Easy Home 93751 Mode D'emploi

Easy Home 93751 Mode D'emploi

Aspirateur à main sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Handstaubsauger
Aspirateur à main sans fil
Aspiratore manuale a batteria
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......21
Italiano .......39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home 93751

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Akku-Handstaubsauger Aspirateur à main sans fil Aspiratore manuale a batteria Deutsch ..06 Français ..21 Italiano ..39 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Vor dem ersten Gebrauch ..........12 Handstaubsauger und Lieferumfang prüfen ....12 Wandhalterung montieren ........... 13 Wandhalterung als feste Ladestation verwenden ....
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Kontrollleuchte Ein-/Ausschalter Motoreinheit Lüftungsöffnungen Auffangbehälter Wandhalterung Dübel (Montagematerial Wandhalterung), 2× Schraube (Montagematerial Wandhalterung), 2× Verbindungskabel (Netzadapter) Gerätestecker (Netzadapter) Netzstecker (Netzadapter) Netzadapter Bürstendüse Fugendüse Nasssaugdüse Saugöffnung Arretierung (Auffangbehälter) Entriegelungstaste Ladebuchse Montagelöcher (Wandhalterung) Staubfilter Grobfilter...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-Handstaubsauger (im Folgenden nur „Handstaubsauger“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Verwendung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Handstaubsauger einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Handstaubsauger führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet den Netzadapter des Handstaubsaugers als Gerät der Schutzklasse 2. Der Handstaubsauger darf ausschließlich in Innenräumen verwendet werden. Der Netzadapter des Handstaubsaugers verfügt über ein Schaltnetzteil. Der Netzadapter des Handstaubsaugers besitzt einen kurzschlussfesten Sicherheitstransformator. Dieses Symbol beschreibt die Polarität des Netzadapters: außen (-), innen (+).
  • Page 9 Sicherheit − Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut zugängliche Steck- dose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Handstaubsauger nicht, wenn er sichtbare Schä- den aufweist oder der Netzadapter defekt ist. −...
  • Page 10 Sicherheit − Lagern Sie den Handstaubsauger nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Hand- staubsauger hineinstecken. − Lassen Sie den Handstaubsauger während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Explosions- und Verätzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien und Akkus besteht Explosionsgefahr. Bei Kontakt mit ausgelaufener Batteriesäure kön- nen Sie sich Verätzungen zuziehen. − Erhitzen Sie die Akkus nicht und werfen Sie diese nie ins offene Feuer. − Entnehmen Sie ausgelaufene oder beschädigte Akkus unver- züglich aus dem Handstaubsauger und entsorgen Sie die Akkus und den Handstaubsauger fachgerecht (siehe Abschnitt „Entsorgung“).
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Handstaubsauger kann zu Beschädigungen führen. − Benutzen Sie den Handstaubsauger nur, wenn alle Filter kor- rekt eingesetzt sind. − Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Handstaubsaugers während des Betriebes nicht ab. −...
  • Page 13: Wandhalterung Montieren

    Vor dem ersten Gebrauch Wandhalterung montieren WARNUNG! Gefahr von Stromschlag, Kurzschluss und Sachschäden! Wenn Sie beim Bohren in Wänden Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungsrohre beschädigen, kann dies zu Stromschlag, Kurz- schluss, Wasserschäden sowie Schäden an Heizungs- und Wasser- systemen führen. − Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass an der gewünschten Stelle keine Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungs- rohre verlaufen.
  • Page 14: Wandhalterung Als Feste Ladestation Verwenden

    Bedienung Wandhalterung als feste Ladestation verwenden Wenn Sie den Netzadapter an der Wandhalterung befestigen und an die Stromverbindung anschließen, können Sie die Wandhalterung als feste Ladestation nutzen. − Legen Sie den Gerätestecker so in die vorgesehene Aussparung an der Wandhalterung , dass die beiden Führungen an der Wandhalterung in die Nuten am Geräte stecker greifen (siehe Abb.
  • Page 15: Handstaubsauger Benutzen

    Bedienung Handstaubsauger benutzen WARNUNG! Explosionsgefahr! Einige Flüssigkeiten können durch die Verwirbelung mit der Saugluft des Handstaubsaugers explosive Dämpfe oder Gemische bilden. − Saugen Sie folgende Flüssigkeiten nie mit dem Handstaub- sauger auf: • explosive oder brennbare Flüssigkeiten, • unverdünnte starke Säuren und Laugen, •...
  • Page 16: Auffangbehälter Leeren

    Reinigung − Beachten Sie die maximale Aufnahmekapazität des Auffang- behälters. Schalten Sie den Handstaubsauger aus und entlee- ren Sie den Auffangbehälter, wenn die aufgenommene Flüs- sigkeit bis zur Markierung MAX (max. 150 ml) reicht. − Stecken Sie die gewünschte Düse oder in die Saugöffnung oder verwenden Sie den Handstaubsauger ohne Düse (siehe Abb. A).
  • Page 17 Reinigung − Tauchen Sie den Handstaubsauger zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Motoreinheit gelangt. − Achten Sie darauf, dass alle Teile, insbesondere der Staubfilter, vollständig getrocknet sind, bevor Sie den Handstaubsauger nach der Reinigung wieder zusammensetzen.
  • Page 18: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung − Stecken Sie den Handstaubsauger auf die Wandhalterung oder verstauen Sie ihn an einem trockenen Ort. Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Der Handstaub- Die Akkus sind entladen. Laden Sie die Akkus des Hand- sauger zeigt keine staubsaugers auf (siehe Ab- Funktion.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: VC 2160 Artikelnummer: 93751 Aufnahmekapazität des Auffangbehälters: max. 150 ml Saugleistung: Wassersäule ca. 250 mm Laufzeit (bei voller Akkuladung): ca. 20 Min. Ladezeit: 5–7 Stunden Umgebungstemperatur während Ladevorgang: 0–40 °C Akkus (integriert): Spannung: 7,2 V Kapazität:...
  • Page 20: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Handstaubsauger entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Handstaubsauger einmal nicht mehr benutzt werden kön- nen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte ge- trennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........22 Codes QR ....................23 Généralités....................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ............24 Légende des symboles ................24 Sécurité ..................... 25 Utilisation conforme à l’usage prévu ............25 Consignes de sécurité.................
  • Page 22: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Voyant de contrôle Interrupteur marche/arrêt Unité moteur Fentes d’aération Récipient collecteur Support mural Cheville (élément de montage support mural), 2× Vis (élément de montage support mural), 2× Câble de raccordement (adaptateur secteur) Fiche de l’appareil (adaptateur secteur) Fiche réseau (adaptateur secteur) Adaptateur secteur...
  • Page 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur à main sans fil (seulement appelé «aspirateur à main» ci-après). Il contient des informations impor- tantes concernant la sécurité et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’aspirateur à...
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Ce symbole indique l’adaptateur secteur de l’aspirateur à main en tant qu’appareil de la classe de protection 2. L’aspirateur à main ne doit être utilisé qu’à l’intérieur. L’adaptateur secteur de l’aspirateur à main dispose d’une fiche à interrupteur. L’adaptateur secteur de l’aspirateur à main est pourvu d’un transfor- mateur de sécurité...
  • Page 26 Sécurité − Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne. − N’utilisez pas l’aspirateur à main s’il présente des dommages visibles ou si l’adaptateur secteur est défectueux. −...
  • Page 27 Sécurité − N’utilisez l’aspirateur à main qu’à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais l’aspirateur à main de manière à ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas d’objets dans l’aspi- rateur à...
  • Page 28 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou de brûlures chimiques! Une manipulation non conforme des piles et accus entraîne un risque d’explosion. Le contact de l’acide de pile écoulée peut entraî- ner des brûlures cutanées. − Ne chauffez pas les accus et ne les jetez jamais dans un feu ouvert. −...
  • Page 29: Risque D'endommagement

    Avant la première utilisation AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de l’aspirateur à main peut provo- quer des dommages. − N’utilisez l’aspirateur à main que lorsque tous les filtres sont installés correctement. − Ne couvrez pas les fentes d’aération de l’aspirateur à main pendant le fonctionnement.
  • Page 30: Monter Le Support Mural

    Avant la première utilisation Monter le support mural AVERTISSEMENT! Danger de choc électrique, de court-circuit et de dommages matériels! Prenez garde à ne pas endommager les conduites d’eau, de cou- rant ou les tuyaux de chauffage pendant le perçage sur les murs sous peine de causer par la suite un choc électrique, un court-cir- cuit, des dégâts des eaux ainsi que des dommages aux systèmes de chauffage et d’eau.
  • Page 31: Utiliser Le Support Mural Comme Station De Recharge Fixe

    Utilisation Utiliser le support mural comme station de recharge fixe Si vous fixez l’adaptateur secteur au support mural et que vous le rac- cordez à l’alimentation en courant, vous pouvez utiliser le support mu- ral comme station de recharge fixe. −...
  • Page 32: Utiliser L'aspirateur À Main

    Utilisation Utiliser l’aspirateur à main AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Certains liquides peuvent former des vapeurs ou mélanges explosifs par le tourbillonnement avec l’air d’aspiration de l’aspirateur à main. − N’aspirez jamais les liquides suivants avec l’aspirateur à main: • liquides explosifs ou inflammables, •...
  • Page 33: Vider Le Récipient Collecteur

    Nettoyage − Observez la capacité de collecte maximale du récipient collec- teur. Éteignez l’aspirateur à main et videz le récipient collec- teur si le liquide aspiré a atteint le repère MAX (max. 150 ml). − Fixez le suceur souhaité sur l’ouverture d’aspiration ou utili- sez l’aspirateur à...
  • Page 34 Nettoyage − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans l’unité moteur. − Assurez-vous que toutes les pièces, notamment le filtre à poussières, sont entièrement sèches avant de réassembler l’aspirateur à main après le nettoyage. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 35: Rangement

    Rangement Rangement − Rangez l’aspirateur à main sur le support mural ou dans un endroit sec. Recherche d’erreurs Panne Origine Solution L’aspirateur à Les accus sont déchargés. Chargez les accus de l’aspirateur à main ne montre main (voir paragraphe «Charger aucune fonction.
  • Page 36: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: VC 2160 Code d’article: 93751 Capacité de collecte du récipient collecteur: 150 ml max. Puissance d’aspiration: colonne d’eau env. 250 mm Durée de fonctionnement (à charge d’accu complète): env. 20 min. Temps de recharge: 5 à 7 heures Température ambiante pendant le chargement:...
  • Page 37: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’aspirateur à main (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 39 Sommarios Sommarios Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............40 Codici QR ....................41 In generale ....................42 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........42 Descrizione pittogrammi ................42 Sicurezza ....................43 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........43 Note relative alla sicurezza ................43 Prima del primo utilizzo ................
  • Page 40: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Spia di controllo Interruttore di accensione/spegnimento Unità motore Aperture di ventilazione Contenitore di raccolta Supporto a parete Tassello (materiale di fissaggio per il supporto a parete), 2× Vite (materiale di fissaggio per il supporto a parete), 2× Cavo di collegamento (adattatore di rete) Connettore (adattatore di rete) Spina (adattatore di rete)
  • Page 41: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 42: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente aspiratore manuale a batteria (di seguito chiamato solo “aspiratore manuale”). Con- tengono informazioni importanti relative alla sicurezza e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione l’aspiratore manuale, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 43: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo indica l’adattatore di rete dell’aspiratore manuale come dispositivo di classe di protezione 2. L’aspiratore manuale va utilizzato esclusivamente in ambienti interni. L’adattatore di rete dell’aspiratore manuale dispone di un commutato- re di alimentazione. L’adattatore di rete dell’aspiratore manuale dispone di un trasformato- re di sicurezza a prova di corto circuito.
  • Page 44 Sicurezza − Collegare l’adattatore di rete solo a una presa di corrente ben accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sia possibile staccarlo velocemente dalla rete elettrica. − Non usare l’aspiratore manuale se presenta danni visibili e se l’adattatore di rete è...
  • Page 45 Sicurezza − Non riporre mai l’aspiratore manuale in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Accertarsi che i bambini non inseriscano oggetti nell’aspiratore manuale. − Non lasciare mai incustodito l’aspiratore manuale mentre è in funzione.
  • Page 46 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione e di ustione con acido! L’uso improprio delle batterie e delle batterie ricaricabili comporta il pericolo di esplosione. In caso di contatto con l’acido delle batterie fuoriuscito è possibile che si verifichino ustioni. − Non surriscaldare batterie ricaricabili e non gettarlo in fiamme libere. −...
  • Page 47: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dell’aspiratore manuale potrebbe provocare danneggiamenti. − Usare l’aspiratore manuale solo se tutti i filtri sono corretta- mente inseriti. − Non coprire le aperture di ventilazione dell’aspiratore manuale durante il funzionamento.
  • Page 48: Montare Il Supporto A Parete

    Prima del primo utilizzo Montare il supporto a parete AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica, corto circuito e danni alle cose! Se si danneggiano le linee elettriche e i tubi dell’acqua o di riscal- damento con fori nelle pareti, questo può causare scossa elettrica, corto circuito, oltre a danni agli impianti dell’acqua e riscaldamento.
  • Page 49: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Caricare le batterie ricaricabili • Prima del primo utilizzo, occorre caricare la batteria ricaricabile dell’aspiratore manuale per 5–7 ore. • Durante la carica, la spia di controllo lampeggia con colore rosso, quando la carica è completata, la spia di controllo diventa verde fissa. −...
  • Page 50: Pericolo D'incendio

    Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo d’incendio! Se con l’aspiratore manuale si aspira cenere ardente, sigarette ac- cese o simili, i filtri possono prendere fuoco. − Non aspirare materiali e oggetti incandescenti o fumanti. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio può provocare danni. −...
  • Page 51: Pulizia

    Pulizia 2. Tenere premuto il pulsante di sgancio e tirare il contenitore di raccolta avanti dall’unità motore 3. Rimuovere i due filtri dal contenitore di raccolta. Estrarre per primo il filtro antipol- vere dal filtro a grana grossa e quindi il filtro a grana grossa dal contenito- re di raccolta (vedi figura E).
  • Page 52: Conservazione

    Conservazione 2. Rimuovere i due filtri dal contenitore di raccolta. Estrarre per primo il filtro antipolvere dal filtro a grana grossa e quindi il filtro a grana grossa dal contenitore di raccolta. 3. Pulire l’unità motore dall’esterno con un panno asciutto o leggermente inumidito e ben strizzato.
  • Page 53: Dati Tecnici

    Presso l’assistenza post-vendita è possibile richiedere le presenti istruzioni per l’uso an- che in formato PDF. Dati tecnici Modello: VC 2160 Numero articolo: 93751 Capacità del contenitore di raccolta: max. 150 ml Potenza di aspirazione: Colonna d’acqua ca. 250 mm Tempo di funzionamento (con batterie completamente ca.
  • Page 54: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’aspiratore manuale (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno l’aspiratore manuale non dovesse essere più...
  • Page 55 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 93751 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE VC 2160 10/2016 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc 2160

Table des Matières