Bosch EasyCut 12 NanoBlade Notice Originale

Bosch EasyCut 12 NanoBlade Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 12 NanoBlade:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_BUCH-3083-001.book Page 1 Friday, December 16, 2016 12:25 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3R2 (2016.12) T / 86
EasyCut 12
NanoBlade
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyCut 12 NanoBlade

  • Page 1 OBJ_BUCH-3083-001.book Page 1 Friday, December 16, 2016 12:25 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EasyCut 12 GERMANY www.bosch-pt.com NanoBlade 1 609 92A 3R2 (2016.12) T / 86 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3083-001.book Page 3 Friday, December 16, 2016 12:39 PM EasyCut 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-3083-001.book Page 4 Friday, December 16, 2016 12:39 PM 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3083-001.book Page 5 Friday, December 16, 2016 12:39 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die einem elektrischen Schlag führen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-3083-001.book Page 8 Friday, December 16, 2016 12:39 PM 8 | Deutsch  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Geräusch-/Vibrationsinformation Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend licher Überlastung geschützt. EN 60745-2-11.
  • Page 9 – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. klasse P2 zu tragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 10: Wartung Und Service

     Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder dünner www.bosch-pt.com Werkstücke immer eine stabile Unterlage. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei  Achten Sie beim Sägen auf eine Schnittrichtung von Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. vorn nach hinten (siehe Bild E) oder von oben nach www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...
  • Page 11: Transport

    OBJ_BUCH-3083-001.book Page 11 Friday, December 16, 2016 12:39 PM English | 11 Österreich Akkus/Batterien: Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile Li-Ion: bestellen. Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- Tel.: (01) 797222010 schnitt „Transport“, Seite 11. Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online...
  • Page 12 Many accidents are caused by poorly maintained power are hidden in the work area or call the local utility com- tools. pany for assistance. Contact with electric lines can lead to 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Recommended chargers AL 11.. tate the respiratory system. 1) limited performance at temperatures <0 °C  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery Noise/Vibration Information against dangerous overload. Sound emission values determined according to ...
  • Page 14: Battery Charging

    Insert the charged battery 5 into the handle until it can be felt allergic reactions and/or lead to respiratory infections of to engage and faces flush against the handle. the user or bystanders. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ Temperature-dependent Overload Protection At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. In normal conditions of use, the power tool cannot be over- Tel.
  • Page 16 Fax: (031) 7012446 Uxbridge E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Western Cape – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Democracy Way, Prosperity Park Tel. Service: (0344) 7360109 Milnerton E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 17: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 18: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Universelles

    à travailler. Lors d’un  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travail- charge dangereuse.
  • Page 19: Description Et Performances Du Produit

    Enfoncez l’accu dans l’appareil conformément à la figure. L’accu doit s’encliqueter de façon perceptible. Pour sortir l’accu 5, appuyez sur la touche de déverrouillage 6 et sortez l’accu à l’arrière de l’outil électroportatif. Ne pas for- cer. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 20: Mise En Marche

    – Veillez à bien aérer la zone de travail. en marche que quand vous l’utilisez. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    : kage. www.bosch-pt.com Sciez en appliquant une pression modérée pour obtenir une Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre coupe optimale. Une pression supplémentaire accroît la puis- disposition pour répondre à vos questions concernant nos sance. produits et leurs accessoires.
  • Page 22: Élimination Des Déchets

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Español E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 23  Solamente emplee los acumuladores previstos para la permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- de presentarse una situación inesperada. res puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 24: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Mantenga alejadas las manos del área de corte. No to-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con que debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda tocar la hoja de sierra. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 25 La cadena sola no se puede misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- sustituir. tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 26 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Mantenimiento Y Servicio

    útil adecuado y saque la hoja de sierra. España Protección contra sobrecarga térmica Robert Bosch España S.L.U. La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza Departamento de ventas Herramientas Eléctricas un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se carga en ex- C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Page 28: Português

    OBJ_BUCH-3083-001.book Page 28 Friday, December 16, 2016 12:39 PM 28 | Português México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las herramientas eléctricas inservibles, así Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 como los acumuladores/pilas defectuosos o Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 30  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- enganchar na peça a ser trabalhada. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 31: Componentes Ilustrados

    6 e puxar o acumulador para trás, para tirar da O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é ti- ferramenta elétrica. Não empregar força. picamente 75 dB(A). Incerteza K=3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 32 Para desligar a ferramenta elétrica, solte o botão de li- quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- gar/desligar 4. deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Manutenção E Serviço

    A pressão adicional aumenta a potência. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Desligar imediatamente a ferramenta elétrica se a lâmina de cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 34: Italiano

    Brasil Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Robert Bosch Ltda. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri- Caixa postal 1195 colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-...
  • Page 35 Il contatto con un cavo sotto tensione vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap- esperienza. parecchio, causando una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 36: Uso Conforme Alle Norme

     Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pe- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- si inceppa nel pezzo in lavorazione.
  • Page 37  Evitare il contatto con la pelle quando si intende sosti- tuire una lama e utilizzare guanti di sicurezza in perfet- te condizioni. In caso di impiego prolungato la lama può ri- scaldarsi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 38: Messa In Funzione

    Nota bene: L’utilizzo di batterie ricaricabili che non siano di sostegno stabile. adatte all’elettroutensile in dotazione può provocare disfun- zioni oppure arrecare danni all’elettroutensile. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Manutenzione Ed Assistenza

    Tagliare esercitando una pressione moderata per ottenere un Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- risultato di taglio ottimale e preciso. Esercitando una pressio- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ne maggiore, si otterrà...
  • Page 40: Nederlands

     Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- de zaagsnede nadat het gereedschap tot stilstand is ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 42 Aanbevolen laadapparaten AL 11.. wegen irriteren. 1) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Informatie over geluid en trillingen gevaarlijke overbelasting beschermd. Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens ...
  • Page 43: Montage

    Open de vergrendelingshendel 10 en klap de afdekking van de afdekking van de SDS-zaagbladopname 9 en vergrendel de SDS-zaagbladopname 9 helemaal naar boven. Verwijder deze met de vergrendelingshendel van de SDS-zaagbladop- het zaagblad. name 10 tot deze hoorbaar vastklikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 44: Onderhoud En Service

    Bij De vereiste zaagsnelheid is afhankelijk van het materiaal en per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat de werkomstandigheden en kan door praktische testen be- verwondingsgevaar. paald worden. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Dansk

    Wijzigingen voorbehouden. len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Dansk gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhedsinstrukser len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 46 Med det passende el-værktøj arbejder man spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Beregnet Anvendelse

    Anbefalede batterier PBA 10,8V... dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. PBA 12V...  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Anbefalede ladere AL 11.. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 1) begrænset effekt ved temperaturer <0 °C overbelastning.
  • Page 48 Hvis kæden glider eller løsner sig fra føringsenheden, skal du personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. åbne og lukke savklingeholderens afskærmning. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Service

    4 og består af en tofarvet lysende LED. Kapacitet Konstant lys grøn ≥30 % Konstant lys rød <30 % Blinklys rødt* * Akku-ladetilstandsindikatoren blinker også rødt, hvis akkuen er over- ophedet eller overbelastet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 50: Transport

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ningar och instruktioner. Fel som uppstår Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Page 51 är avsett för kan farliga situationer uppstå. tyget, särskilt vid användning av trappor och stegar. Glatt underlag eller instabila ytor kan göra att du tappar balansen eller förlorar kontrollen över elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 52 åkommor. Ångorna kan Buller-/vibrationsdata leda till irritation i andningsvägarna. Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-11.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå når i typiska fall skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 75 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
  • Page 53 – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- skadas. tat material.  Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 54: Underhåll Och Service

    * Batteriladdningsindikatorn blinkar också rött om batteriet är överhet- www.bosch-pt.com tat eller överbelastat. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Arbetsanvisningar (se bilder C – F) Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det ...
  • Page 55: Norsk

    Ikke la maskinen brukes av perso- pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 56: Formålsmessig Bruk

    Dampene kan irritere ånde- ger. drettsorganene. Service  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
  • Page 57: Illustrerte Komponenter

     Hvis du ønsker å bytte ut et sagblad, må du unngå hud- utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette kontakt, og bruke uskadde vernehansker. Sagbladet kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- kan bli varmt ved langvarig bruk. le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 58 For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren 4. ut. Ved automatisk utkobling slår du av elektroverktøyet, lar batteriet avkjøles og slår deretter på elektroverktøyet igjen. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Service Og Vedlikehold

    Spreng- Turvallisuusohjeita skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet gående våre produkter og deres tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Page 60 Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sytystä ja palovammoja. sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- säilyy turvallisena. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Monikäyttösahojen turvallisuusohjeet tukselta.
  • Page 62: Akun Lataus

    10, kunnes se naksahtaa kuuluvasti. Avaa SDS-sahanterän pesän 10 kansi 9 vivusta. Aseta sahan- terä paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että käyt- Sahanterän ketju kiristyy automaattisesti. töakseli ja sahanterän pää sopivat SDS-sahanterän pesän 12 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Hoito Ja Huolto

    Sahausnopeuden ohjaus työkaluun liittyviä töitä (esimerkiksi huolto, teränvaih- Kun sähkötyökalu on käynnissä, voit säätää sahausnopeutta to, yms.). Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa portaattomasti käynnistyskytkimellä 4 (nopeus kasvaa, kun loukkaantumisvaaran. painat käynnistyskytkintä syvemmälle). Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 64: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Pakkalantie 21 A ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- 01510 Vantaa λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Puh.: 0800 98044 σοβαρούς τραυματισμούς. Faksi: 010 296 1838 Φυλάξτε...
  • Page 65 των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός σεις. μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 66  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με νώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι  Προσέχετε κατά το πριόνισμα, το πέλμα 2 να ακουμπάει προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- συνεχώς...
  • Page 67: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    1) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-11. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 68 Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία 5 στη λαβή μέχρι να έρθει ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- «πρόσωπο» με τη λαβή και να αισθανθείτε ότι ασφάλισε. χόν παρευρισκομένων ατόμων. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 στο και ακριβές αποτέλεσμα κοπής. Η πρόσθετη πίεση αυξάνει www.bosch-pt.com την απόδοση. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε περίπτωση που σφηνώσει η πριονόλαμα, θέστε αμέσως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο. Ανοίξτε λίγο τη σχισμή...
  • Page 70: Türkçe

    Türkçe οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινα- κίδα τύπου του προϊόντος. Güvenlik Talimatı Ελλάδα Robert Bosch A.E. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI Τηλ.: 210 5701258...
  • Page 71 şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 72 Bu alet düz kesme işlerine uygundur. alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- Toz ve talaş emme layca alevlenebilir.  Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me- taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za- Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 74: Bakım Ve Servis

    Çalışırken dikkat edilecek hususlar www.bosch-pt.com (Bakınız: Şekiller C – F) Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-  Küçük veya ince iş parçalarını işlerden daima sağlam suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. bir zemin kullanın. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- ...
  • Page 75 OBJ_BUCH-3083-001.book Page 75 Friday, December 16, 2016 12:39 PM Türkçe | 75 Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Page 76 ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ :‫اﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ :‫إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻓﻲ ﻓﻘﺮة‬ ‫”اﻟﻨﻘﻞ“ ، اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 76 EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 76 16.12.2016 11:27:39 16.12.2016 11:27:39...
  • Page 77 .‫ﺑﻮش أن ﺗﺴﺎﻋﺪﻛﻢ ﺑﺨﺼﻮص اﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ وﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﻠﺰم ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ذو اﻟﺨﺎﻧﺎت اﻟﻌﺸﺮ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻮﺣﺔ ﺻﻨﻊ‬ .‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪ إرﺳﺎل أﻳﺔ اﺳﺘﻔﺴﺎرات أو ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 77 EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 77 16.12.2016 11:27:39...
  • Page 78 ‫( أو ﻣﻦ أﻋﻠﻰ إﻟﻰ‬ ‫اﻷﻣﺎم إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ )اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻮرة‬ ‫أﺳﻔﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺼﻢ. ﻋﺮوة اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬ ◀ .‫ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 78 EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 78 16.12.2016 11:27:39 16.12.2016 11:27:39...
  • Page 79 ◀ ‫ﻳﺰﻳﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻃﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫واﺣﺮص ﻋﻠﻰ ارﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ. ﻳﻤﻜﻦ أن‬ .‫واﺿﺢ‬ .‫ﻳﺼﺒﺢ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﺳﺎﺧﻨﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 79 EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 79 16.12.2016 11:27:40 16.12.2016 11:27:40...
  • Page 80 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻐﻴﺮ ﺗﺎﻟﻔﺔ واﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‬ ◀ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ. إن ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻤﻠﺘﻮﻳﺔ أو اﻟﻜﻠﻴﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ‬ .‫أو ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﻴﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻄﻊ أو ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺼﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 80 EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 80 16.12.2016 11:27:40 16.12.2016 11:27:40...
  • Page 81 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 81 EasyCut12_ar_160992A3R2_001.indd 81 16.12.2016 11:27:40...
  • Page 82 2 609 256 D83 NanoBlade Wood Speed 50: 2 609 256 D84 NanoBlade Hardwood Basic 50: 2 609 256 D85 NanoBlade Wood Speed 65: 2 609 256 D86 1 600 A00 J6Z 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
  • Page 84 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Universaalsaag Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)

Table des Matières