder. Ce menu n'est pas traité dans ce chapitre. Ce chapitre fournit les instructions de programmation de toutes les options de menu de l'oxy.IQ accessibles par l'utilisateur sans saisie de mot de passe.
  • Page 32: Durée D'utilisation Du Capteur

    Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.2.3 Durée d'utilisation du capteur Pour lire la durée d'utilisation du capteur, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour accéder au Main Menu. Entrée Appuyez sur la touche pour accéder au menu Calibration. Entrée Appuyez trois fois sur la touche et appuyez sur pour...
  • Page 33: Le Menu Display

    Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.3 Le menu Display Passez à la section se rapportant à l'option de menu que vous souhaitez programmer. 4.3.1 Sélection du paramètre O2 Pour sélectionner le paramètre O2 à afficher, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour accéder au Main Menu.
  • Page 34: Affichage De La Plage Du Capteur

    Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.3.2 Affichage de la plage du capteur Pour indiquer si la plage O2 du capteur installé est affichée ou non, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour accéder au Main Menu. Entrée Appuyez une fois sur la touche et appuyez sur pour Entrée...
  • Page 35: Le Menu Output

    Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.4 Le menu Output Passez à la section se rapportant à l'option de menu que vous souhaitez programmer. 4.4.1 Plage Reportez-vous à la “Sélection de la plage de sortie” page 15. 4.4.2 Ajustement Reportez-vous à la “Ajustement de la sortie analogique” page 16. 4.4.3 Type d'erreur Pour sélectionner les conditions de process qui activeront un avertissement à...
  • Page 36: Type D'erreur (Suite)

    Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.4.3 Type d'erreur (suite) A l'aide des touches , sélectionnez l'option souhaitée puis appuyez sur pour activer le type d'erreur correspondant. Une Entrée coche apparaîtra à côté de l'option sélectionnée pour indiquer que celle-ci est activée. Les options suivantes sont disponibles, et vous pouvez en activer autant que vous le souhaitez.
  • Page 37: Sortie D'erreur

    Chapitre 4. Programmation utilisateur 4.4.4 Sortie d'erreur Pour sélectionner la valeur de sortie que vous souhaitez transmettre au dispositif de sortie analogique lorsqu'une erreur survient, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour accéder au Main Menu. Entrée Appuyez deux fois sur la touche et appuyez sur pour Entrée...
  • Page 38 Chapitre 4. Programmation utilisateur [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 39: Chapitre 5. Le Menu Service

    Chapitre 5. Le menu Service Chapitre 5. Le menu Service Le menu Service est destiné à être utilisé exclusivement par du ATTENTION ! personnel de maintenance qualifié. Un mot de passe de service est exigé pour y accéder. La mauvaise utilisation des informations figurant dans ce menu risque de nuire considérablement à...
  • Page 40: Diagnostics

    Chapitre 5. Le menu Service 5.2.1 Diagnostics Pour accéder à l'option de menu Diagnostics du menu Service, procédez comme suit : A l'aide des touches , mettez en valeur l'option de menu Diagnostics. Appuyez sur la touche pour accéder au menu Diagnostics. Entrée La page 1 de l'option Diagnostics affiche les valeurs actuelles des paramètres suivants :...
  • Page 41: Chapitre 6. Caractéristiques Techniques

    Chapitre 6. Caractéristiques techniques Chapitre 6. Caractéristiques techniques Installation à sécurité intrinsèque (IS) Les installations à sécurité intrinsèque (en attente de certification) exigent la mise en place d'une barrière Zener MTL7706 et d'un câble IS. 6.1.1 Alimentation requise 24 à 28 V CC à 50 mA 6.1.2 Câble connecteur à...
  • Page 42: Toutes Les Installations

    Chapitre 6. Caractéristiques techniques Toutes les installations 6.3.1 Matériaux de process mouillés ® Unité de process SS : acier inoxydable 316, joint torique Viton contacts électriques de capteur plaqués or, et verre 6.3.2 Plages de mesure sélectionnables par l'utilisateur • Capteurs ppm : - 0 à...
  • Page 43: Reproductibilité

    Chapitre 6. Caractéristiques techniques 6.3.4 Reproductibilité • ±1 % de la plage • ±2 % de la plage pour la plage 0 à 10 ppm (OX-1, 2) 6.3.5 Résolution ±0,1 % de la plage 6.3.6 Linéarité ±2 % de la plage (OX-1, 2, 3, 5) ±5 % de la plage (OX-4) 6.3.7 Température de fonctionnement de capteur O...
  • Page 44: Classification Électrique (En Attente De Certification)

    AEx ia IIC T6; Ex ia IIC T6 ; T° amb. -20 à +60°C EU ATEX et IECEx international Ex ia IIC Ge T6 Ex ta IIC De T85C; T° amb. -20 à +60°C Ensemble standard ; à l'épreuve de l'inflammation sans barrière...
  • Page 45: Etiquette De Produit

    Chapitre 6. Caractéristiques techniques 6.3.16 Etiquette de produit La Figure 8 ci-dessous illustre une étiquette de produit typique : Figure 8 : Etiquette de produit oxy.IQ typique oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 46 Chapitre 6. Caractéristiques techniques [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 47: Annexe A. Schémas D'encombrement Et D'installation

    Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Cette annexe présente les schémas suivants de l'oxy.IQ : • Encombrement et installation (schéma réf. 712-1840, feuille 1/1) • Câble standard (schéma réf. 704-1317, feuille 1/2) • Câble standard (schéma réf.
  • Page 48 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 9 : Encombrement et installation (schéma réf. 712-1840, feuille 1/1) oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 49 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 10 : Câble standard (schéma réf. 704-1317, feuille 1/2) oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 50 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 11 : Câble standard (schéma réf. 704-1317, feuille 2/2) oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 51 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 12 : Câble IS (schéma réf. 704-1318, feuille 1/2) oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 52 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 13 : Câble IS (schéma réf. 704-1318, feuille 2/2) oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 53 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation NOIR MARRON NOIR VERT MARRON Figure 14 : Schéma de câblage (schéma réf. 752-099, feuilles 1 et 2/2) oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 54 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 55: Annexe B. Structures Des Menus

    Annexe B. Structures des menus Annexe B. Structures des menus Cette annexe présente les structures des menus suivants de l'oxy.IQ : • Structure des menus de l'utilisateur pour l'oxy.IQ • Structure des menus du personnel de maintenance pour l'oxy.IQ oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 56 Annexe B. Structures des menus Figure 15 : Structure des menus de l'utilisateur oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 57 Annexe B. Structures des menus Figure 16 : Structure des menus du personnel de maintenance oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 58 Annexe B. Structures des menus [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 59: Annexe C. Référence De Commande

    Annexe C. Référence de commande Annexe C. Référence de commande La référence de commande de l'oxy.IQ est illustrée au Tableau 3 ci-dessous. Tableau 3: Référence de commande de l'oxy.IQ OXYIQ - BCD-E (code d'option) • - Modèle uniquement Transmetteur d'oxygène oxy.IQ ; sortie 4 à 20 mA - Capteur •...
  • Page 60 Annexe C. Référence de commande [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 61 Index Affichage Contraste, réglage ..........24 Paramètre O2, sélection.
  • Page 62 Index Directive DEEE ........... . . v Display Menu .
  • Page 63 Index Menu Calibration........... . 21 Display .
  • Page 64 Index Poids............33 Politique de retour.
  • Page 65: Garantie

    à la seule discrétion de GE Sensing. Les fusibles et les batteries sont spécifiquement exclus de toute responsabilité. Cette garantie prend effet à compter de la date de livraison à l’acheteur initial. Si GE Sensing détermine que le matériel est défectueux, la période de garantie sera de : •...
  • Page 66: Politique De Retour

    à son propriétaire. • Si GE Sensing détermine que les dommages ne sont pas couverts par la garantie ou si la garantie a expiré, une estimation du coût des réparations aux tarifs standard sera fournie. Dès réception de l’autorisation à...
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    G. Kozinski Declaration Déclaration Conformity Nous, GE Sensing : 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821, Etats-Unis Déclarons sous notre seule responsabilité que l'équipement sur lequel porte ce document, est conforme aux directives et normes suivantes : 2004/108/CE et amendements...
  • Page 68 Déclaration de conformité [page vierge] oxy.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 70: Centre De Service Après Vente

    The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 Etats-Unis Tél. : 800 833 9438 (numéro gratuit) 978 437 1000 Courriel : sensing@ge.com Irlande Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlande Tél. : +35 361 470291 Courriel : gesensingsnnservices@ge.com...

Table des Matières