Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M18 ONEID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 ONEID

  • Page 1 M18 ONEID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START STOP 0-850 0-1500 0-2100 0-3000 0-1450 0-2400 0-2900 0-3700...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 3V CR2032 click...
  • Page 9 Noise information Winnenden, 2015-10-14 one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Measured values determined according to EN 60 745 addresses). Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ........
  • Page 10 Wartungshinweise fi nden Sie in der ONE-KEY App. EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..............105 dB (A) EN 50581:2012 Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Gehörschutz tragen! Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Winnenden, 2015-10-14 Vibrationsinformationen Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 11 établies conformément à EN 60745. remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Alexander Krug Valeur d’émission vibratoire a ............
  • Page 12 Le istruzioni di manutenzione sono contenute nella ONE-KEY App. EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Utilizzare le protezioni per l‘udito! EN 50581:2012 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Informazioni sulle vibrazioni Winnenden, 2015-10-14...
  • Page 13 Encontrará las instrucciones de mantenimiento en la app ONE-KEY. Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo Valor de vibraciones generadas a ................... 11,4 m/s Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Alexander Krug Tolerancia K= ........................1,5 m/s necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con...
  • Page 14 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Winnenden, 2015-10-14 Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee determinadas conforme EN 60745. (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo...
  • Page 15 Winnenden, 2015-10-14 Draag oorbeschermers! componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Trillingsinformatie neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens onze lijst met servicecentra). EN 60745. Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden...
  • Page 16 Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Winnenden, 2015-10-14 Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ...................94 dB (A) skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ................105 dB (A) kundeserviceadresser). Brug høreværn! Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
  • Page 17: Ce-Samsvarserklæring

    Henvisninger for vedlikehold fi nner du i ONE-KEY Appen. EN 60745-2-2:2010 Maksimale skruestørrelse / mutterstørrelse ..........M14 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 Tomgangsturtall ..................0-3000 min Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Slagtall ................
  • Page 18 Underhållsanvisnigar hittar du på ONE-KEY appen. Maximal skruv- respektive mutterstorlek ............. M14 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Verktyginfästninge ....................... HEX 1/4" (6,35 mm) EN 301489-1 v.1.9.2 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Vridmoment ....................
  • Page 19: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Huolto-ohjeet löytyvät ONE KEY -sovelluksesta. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Suurin ruuvien / muttereiden koko .............. M14 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. EN 60745-2-2:2010 Kuormittamaton kierrosluku ..............0-3000 min Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 Iskumäärä...
  • Page 20 Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια Winnenden, 2015-10-14 Τιμή εκπομπής δονήσεων a .................... 11,4 m/s τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις Ανασφάλεια K=........................1,5 m/s τεχνικής υποστήριξης). Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές...
  • Page 21 TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI M18 ONEID LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa gelen Üretim numarası ....................... 4527 33 01... Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın.
  • Page 22: Technická Data

    Maximální velikost šroubu / velikost matice ..........M14 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly EN 60745-2-2:2010 Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Uchycení nástroje ......................HEX 1/4" (6,35 mm) EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Kroutící...
  • Page 23 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (4.0 Ah /5.0 Ah) ........1,6 kg EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. EN 301489-1 v.1.9.2 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z EN 300328 v.1.8.1...
  • Page 24 Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Wskazówki dotyczące konserwacji znajdują się w aplikacji ONE-KEY. wyznaczone zgodnie z normą EN 60745. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Wartość...
  • Page 25 A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak. találhatók. EN 50581:2012 A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Winnenden, 2015-10-14 Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..............94 dB (A) használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) .......
  • Page 26 Navodila za vzdrževanje najdete v ONE-KEY App. EN 300328 v.1.8.1 Informacije o hrupnosti EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. EN 50581:2012 Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:...
  • Page 27 Upute o održavanju ćete pronaći u ONE-KEY App. Napon baterije za zamjenu .....................18 V EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (4.0 Ah /5.0 Ah) .............1,6 kg EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
  • Page 28 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Apkopes instrukcijas skatiet ONE-KEY App. EN 301489-1 v.1.9.2 EN 300328 v.1.8.1 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Trokšņu informācija EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Vērtības, kas noteiktas saskaņā...
  • Page 29 EN 60745-2-2:2010 Techninės priežiūros nurodymus rasite ONE-KEY programoje. EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Informacija apie keliamą triukšmą EN 301489-1 v.1.9.2 Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Vertės matuotos pagal EN 60 745.
  • Page 30 Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............0-3000 min EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 Löökide arv .....................0-3700 min Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Maksimaalne kruvi / mutri suurus ............... M14 Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada EN 301489-1 v.1.9.2...
  • Page 31 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Не прикасаться к работающему станку. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
  • Page 32: Български

    EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Инструкции за поддръжка ще намерите в приложението ONE-KEY. EN 301489-1 v.1.9.2 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Информация за шума EN 300328 v.1.8.1 Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 33 Instrucţiuni de service găsiţi în ONE-KEY App. Valoarea emisiei de oscilaţii a ..................11,4 m/s Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Nesiguranţǎ K= ........................1,5 m/s Alexander Krug din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Managing Director contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 34 Упатствата за одржување ќе ги најдете во апликацијата ONE-KEY. Winnenden, 2015-10-14 Информации за вибрации Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, пресметани...
  • Page 35 Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування встановлені згідно з EN 60745. Уповноважений із складання технічної документації. клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних Затягнення гвинтів та гайок максимального розміру Techtronic Industries GmbH центрів“).
  • Page 37 ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ M18 FID ‫ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ، (‫ )ﺃﺏ 31 ﺃﺑﺭﻳﻝ‬EU/2014/30 ,(‫ )ﻣﻛﺭﺭ21 ﺃﺑﺭﻳﻝ‬EC/1999/5‫( ﻭ‬RoHs ‫ ﻟﺧﻁﻳﺭﺓ‬EC :‫ﻭﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ...01 98 4524 ..........................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ‬ EN 60745-1:2009 + A11:2010 000001-999999........................
  • Page 38 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.15) 4931 4147 02...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 oneid-502xM18 oneid-0