Page 1
TALADRO A BATERíA PARA TRAVIESAS DE MADERA TRAPANO A BATTERIA PER TRAVERSE IN LEGNO SD-19BR SD-19BRA SD-19BR2E SD-19BRT SD-19BR-RP SD-19BR-RPA SD-19BR2-RPE SD-19BR-RPT * SD-19BR-RP SD-19BR-RPA SD-19BR2-RPE SD-19BR-RPT ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........6 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 23 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............40 ESPAÑOL...
Page 2
Version -RP (RAINPROOF) FIG. 1 BILD 1 Dimensioni in mm...
AVERTISSEMENTS – Avant d’utiliser la perceuse, lire attentivement les instructions de cette notice. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: cette notice contient d'importantes instructions relatives à la sécurité et au bon fonctionnement de la perceuse. – Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés.
1,36 maxi. Vibrations * Pour des mèches de perçage Cembre de la série PV ... d'une longueur standard de 325 mm. En fonction de la mèche PV ... utilisée, il est possible d’avoir des épaisseurs de perçage supérieures (voir § 10).
– Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les conseils d'entre- tien et de révision du fabricant sont primordiaux. SD-19BR SD-19BRA SD-19BR2E SD-19BRT: perceuse en version standard considérée comme un « outil ordinaire » selon l’indice de protection contre l’humidité (norme EN 50144-1).
2.2) Perceuse pour traverses en bois (Voir Fig. 1): 1- Embout de centrage type TPM...: élément de centrage en acier inox. L'embout est fourni monté sur la protection mobile (2) et peut être remplacé en cas de besoin par des embouts ayant des diamètres de centrage différents (Voir §...
2.3) Accessoires fournis avec la perceuse Batterie rechargeable type CB3662L 36 V 6,2 Ah Li-Ion, est équipée d’indicateurs à LED qui permettent de contrôler, à tout moment, son autonomie résiduelle en appuyant sur la touche. Chargeur de batterie rapide type ASC-ULTRA Différent en fonction de la version de la perceuse.
3. COMMANDES / INDICATEURS 3.1) Interrupteur de commande ON/OFF (URGENCE) L'interrupteur (8) est situé sur le moteur, de manière bien visible, et peut être rapidement actionné en cas d’urgence. Il peut avoir 3 positions stables: POSITION CENTRAL: OFF, machine éteinte. AVANT (1) : machine en attente, prête pour le perçage.
Page 29
3.4) Leds de signalisation Deux leds (21 et 22) situées sous la batterie dans une position bien visible pour l'opérateur donnent des informations sur l'état de fonctionnement de la perceuse: La LED DROITE (21) s'allume en vert lorsque la perceuse est prête pour le perçage (sens de ro- tation droit La LED GAUCHE (22) s'allume en vert lorsque la perceuse est prête pour la rotation inverse (sens...
La température idéale pour le stockage des batteries est comprise entre +10°C et +30°C. 4.1) Insertion/ Retrait de la batterie (Voir Fig. 6) Seulement pour SD-19BR SD-19BRA SD-19BR2E SD-19BRT Retrait de la batterie Mettre l'interrupteur (8) sur la position centrale (OFF).
Insertion de la batterie: Mettre l'interrupteur (8) sur la position centrale (OFF). Soulevez le capuchon (25) et déplacer la protection imperméable (23) en la rétractant, puis à l’aide du bouton (P) faire coulisser la batterie dans la glissière jusqu’en butée (Fig. 7b). Repositionner correctement la protection imperméable (23) de manière à...
5. INSTRUCTIONS POUR UTILISATION Retirez toujours la batterie avant d’effectuer le changement de la mèche. Pour perceuses dans la version -RP avant utilisation toujours vérifier: • Le bon positionnement de la protection imperméable, surtout dans la zone de la batterie. •...
5.5) Décrochage de secours Le fonctionnement correct de la perceuse ainsi que le débrochage sûr et rapide des mèches de perçage, en cas de nécessité, ne sont garantis qu’avec l’utilisation des mèches Cembre de la série PV. Pour éloigner rapidement la perceuse de la zone de travail en cas d’urgence au cours d’une opé- ration de perçage, procéder de la façon suivante:...
BATTERY Niveau de charge de la batterie. BATTERY BATTERY SD-19BR FW S1K250... SD-19BR SD-19BR FAULT FW S1K250... logo Cembre, type de perceuse. SD-19BR FAULT FW S1K250... Version du firmware de la carte électronique. FAULT FW S1K250... DRIVER DRIVER DRIVER 6.2) Écran principal (cadre blanc) L’...
Page 35
Absorption anormale de courant du Retirez et réinsérez la batterie. m ipsum MOTOR moteur. Redémarrez le moteur. FAULT FAULT Si le problème persiste, contacter Cembre. MOTOR BATTERY MOTOR m ipsum Surchauffe de de la carte électron- Attendre que a carte électronique se re- ..
Nous suggérons le contrôle fonctionnel au moins une fois par an, quelle que soit la fréquence d'utilisation. Les opérations d’entretien décrites ci-après peuvent être effectuées par l’utilisateur de manière autonome; en revanche, contacter Cembre pour toute mise au point ou réparation (voir § 11).
La température idéale pour le stockage des batteries est comprise entre 10°C et 30°C. Pour une meilleure protection, Cembre conseille l’utilisation du coffret métallique VAL-SD qui permet de ranger la perceuse et les sacoches des batteries et chargeur.
Interchangeable avec la broche standard “MND” et apte au montage des mèches avec queue d’accouplement de MND1 16 mm Ø et 325 mm de long. 10.4) Coffret VAL-SD Coffret métallique robuste pour ranger la perceuse complète (avec protection mobile démontée) et des accessoires. VAL-SD PRM-UN SD-19BR..
échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appa- reil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certificat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.