Vetus BW312A Manuel D'utilisation Et Instructions D'installation page 59

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Werking:Beide dynamo's laden via de
accuwachters gelijktijdig alle accu's waarbij
eerst de meest ontladen accu wordt gela-
den. Een geladen accu kan niet door een
ontladen accu worden ontladen. Met de
accu-keuzeschakelaar kan voor het starten
een accu worden gekozen; accu's kunnen
voor nood parallel worden geschakeld en
worden uitgeschakeld.
Wirkung: Die beiden Lichtmaschinen laden
durch die Batteriewächter gleichzeitig alle
Batterien und zunächst die meist entladene
Batterie.
Eine geladene Batterie kann niemals von
einer entladenen Batterie entladen werden.
Mit dem Batterie-Wahlschalter können Sie
wählen, welche Batterie Sie benutzen für
das Anlassen, die Anlasserbatterie oder die
Bugschraubebatterie. Im Notfall können
Sie diese Batterien auch parallel verbinden
oder ausschalten.
Funcionamiento: Ambos alternadores car-
gan simultáneamente todas las baterías a
través de los cargadores automáticos de
batería, cargándose primero la batería más
descargada.
Una batería cargada no puede ser descar-
gada por una batería descargada. Con el
selector de batería se puede elegir una
batería para arrancar; las baterías en caso
de urgencia se pueden conectar en parale-
lo y se pueden desactivar.
Battery watch BW312A / BW324A
Operation: Both the alternators charging
through the battery watches simultaneous-
ly all batteries, a lower charged battery will
be charged first. A charged battery can not
be discharged by a drained battery. The
battery selector switch can be used to
select a battery for normal starting; paral-
lels both batteries for emergency starting
and master disconnect.
Opération: Les deux alternateurs chargent
toutes les batteries en même temps à l'ai-
de du chargeur automatique de batterie et
tout d'abord la batterie la plus déchar-gée.
Une batterie suffisamment chargée ne peut
être déchargée par une batterie déchargée.
Avec l'interrupteur de choix de batterie, on
peut déterminer quelle batterie doit être uti-
lisée, celle de démarrage ou celle de l'héli-
ce d'étrave.
En cas d'urgence il est aussi possible de
raccorder ces batteries parallèlement ou de
les mettre hors-service.
Funzionamento: attraverso i dispositivi di
controllo delle batterie, entrambe le dinamo
caricano simultaneamente tutte le batterie,
partendo da quella che risulta maggior-
mente scarica. Una batteria carica non può
essere scaricata da una batteria scarica.
Con l'ausilio del'interruttore di selezione di
batteria è possibile selezionare, prima del-
l'avviamento, la batteria di avviamento o
quella per l'elica di prua. Queste batterie
possono anche essere attivate in parallelo
in caso di emergenza ed essere disattivate.
57
090303.03

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bw324aBw324al

Table des Matières