Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING Zyklonen-Staubsauger Aspirateur cyclone | Aspirapolvere a cicloni Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..41 ID: #05006...
Page 23
Répertoire Répertoire Contenu de livraison .................. 3 Composants ....................24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 25 Généralités ....................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Utilisation conforme à l’usage prévu .............26 Légende des symboles ..................26 Sécurité...
Composants Composants Tube télescopique Pédale Bouton de réglage Suceur de sol Sortie d’air Suspension Poignée Bouton de déverrouillage Flexible Couvercle Tubulure d’aspiration Blocage du couvercle Collecteur de poussières Filtre en mousse Interrupteur marche/arrêt / Filtre HEPA régulateur de force d’aspiration Filtre de sortie avec patte de filtre Corps d’aspirateur Grille de protection...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur cyclone (ci-après seule- ment appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut AVERTISSEMENT! avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
Page 28
Sécurité − N’ouvrez jamais le boîtier. Ne faites effectuer des réparations que par des personnes qualifiées. Adressez-vous pour ceci à un atelier professionnel qualifié. En cas de réparations de sa propre initiative ou de raccord erroné ou d’utilisation incor- recte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −...
Page 29
Sécurité − Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le produit. − Si vous n’utilisez pas le produit, si vous le nettoyez ou si une panne survient, éteignez toujours le produit et débranchez la fiche réseau de la prise de courant. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des...
Page 30
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du produit peut provoquer des bles- sures. − N’orientez pas le produit sur des personnes ou des animaux. − Lorsque vous passez l’aspirateur, évitez d’être trop près d’un suceur avec la tête et les cheveux. −...
Page 31
Sécurité − Pour le nettoyer, ne plongez jamais le produit dans l’eau et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. − N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fis- surés, fendus ou déformés. − Remplacez les éléments endommagés uniquement par des pièces de rechange d’origine appropriées.
Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le produit. −...
Utilisation Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit entraîne des risques accrus de blessure. − Aspirez les escaliers toujours du bas vers le haut. − N’utilisez pas le produit pour aspirer des personnes ou des animaux. Mettre le produit en marche Selon ce que vous voulez aspirer, il y a le choix de trois buses: •...
Transport et rangement 9. Si vous avez aspiré involontairement quelque chose, vous pouvez réduire la puis- sance d’aspiration en ouvrant la sortie d’air Éteindre le produit ATTENTION! Risque de blessure! Lors de sa puissante rétraction sur l’enrouleur, le câble électrique peut fouetter.
Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres li- quides dans le boîtier.
Nettoyage et entretien Vider le collecteur de poussières Respectez le repère de quantité de remplissage maximum sur le collecteur de poussières (voir fig. J). Videz le collecteur de poussières lorsque le repère est atteint. 1. Arrêtez le produit comme décrit au chapitre «Éteindre le produit». 2.
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre HEPA Nettoyez le filtre HEPA deux fois par an ou en présence de saletés visibles. 1. Retirez et ouvrez le collecteur de poussières comme décrit au chapitre «Vider le collecteur de poussières». 2. Retirez le filtre HEPA. au dos du filtre HEPA (voir fig. J).
Rangement Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. − Avant le rangement, nettoyez le produit (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). − Assurez-vous que le câble électrique n’est pas tordu ou plié. − Rangez toujours le produit dans un endroit sec et propre. −...
Le câble électrique L’enroulement automatique Appelez le service n’est plus enroulé. du câble est défectueux. après-vente. Données techniques Modèle: 99754 Numéro d’article: 99754 Tension d’alimentation: 220–240 V~; 50–60 Hz Puissance nominale: 800 W nominal / 900 W maximum Niveau sonore: 75 dB (A) (+/- 2 db (A))
Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 58
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 99754 +41 44 58 310 52 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 99754 02/2020...