Télécharger Imprimer la page

DeWalt DWC860W Guide D'utilisation page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

min ........ minutos
........ corriente directa
.......... Construcción Clase I
..............
(con conexión a tierra)
.......... Construcción Clase II
..............
(con aislamiento doble)
.......... símbolo de alerta de seguridad
IPM........ impactos por minuto
COMPONENTES (FIG. 1)
A. GFCI sobre el juego del cordón
B. Conmutador de encendido y apagado
C. Botón de bloqueo en encendido
D. Hoja de diamante
E. Brida externa
F. Tornillo de sujeción
G. Tubería del agua
H. Admisión de la herramienta
I. Adaptador para tubería del agua
J Regulador de presión del agua (5 psi)
K. Tornillo
L. Boquilla del agua
MONTAJE
Interruptor (Fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad que se moje el enchufe del aparato o la toma
de corriente, coloque la sierra al costado de una toma de corriente montada en la pared para
evitar que caiga agua al enchufe o la toma de corriente. El usuario debería crear un «lazo de
goteo» en el cable que conecta la sierra a la toma de corriente (Fig. 2). El "lazo de goteo" es
aquella parte del cable que se encuentra a una altura menor que la de la toma de corriente
o del conector, si se utiliza un alargador, utilizado para evitar que el agua viaje por el cable y
entre en contacto con la toma de corriente.
ATENCIÓN: Antes de enchufar la herramienta, siempre verifique que el interruptor actúa
correctamente y vuelve a la posición de APAGADO cuando se suelta.
1. Presione y sostenga el interruptor (B) para iniciar la operación.
2. Para un funcionamiento continuo, presione el botón de bloqueo en encendido (C) y suelte
el interruptor. Para desengranar el botón del seguro, oprima y luego suelte el interruptor.
Para instalar la hoja adiamantada (Fig. 1, 3)
1. Coloque la sierra sobre una superficie estable.
2. Coloque la hoja (D) sobre el husillo.
3. Utilizando la llave para brida (V) provista, sostenga la brida externa (E)
4. Para apretar gire el tornillo de sujeción (F) en sentido antihorario. Utilice la llave con
agarradera en «T» (W) suministrada para apretar en forma segura.
5. Para retirar la hoja, invierta el procedimiento.
Para montar el Sistema de corte húmedo (Fig. 1)
ADVERTENCIA: No utilizar el sistema de corte húmedo a menos que la herramienta está
protegida por un GFCI.
Este sistema minimiza las partículas de polvo en el aire, al mismo tiempo que mejora la calidad
del corte y alarga la vida útil de la hoja.
1. Afloje la perilla de ajuste de la profundidad (M) y hale la zapata (N) hasta su posición de
mínima profundidad de corte.
2. Utilizando un destornillador, retire el tornillo (K) ubicado cerca a la perilla de ajuste de la
profundidad montada en la carcasa.
3. Coloque el conjunto de la válvula de agua de tal manera que el orificio del conjunto de la
válvula de agua quede alineado con el orificio del tornillo situado en la carcasa y la válvula
de agua ahorquillada (L) quede a ambos lados de la hoja.
4. Asegure en su lugar con tornillo. NO apriete excesivamente el tornillo; esto podría dañar el
conjunto de la válvula de agua.
Conjunto de la válvula de agua (Fig. 1)
ADVERTENCIA : Nunca use el conjunto de la válvula de agua sin un regulador de presión
que funcione correctamente. Esto podría causar daños a la tubería del agua si se acumula
presión excesiva.
1. No utilice nunca la sierra por encima de la cabeza. Al utilizar agua, límite el corte a la
posición horizontal para reducir el riesgo de que entre agua a la herramienta.
2. Antes de utilizar la herramienta con el conjunto de la válvula de agua, revise la tubería del
agua (G) en busca de orificios, grietas u otro tipo de deterioro. Reemplace con repuestos
idénticos si se encuentra un área potencialmente debilitada o dañada. Inspeccione las
conexiones en la admisión de la herramienta (H), la válvula de agua y el adaptador (I)
en busca de fugas. Si la conexión está suelta o la tubería está relajada alrededor de las
lengüetas, desconecte la tubería, recorte la tubería hacia atrás aproximadamente 25,4 mm
(1 pulg.), y a continuación vuelva a conectar la tubería. Asegúrese de que la tubería sea
empujada más allá de la(s) lengüeta(s). Compruebe para garantizar que la conexión quede
apretada.
3. Cuando se utiliza el juego para agua, use siempre el regulador de presión de agua (J)
suministrado. Una firmemente el regulador a la fuente de agua, pero no apriete en exceso.
Asegúrese de usar la arandela del filtro (dentro del extremos de admisión del regulador)
para evitar que los elementos contaminantes obstruyan las puertas del chorro de agua. Si
el regulador se pierde o daña, reemplácelo con un repuesto idéntico.
Uso de Alargadores
• Siempre enchufe alargadores a tomas GFCI.
• Use sólo alargadores diseñados para uso a la intemperie. Estos alargadores son iden-
tificados como "aceptables para uso con un aparato de exterior; guarde bajo techo
cuando no esté en uso."
• Use sólo alargadores con una clasificación eléctrica menor a la clasificación del pro-
ducto.
• No utilice alargadores dañados. Revise los alargadores antes de utilizarlos y cámbielos
si está dañado.
• No abuse el alargador y no tire de ningún cable para desenchufarlo.
Motor
Compruebe que el suministro eléctrico concuerde con el indicado en la placa de características.
Caídas de voltaje de más de 10% causarán una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas D
WALT vienen probadas de fábrica; si esta herramienta no funciona,
E
revise el abastecimiento eléctrico.
• Mantenga el cordón alejado del calor y de los bordes afilados.
• Siempre desenchufe el cable de la toma de corriente antes de desconectar el producto del
alargador.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Utilice la hoja adecuada. No utilice hojas agrietadas, dañadas o
excesivamente desgastadas. No la utilice para cortar madera o metal.
ATENCIÓN: Espere a que la hoja alcance la máxima velocidad y utilice una alimentación
lenta y pareja para cortar en forma adecuada.
ATENCIÓN: La DWC860W sólo debería ser utilizada sobre superficies horizontales (véase
Conjunto de la válvula de agua).
ATENCIÓN: Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a
una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultará
en que pierda el control.
Posición adecuada de las manos (Fig. 8)
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre coloque bien las
manos, tal como se muestra.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre debe de sujetar la
herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas.
La adecuada posición de las manos requiere una mano en la agarradera principal (U) y la otra
sobre la agarradera frontal (T), como se muestra.
NOTA: La figura 8 muestra la posición apropiada de las manos para una persona zurda. Para
una persona diestra invierta la posición de las manos.
........ corriente alterna
........ corriente alterna o directa
n o ......... velocidad sin carga
.......... terminal a tierra
.../min ... por minuto
RPM ..... revoluciones o reciprocidad por minuto
BPM...... golpes por minuto
M. Perilla de ajuste de la profundidad
N. Zapata
O. Palanca de la válvula del agua
P. Guía de corte
Q. Perilla para ajuste del bisel
R. Cubiertas de las escobillas
S. Unidad de escobillas
T. Agarradera frontal
U. Agarradera principal
V. Llave para brida
W. Llave con agarradera en "T"
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 4)
1. Afloje la perilla de ajuste de la profundidad (M) para soltar.
2. Mueva la zapata (N) hacia arriba o hacia abajo a la posición deseada.
3. Apriete la perilla de ajuste de la profundidad.
MÉTODO DE CORTE HÚMEDO (FIG. 1, 4)
ADVERTENCIA : No utilizar el sistema de corte húmedo a menos que la herramienta está
protegida por el GFCI.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el agua no
entrará en su herramienta. No toque el enchufe si tiene las manos mojadas.
1. Siga las instrucciones descritas en Para montar el Sistema de corte húmedo.
2. Para regular el flujo de agua, abra la válvula de agua haciendo girar la palanca (O)
alejándose de la unidad.
3. Para cerrar la válvula de agua, empuje la palanca hacia la unidad.
3. Proceda como se describe a continuación para cortes rectos o en ángulo.
CORTES RECTOS (FIG. 1)
1. Con un marcador o lápiz de grasa, marque el área a cortar.
2. Coloque la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo garantizando que la hoja no toque
la pieza de trabajo.
3. Alinee la parte externa de la guía de corte (P) con el bosquejo del corte sobre la pieza de
trabajo.
4. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad máxima.
5. Mueva la herramienta hacia adelante lentamente y en forma pareja, siguiendo la línea de
corte.
CORTES EN ÁNGULO (FIG. 1, 5)
1. Con un marcador o lápiz de grasa, marque el área a cortar.
2. Suelte la perilla para de ajuste del bisel (Q) y muévala al ángulo deseado.
3. Después de seleccionar el ángulo, apriete la perilla para asegurar la zapata.
4. Alinee la parte interna de la guía de corte (P) con la línea de corte sobre la pieza de trabajo.
5. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad máxima.
6. Mueva la herramienta hacia adelante lentamente y en forma pareja, siguiendo la línea de
corte.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Escobillas (Fig. 6, 7)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Desenchufe la herramienta, retire la cubierta de las escobillas (R) y extraiga las unidades de
escobillas (S) para revisar las escobillas de carbón en forma regular.
Mantenga las escobillas limpias y pudiendo desplazarse libremente en sus guías. Cuando
cambie una escobilla, siempre inserte el repuesto en la misma dirección dentro del sujetador
que la escobilla anterior. Las escobillas de carbón tienen diversos símbolos estampados en
sus lados, y si la escobilla ha sido gastada hasta la línea más cercana al resorte, las escobillas
deben ser cambiadas. Use sólo escobillas D
correcto de escobilla para que la unidad funcione debidamente. Las unidades de escobillas
nuevas se encuentran disponibles en los centros de servicio D
operada sin carga por 10 minutos antes de usarse para que las escobillas nuevas se asienten
bien.
ATENCIÓN: Mientras la herramienta esté funcionando sin carga, NO BLOQUEE EL
CONMUTADOR EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CINTAS ADHESIVAS O ATÁNDOLO
DE CUALQUIER OTRA MANERA. SÓLO SOSTÉNGALA CON LA MANO.
Lubricación
ADVERTENCIA: NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma
lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede
afectar seriamente la duración y el desempeño de la herramienta y resultar en
lesiones corporales.
Las herramientas D
WALT vienen debidamente lubricadas de la fábrica y
E
están listas para usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año
lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado para una
inspección y limpieza a fondo.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio para su herramienta, comuníquese con D
Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
www.dewalt.com.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
WALT y emplean siempre refacciones legitimas D
E
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
WALT originales. Es esencial utilizar el calibre
E
WALT. La herramienta debe ser
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
E
WALT.
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
WALT)
E
WALT
E

Publicité

loading