Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EQL4520BOG
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
20
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EQL4520BOG

  • Page 1 EQL4520BOG EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY..................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Page 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Page 6: Product Description

    2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
  • Page 7 ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook- ing / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates.
  • Page 9: Bridge Function

    ENGLISH To deactivate the function: change the heat setting. 4.7 Power function 8 10 14 P This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time.
  • Page 10: The Child Safety Device

    When the time comes to an The function has no effect on end, the sound operates and the operation of the cooking 00 flashes. The cooking zone zones. deactivates. 4.9 STOP+GO To stop the sound: touch This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting.
  • Page 11: Power Management Function

    ENGLISH 4.13 Power management comes on. Touch for 4 seconds. function Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you • All cooking zones are connected to deactivate the hob with the function one phase. See the illustration. operates again.
  • Page 12: Examples Of Cooking Applications

    The difference in the Refer to “Technical operation time depends on the heat information” chapter. setting level and the length of the cooking operation. 5.2 The noises during operation 5.4 Examples of cooking If you can hear: applications •...
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Power function is activated. 6.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor field. sensor fields at the same time. STOP+GO function oper- Refer to "Daily use" chapter.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion”...
  • Page 16: Installation

    8. INSTALLATION 8.5 Attaching the seal WARNING! Refer to Safety chapters. 1. Clean the worktop around the cut out area. 8.1 Before the installation 2. Attach the supplied seal stripe to the lower edge of the hob along the outer Before you install the hob, write down the edge of the glass ceramic.
  • Page 17 ENGLISH 8.6 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 18: Technical Information

    38 mm min. min. 2 mm 2 mm 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EQL4520BOG PNC 941 460 005 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 kW Ser.Nr....3.7 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 19: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EQL4520BOG Type of hob Built-In Hob Number of cooking areas Heating technology Induction...
  • Page 20: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 23: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Description...
  • Page 26: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou- Fonction Description sensi- tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active.
  • Page 27: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire chaleur résiduelle à trois niveaux) directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 28: Fonction Bridge

    4.7 Fonction Booster carré. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre Cette fonction vous permet d'augmenter du fond du récipient utilisé. Les récipients la puissance des zones de cuisson à de grande taille peuvent reposer sur deux induction.
  • Page 29 FRANÇAIS Pour modifier la durée : sélectionnez la Lorsque deux fonctions sont zone de cuisson à l'aide de . Appuyez activées en même temps, la fonction CountUp Timer s'affiche en premier. Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec Minuterie Vous pouvez utiliser cette fonction comme et appuyez sur...
  • Page 30: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour désactiver la fonction : appuyez Appuyez sur la touche du minuteur . Le niveau de cuisson précédent pour choisir l'une des options suivantes : s'allume. • - les signaux sonores sont désactivés Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette •...
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à •...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat- temps.
  • Page 33: Nettoyage De La Table

    FRANÇAIS 6.2 Nettoyage de la table à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, • Enlevez immédiatement : plastique séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon fondu, films plastiques et aliments doux. contenant du sucre. Sinon, la saleté •...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient de di- cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone de cuis- Reportez-vous au chapitre son. « Caractéristiques techni- ques ». Le récipient de cuisson ne Recouvrez complètement la recouvre pas la croix / le croix / le carré.
  • Page 36: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement solution... l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement Si vous ne trouvez pas de solution au du technicien du service après-vente ou...
  • Page 37 FRANÇAIS 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    2 mm 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EQL4520BOG PNC 941 460 005 00 Type 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 kW Numéro de série ..3.7 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 39: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EQL4520BOG Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage...
  • Page 40 municipaux.
  • Page 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................59 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 42: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 44: Elektrischer Anschluss

    Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
  • Page 45: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt...
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 47 DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist.
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an.
  • Page 49 DEUTSCH 4.5 Funktion Bridge Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Diese Funktion verbindet zwei linke Siehe Kapitel „Technische Kochzonen, sie funktionieren dann wie Daten“. eine Kochzone. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine Einschalten der Funktion für eine der beiden linken Kochzonen ein. Kochzone: Berühren Sie leuchtet.
  • Page 50 Zeit einzustellen. Wenn die Wenn die eingestellte Zeit eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Signalton und 00 blinkt. Die Ausschalten des Signaltons: Berühren Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten des Signaltons: Berühren...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Haben Sie die Funktion auf eingestellt, vier Sekunden. leuchtet. ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: Schalten Sie das Kochfeld mit aus. • Bei der Berührung von Zum Ausschalten der Funktion: • Kurzzeitwecker erlischt Schalten Sie das Kochfeld mit ein.
  • Page 52 • Eine geringe Wassermenge auf einer • Summen: Sie haben die Kochzone auf Kochzone, die auf die höchste Stufe eine hohe Stufe geschaltet. geschaltet ist, sehr schnell aufkocht. • Klicken: Bei elektronischen • Ein Magnet vom Geschirrboden Schaltvorgängen. angezogen wird.
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit Fleisch. hinzugeben. 7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 7 - 9 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-...
  • Page 54: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden.
  • Page 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Ankochauto- Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone matik wird nicht ausgeführt. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin...
  • Page 56 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
  • Page 57: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE 8.5 Anbringen der Dichtung WARNUNG! Siehe Kapitel 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Sicherheitshinweise. Ausschnittbereich. 2. Bringen Sie das mitgelieferte 8.1 Vor der Montage Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfelds entlang des Notieren Sie vor der Montage des äußeren Randes der Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Glaskeramikscheibe an.
  • Page 58 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 59: Technische Daten

    2 mm 2 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EQL4520BOG Produkt-Nummer (PNC) 941 460 005 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.7 kW Ser. Nr... 3.7 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 60: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in der Material und Abmessungen des Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EQL4520BOG Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) Mitte L 37.3 cm...
  • Page 61 DEUTSCH...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières