Hama 00040074 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 00040074:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Universal-Fernbedienung
Universal Remote Control
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00040074
6in1
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00040074

  • Page 1 00040074 Universal-Fernbedienung 6in1 Universal Remote Control Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 3 6in1 Art.Nr.: 00040074...
  • Page 4: Universal Remote Control

    G Operating instruction Universal Remote Control Thank you for your decision for a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. Function buttons Power: ON/OFF...
  • Page 5 4. Getting started – installing the Batteries Note • Alkaline batteries are recommended. Use 2 „AAA“ (LR 03/Micro) type batteries. • Remove the battery compartment lid on the back of your URC (A). • Check the required battery polarity and insert batteries according to the “+/–”...
  • Page 6: Direct Code Entry

    5.1 Direct Code Entry Your Universal Remote Control Package contains a code list. The code list shows 4-digit codes for most A/V device manufacturers in alphabetical order and grouped by device type (e.g. TV, DVD, etc.). If the device you want to control is covered by the code list, the Direct Code Entry is the most convenient entry method.
  • Page 7: Auto Code Search

    5.3 Auto Code Search Auto Code Search uses the same preloaded codes as the Manual Code Search (5.2) but your Universal Remote Control scanns through the codes automatically until the device you want to control shows a reaction. This might be that the device you want to control switches off ( [POWER] key ) or changes the channel ( [Ch+/Ch-] keys ).
  • Page 8: Volume Lock

    6. Special Functions 6.1 Punch Through Channel The Punch Through Channel allows the Ch+ or Ch- commands to bypass the currently controlled device and switch the channels on a second device.All other commands remain unin uenced. 6.1.1 To activate the punch through channel setting: •...
  • Page 9: Learn Mode

    Note • At default setting mode, the Volume lock function is deactivated. 6.3 Macro Power Macro Power enables you to turn two A/V devices on/off simultaneously. 6.3.1 To activate the macro power setting: • Press and hold [MUTE] and [Vol+] keys for 3 seconds until the LED remains on. •...
  • Page 10 Note • Do not move the remote controls during the learning procedure. • Ensure that the room is not lit by uorescents tubes or low energy con- sumption lamps since such light sources could interfere with the copying. • The 2 remote controls must be at least 1 meter away from any light source.
  • Page 11: Default Setting

    Note While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of the learned keys. 7.4 CLEARING OF LEARNED KEYS 7.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY • Press and hold [MUTE] and [Vol+] keys for 3 seconds until the LED will be lit. •...
  • Page 12: Recycling Information

    Q. My A/V equipment responds only to some of the commands. A. Try other codes until most keys work properly. 11. Service and Support If you have questions on the product, you are welcome to contact Hama Product Consulting. Hotline: +49 9091 502-115 For further support information please visit: www.hama.com...
  • Page 13: Lieferumfang

    D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
  • Page 14 4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien Hinweis • Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA” (LR 03/Micro). • Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal- Fernbedienung (A). • Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für die Polarität ein (B).
  • Page 15: Manuelle Codesuche

    5.1 Direkte Codeeingabe Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung ist eine Codeliste enthalten. Die Codeliste zeigt vierstellige Codes der meisten AV-Gerätehersteller in alphabe- tischer Reihenfolge an, gruppiert nach Gerätetyp (z. B. TV, DVD usw.). Wenn das zu bedienende Gerät in der Codeliste enthalten ist, ist die direkte Codeeingabe die einfachste Eingabemethode.
  • Page 16: Automatische Codesuche

    5.3 Automatische Codesuche Die automatische Codesuche verwendet dieselben voreingestellten Codes wie die manuelle Codesuche (5.2). Die Universal-Fernbedienung durchsucht die Codes jedoch automatisch, bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt. Beispiels- weise schaltet sich das zu bedienende Gerät aus ( Taste [POWER] ) oder wechselt den Sender ( Tasten [Ch+/Ch-] ).
  • Page 17 6. Sonderfunktionen 6.1 Sender-PunCh-Through Mit der Sender-PunCh-Through-Funktion können die Befehle Ch+ oder Ch- das aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Sender eines zweiten Gerätes wech- seln. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen. 6.1.1 So aktivieren Sie die Sender-PunCh-Through-Funktion: • Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [Vol+] für ca. 3 Sekunden bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
  • Page 18 6.2.2 Lautstärkeregelung freigeben - Volume unlock • Drücken und halten Sie die Taste [SETUP] für ca. 3 Sekunden bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. • Wählen Sie mit der entsprechenden Gerätetaste ( z.B. [TV] ) das Gerät, auf welches die Lautstärkeregelung übertragen wurde. Eine erfolgreiche Auswahl wird durch einmaliges Blinken der Status-LED und anschließendes, dauerhaftes Leuchten bestätigt.
  • Page 19 7.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten 7.1.1 Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls. 7.1.2 Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung so nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen.
  • Page 20: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    7.3.3 Die Funktions-LED der Universal-Fernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist nun gespeichert. 7.3.4 Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese Schritte. 7.3.5 Drücken Sie die Taste [SETUP], um alle angelernten Funktionen zu speichern und den Lernmodus zu verlassen.
  • Page 21 F. Mein AV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle. A. Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktio- nieren. 11. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden Sie hier: www.hama.com 12.
  • Page 22: Télécommande Universelle

    F Mode d‘emploi Télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.
  • Page 23: Remarque : Indication De Piles Faibles

    4. Premiers pas - insertion des piles Remarque • Nous vous recommandons d‘utiliser des piles alcalines. Utilisez 2 piles LR03 (AAA / Micro). • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face arrière de la télécommande. • Insérez deux piles dans le logement en respectant les indications de polarité...
  • Page 24: Saisie Directe Du Code

    5.1 Saisie directe du code Une liste de codes fait partie des éléments fournis avec la télécommande. La liste de codes comprend des codes de quatre chiffres provenant de la plupart des constructeurs d‘appareils AV classés par ordre alphabétique, groupés par type d‘appareils (TV, DVD, etc.).
  • Page 25: Recherche Automatique Du Code

    5.3 Recherche automatique du code La recherche automatique du code utilise les mêmes codes présélectionnés que ceux de la recherche manuelle (5.2). La télécommande universelle recherche automatiquement le code jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réa- gisse ; l‘appareil se met, par exemple, hors tension ( touche [POWER] ) ou change de station ( touches [Ch+ / Ch-] ).
  • Page 26: Fonctions Spéciales

    6. Fonctions spéciales 6.1 Recherche de stations en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») La fonction de recherche de Chaînes en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous permet de contourner les commandes Ch+ ou Ch- de l‘appareil utilisé...
  • Page 27: Déblocage Du Réglage Du Volume - Volume Unlock

    • Appuyez sur la touche [MUTE]. La LED d’état clignote une fois, puis s’allume en continu. • Appuyez sur la touche [Vol+]. Le réglage est actif lorsque la LED d’état clignote trois fois, puis s’éteint. Les fonctions des touches [Vol+], [Vol-], [MUTE] ont bien été...
  • Page 28: Avant De Lancer Le Mode D'apprentissage

    7. FONCTION D’APPRENTISSAGE Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous permet de transférer des fonctions de votre télécommande d’origine à cette télécommande universelle. 7.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage 7.1.1 Veillez à ce que les piles des deux télécommandes soient en parfait état. Remplacez-les, le cas échéant.
  • Page 29: Transfert De La Fonction D'une Touche

    7.3 Transfert de la fonction d’une touche 7.3.1 Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la télécommande universelle clignote pour con rmer la bonne réception de la commande. 7.3.2 Appuyez sur la touche de la télécommande universelle sur laquelle vous souhaitez transférer la fonction.
  • Page 30: Entretien

    11. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
  • Page 31: Mando A Distancia Universal

    E Instrucciones de uso Mando a distancia universal Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Page 32 4. Primeros pasos – Colocar las pilas Nota • Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Utilice dos pilas del tipo „AAA” (LR 03/Micro). • Retire la cubierta del compartimento de pilas en el lado posterior del mando a distancia universal. • Teniendo en cuenta las marcas de polaridad “+/ -”, coloque las pilas. •...
  • Page 33: Entrada Directa De Códigos

    5.1 Entrada directa de códigos El volumen de suministro del mando a distancia universal incluye una lista de códigos. La lista de códigos muestra códigos de cuatro cifras de la mayoría de fa- bricantes de aparatos de AV en orden alfabético, agrupados por tipo de aparato (p.
  • Page 34: Búsqueda Automática De Códigos

    5.3 Búsqueda automática de códigos La búsqueda automática de códigos utiliza los mismos códigos preajustados que la búsqueda manual de códigos (5.2). El mando a distancia universal comprueba estos códigos automáticamente hasta que el aparato a manejar muestra una reacción. Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga ( tecla [POWER] ) o cambia de emisora ( teclas [Ch+/Ch-] ).
  • Page 35 6. Funciones especiales 6.1 Punch-Through de emisora Con la función Punch-Through de emisora, los comandos Ch+ o Ch- pueden evitar el aparato actualmente controlado para cambiar la emisora de un segundo aparato. Los dermás comandos no se ven afectados por ello. 6.1.1 Para activar la función Punch-Through de emisora: •...
  • Page 36 • Pulse la tecla [Vol+]. El ajuste está activado si el LED de estado parpadea 3 veces y a continuación se apaga. Las teclas [Vol+], [Vol-], [MUTE] han sido transmitidas exitosamente. 6.2.2 Desbloquear regulación de volumen - Volume unlock • Pulse la tecla [SETUP] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Page 37: Función De Aprendizaje

    7. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE Este mando a distancia está dotado de una función de aprendizaje. Esto le permite transmitir funciones de su mando a distancia original a este mando a distancia universal. 7.1 Antes de iniciar la función de aprendizaje 7.1.1 Asegúrese del perfecto estado de todas las pilas utilizadas en ambos mandos a distancia.
  • Page 38 7.3 Transferencia de la función de tecla 7.3.1 Pulse la tecla en el mando a distancia original cuya función desea transferir. Para con rmar que se ha recibido el comando, el LED de estado del mando a distancia universal parpadea. 7.3.2 Pulse ahora la tecla del mando a distancia universal a la que se debe transferir la función.
  • Page 39: Servicio Y Soporte

    R. Pruebe otros códigos hasta que funcione la mayoría de las teclas. 11. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Podrá encontrar más informacion: www.hama.com...
  • Page 40 Hama. l ◄ ◄ ► ► l ◄ ◄ ► ► ► ● ■ Vol+: Vol–: SETUP: 10. EPG: 11. 0-9: Smart TV: Smart TV ( ) / AV 13. APP: _ / __ 14. EXIT: 15. MENU: 16. Ch-: 17.
  • Page 41 • (LR 03/Micro). • • • • • • • • • [DVD], [AUX] • •...
  • Page 42 5.1.1 5.1.2 [SETUP], 5.1.3 [TV]. 5.1.4 5.1.5 • • • [POWER] ) ( [Ch+/ Ch-] ). 5.2.1 5.2.2 [SETUP], 5.2.3 [TV]. 5.2.4 [POWER] [Ch+/Ch-], 5.2.5 [SETUP] • [EXIT] ( • • 5.2.1 - 5.2.5,...
  • Page 43 (5.2). [POWER]) ( [Ch+/Ch-] ). 5.3.1 5.3.2 [SETUP], 5.3.3 [TV]. 5.3.4 [Ch+/Ch-] [POWER]. • [Ch+] [Ch-] 5.3.5 5.3.6 [SETUP] 5.3.7 [EXIT]. • 5.4.1 [SETUP], 5.4.2 [TV]. 5.4.3 [SETUP]. 5.4.4 [9]. 5.4.5 5.4.4 CODES DVBT...
  • Page 44 Punch Through „ ” (Punch hrough) 6.1.1 • [MUTE] [Vol+] • [TV]. • [9] [6] [0], • [Ch+]. • , [STB]. 6.1.2 • [MUTE] [Vol+] • [TV]. • [9] [6] [0], • [Ch+]. • , [STB]. • Punch hrough (Volume Lock and Unlock) „...
  • Page 45 • [Vol+]. [Vol+], [Vol-], [MUTE] 6.2.2 (Volume unlock) • [SETUP] • , [TV] ), • [MUTE] ( • [Vol-]. [Vol+], [Vol-], [MUTE] • 6.3.1 • [MUTE] [Vol+] • [TV]. • [9] [5] [0], • , [STB] ), • [OK]. 6.3.2 •...
  • Page 46 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm • • • • • • [TV], [DVD], [STB], [VCR], [AUX], [DVBT] [SETUP] 7.2.1 [MUTE] [VOL+] 7.2.2 [TV] ), 7.2.3 [9] [8] [0], 7.2.4 • •...
  • Page 47 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 [SETUP] 7.4.1 • [MUTE] [VOL+] • [TV] ), • [9] [8] [1], • 7.4.2 • [MUTE] [VOL+] • [TV] ), • [9] [8] [2], • [SETUP] ( [SETUP] [MUTE] ( [0].
  • Page 48 • • • Hama. +49 9091 502-115 ( www.hama.com 2012/19/EU 2006/66/EU...
  • Page 49: Telecomando Universale

    I Istruzioni per l‘uso Telecomando universale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. Tasti funzione Power: TV on/off...
  • Page 50 4. Primi passi - inserimento delle batterie Avvertenza • Si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Utilizzare due batterie del tipo „AAA” (LR 03/Micro). • Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando universale. • Introdurre due batterie con la corretta polarità (+ / -). •...
  • Page 51 5.1 Immissione diretta del codice Nella confezione del telecomando universale è contenuto un elenco dei codici. L‘elenco riporta i codici a quattro cifre della maggior parte dei costruttori di apparecchi AV in ordine alfabetico, raggruppati in base al tipo di apparecchio (ad es.
  • Page 52 5.3 Ricerca codice automatica La ricerca automatica del codice utilizza gli stessi codici preimpostati della ricerca manuale del codice (5.2). Il telecomando universale ricerca i codici manualmente, nché l‘apparecchio da comandare non mostra una reazione, ad esempio l’apparecchio da comandare si spegne ( tasto [POWER] ) oppure cambia il programma ( tasto [Ch+/Ch-] ).
  • Page 53 6. Funzioni speciali 6.1 Punch through canale Con la funzione Punch through canale, i comandi Ch+ o Ch- possono eludere l‘apparecchio attualmente comandato e cambiare i programmi di un secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non sono interessati. 6.1.1 Ecco come attivare la funzione Punch through canale: •...
  • Page 54: Funzione Di Apprendimento

    6.2.2 Permettere la regolazione del volume - Sblocco volume • Premere e tenere premuto il tasto [SETUP] per ca. 3 sec. nché il LED di stato si accende e resta acceso. • Selezionare con il rispettivo tasto ( ad es. [TV] ) l’apparecchio desiderato su cui verrà...
  • Page 55 7.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento 7.1.1 Fare attenzione che le batterie utilizzate in entrambi i telecomandi siano in perfetto stato. Se necessario sostituirle. 7.1.2 Mettere il telecomando originale e il telecomando universale l’uno vicino all’altro, in modo tale che i diodi a infrarossi siano l’uno difronte all’altro. 7.1.3 Correggere se necessario l’altezza di entrambi i telecomandi in modo da ottenere una posizione ottimale.
  • Page 56: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    7.3.3 Il LED di funzione del telecomando universale lampeggia 3 volte come conferma e resta poi acceso. La nuova funzione è così memorizzata. 7.3.4 Per trasferire le funzioni di altri pulsanti, ripetere questi passi. 7.3.5 Premere il pulsante [SETUP] per memorizzare tutte le funzioni impostate e per lasciare la modalità...
  • Page 57: Assistenza E Supporto

    R. Provare un altro codice nché la maggior parte dei tasti non funzionano correttamente. 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com...
  • Page 58: Universele Afstandsbediening

    N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst geheel door. Bewaar deze instructies op een veilige plek als naslagwerk voor op een later tijdstip.
  • Page 59 • De universele afstandsbediening niet openen. De afstandsbediening bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te worden onderhouden. • De universele afstandsbediening dient, net als alle elektrische apparatuur, buiten het bereik van kinderen gehouden te worden. 4. Eerste stappen – plaatsen van de batterijen Aanwijzing •...
  • Page 60: Handmatig Codes Zoeken

    5.1 Directe code-invoer Bij de levering van de universele afstandsbediening is een codelijst inbegrepen. De codelijst toont viercijferige codes van de meeste AV-apparatuurfabrikanten in alfabetische volgorde, gegroepeerd naar het soort toestel (bijv. tv, dvd-speler enz.). Indien het te bedienen toestel in de codelijst is vermeld, is de directe code- invoer de eenvoudigste invoermethode.
  • Page 61 5.3 Automatische code-zoekfunctie De automatische code-zoekfunctie maakt gebruik van dezelfde vooraf ingevoerde codes zoals de handmatige code-zoekfunctie (5.2). De universele afstandsbe- diening doorzoekt de codes echter automatisch totdat het te bedienen toestel een reactie toont. Het te bedienen toestel schakelt zich bijvoorbeeld uit ( toets [POWER] ) of schakelt om naar een andere zender ( toets [Ch+/Ch-] ).
  • Page 62 6. Speciale functies 6.1 Sender-Punch-Through Met de Sender-Punch-Through-functie kunnen de commando‘s Ch+ of Ch- hel actueel bediende toestel omzeilen, en de zenders va n een tweede toestel omschakelen. Alle andere commando‘s zijn daarvan uitgesloten. 6.1.1 Zo activeert u de Sender-Punch-Through-functie: •...
  • Page 63 6.2.2 Volumeregeling vrijgeven - Volume unlock • Druk gedurende ca. 3 sec. op de toets [SETUP] totdat het statusledje constant brandt. • Selecteer met de respectievelijke apparaatselectietoets ( bijv. [TV] ) het apparaat waarop de volumeregeling werd overgebracht. Een succesvolle selectie wordt door eenmaal knipperen van het statusledje en het aansluitend constant branden bevestigd.
  • Page 64 7.1 Voordat u de leerfunctie start 7.1.1 Zorg ervoor dat alle batterijen in beide afstandsbedieningen zich in uitstekende toestand bevinden. Vervang deze batterijen indien nodig. 7.1.2 Leg nu uw originele afstandsbediening en de universele afstandsbediening zodanig naast elkaar dat de infrarood-dioden van de afstandsbedieningen direct tegenover elkaar liggen.
  • Page 65: Resetten Naar Fabrieksinstellingen

    7.3.2 Druk nu op de universele afstandsbediening op de toets, waarop de functie dient te worden overgebracht. 7.3.3 De status-LED van de universele afstandsbediening knippert driemaal ter bevestiging en brandt vervolgens weer constant. De nieuwe functie is nu opgeslagen. 7.3.4 Teneinde de functies van andere toetsen over te brengen, herhaalt u de hierboven vermelde stappen.
  • Page 66 V. Mijn AV-toestel reageert alleen op een paar toetsen. A. Probeer andere codes totdat de meeste toetsen correct functioneren. 11. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 12.
  • Page 67 Hama. Power: Teletext l ◄ ◄ ► ► l ◄ ◄ ► ► ► ● ■ Vol+: Vol–: SETUP: 10. EPG: 11. 0-9: Smart TV: Smart TV ( ) / AV 13. APP: _ / __ 14. EXIT: 15. MENU: 16.
  • Page 68 • – • „ ” (LR 03/Micro). • • „+/-”. • • • ‘ • 5. Setup • • • [DVD], [AUX] • •...
  • Page 69 ( . . 5.1.1 5.1.2 [SETUP], 5.1.3 ( . . 5.1.4 5.1.5. [0 – 9]. • • • [POWER] ) [Ch+/Ch-] ). 5.2.1 5.2.2 [SETUP], 5.2.3 ( . . 5.2.4 [POWER] [Ch+/Ch-], 5.2.5 [SETUP], • [EXIT], • • 5.2.1 5.2.5...
  • Page 70 (5.2). [POWER] ) [Ch+/Ch-] ). 5.3.1 5.3.2 [SETUP] , 5.3.3 ( . . 5.3.4 [Ch+/Ch-] [POWER], • [Ch+] [Ch-] 5.3.5 5.3.6 [SETUP], 5.3.7 [EXIT]. • 5.4.1 [SETUP] , 5.4.2 ( . . 5.4.3 [SETUP]. 5.4.4 [9]. 5.4.5 5.4.4 CODES DVBT...
  • Page 71: Punch Through

    6.1 Punch Through Punch Through Ch+ Ch- 6.1.1 Punch Through • [MUTE] [Vol+] • ( . . [TV] ) • [9] [6] [0] • [Ch+]. • ( . . [STB] ). 6.1.2 Punch Through • [MUTE] [Vol+] • ( . . [TV] ) •...
  • Page 72 • [Vol+]. [Vol+], [Vol-], [MUTE]. 6.2.2 - Volume unlock • [SETU]P • ( . . [TV] ). • [MUTE]. • [Vol-]. [Vol+], [Vol-], [MUTE]. • 6.3 Macro Power Macro Power 6.3.1 Macro Power • [MUTE] [Vol+] • ( . . •...
  • Page 73 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 3 cm ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm • • • • • • [TV], [DVD], [STB], [VCR], [AUX], [DVBT] [SETUP]. 7.2.1 [MUTE] [VOL+] 7.2.2 ( . . [TV] ), 7.2.3 [9] [8] [0] 7.2.4...
  • Page 74 • • 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 [SETUP], 7.4.1 • [MUTE] [VOL+] • ( . . [TV] ), • [9] [8] [1] • 7.4.2 • [MUTE] [VOL+] • ( . . [TV] ), • [9] [8] [2]...
  • Page 75 • [SETUP]. [SETUP] [MUTE]. [0]. • • • Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 2012/19/EU 2006/66/EE ’...
  • Page 76: Przyciski Funkcyjne

    P Instrukcja obs ugi Uniwersalny pilota zdalnego sterowania Dzi kujemy, e zdecydowali si Pa stwo na zakup produktu firmy Hama. Prosimy po wi ci troch czasu na uwa ne przeczytanie poni szych instrukcji i informacji. Instrukcj nale y przechowywa w bezpiecznym miejscu do pó...
  • Page 77 4. Pierwsze kroki – wk adanie baterii Wskazówka • Zaleca si u ywanie baterii alkalicznych. Stosowa dwie baterie typu „AAA” (LR 03/Micro). • Zdj pokryw schowka na baterie z ty u uniwersalnego pilota zdalnego sterowania. • W o y baterie, zwracaj c uwag na oznaczenie biegunowo ci „+/-”. •...
  • Page 78 5.1 Bezpo rednie wprowadzanie kodu Do zakresu dostawy uniwersalnego pilota zdalnego sterowania nale y lista ko- dów. Lista kodów zawiera czterocyfrowe kody wi kszo ci producentów urz dze AV w porz dku alfabetycznym, pogrupowanych wg typu urz dzenia (np. TV, DVD itd.).
  • Page 79 5.3 Automatyczne wyszukiwanie kodu Funkcja automatycznego wyszukiwania kodu u ywa tego samego zaprogramo- wanego kodu jak funkcja r cznego wyszukiwania kodu (5.2). Jednak e uniwer- salny pilot zdalnego sterowania przeszukuje automatycznie kody, a obs ugiwane urz dzenie zareaguje. Na przyk ad obs ugiwane urz dzenie wy cza si ( przycisk [POWER] ) lub zmienia program ( przyciski [Ch+/Ch-] ).
  • Page 80 6. Funkcje specjalne 6.1 Funkcja przekierowania Punch-Through do prze czania stacji Za pomoc funkcji przekierowania Punch-Through do prze czania stacji komen- dami Ch+ lub Ch- mo na obej aktualnie sterowane urz dzenie i prze czac stacje innego urz dzenia. Nie dotyczy to adnych innych komend. 6.1.1 Funkcj Punch-Through do prze czania stacji w cza si w sposób nast puj cy: •...
  • Page 81 6.2.2 Odblokowanie regulacji g o no ci – Volume unlock • Wcisn i przytrzyma przez ok. 3 s przycisk [SETUP], a dioda LED stanu zacznie wieci wiat em ci g ym. • Odpowiednim przyciskiem urz dzenia ( np. [TV] ) wybra urz dzenie, na które ma by przeniesiona regulacja g o no ci.
  • Page 82 7.1 Przed uruchomieniem funkcji zapami tywania 7.1.1 Zwróci uwag na nienaganny stan wszystkich baterii stosowanych w obu pilotach. W razie potrzeby wymieni je. 7.1.2 U o y oryginalny i uniwersalny pilot zdalnego sterowania w ten sposób, aby ich diody podczerwieni le a y bezpo rednio naprzeciwko siebie. 7.1.3 W razie potrzeby poprawi wysoko obu pilotów, aby w ten sposób zapewni optymalne ustawienie.
  • Page 83 7.3.3 Dioda LED funkcji na pilocie zapasowym miga trzykrotnie jako potwierdzenie, a nast pnie wieci wiat em ci g ym. Nowa funkcja zosta a zapisana. 7.3.4 W celu przeniesienia funkcji kolejnych przycisków powtórzy te same czynno ci 7.3.5 Wcisn przycisk [SETUP] w celu zapisania wszystkich zapami tanych funkcji i opuszczenia trybu zapami tywania.
  • Page 84 O. Wypróbowa inne kody, a wi kszo przycisków b dzie prawid owo funkcjonowa a. 11. Serwis i pomoc techniczna W razie pyta dotycz cych produktu prosimy zwróci si do infolinii Hama. Gor ca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje s dost pne na stronie: www.hama.com...
  • Page 85: Biztonsági Tudnivalók

    H Használati útmutató Univerzális távirányító Köszönjük, hogy ezt a Hama-terméket választotta. Kérjük, szánjon rá id t, és olvassa végig a következ útmutatót és a használathoz szükséges információkat. A kés bbi fellapozáshoz biztonságos helyen rizze ezt az útmutatót. Funkciógombok Power: Be/Ki Készülékválasztó...
  • Page 86 4. Els lépések – az elemek behelyezése Megjegyzés • Alkálielemek használata ajánlott. Használjon két „AAA” (LR 03/mini ceruza) típusú elemet. • Vegye ki az elemfészek fedelét az univerzális távirányító hátoldalán. • Tegye bele az elemeket, ügyelve a polaritás „+/-” jelzésére. •...
  • Page 87 5.1 Közvetlen kódbevitel Az univerzális távirányítóhoz kódlistát is mellékelünk. A kódlista ABC-sorrendben mutatja a legtöbb AV-készülékgyártó négyjegy kódjait, készüléktípusonként (pl. TV, DVD stb.) szerint rendezve. Ha a kezelend készüléket a kódlista tartalmazza, akkor a közvetlen kódbevitel a legegyszer bb beviteli módszer. 5.1.1 Kapcsolja be a kezelend készüléket.
  • Page 88 5.3 Automatikus kódkeresés Az automatikus kódkeresésnél ugyanazon el re beállított kódok használhatók, mint a manuális kódkeresésnél (5.2). Az univerzális távirányító azonban automa- tikusan kutatja át a kódokat, amíg a kezelend készülék reakciót nem mutat. Pl.: a kezelend készülék kikapcsol ( [POWER] gomb ), vagy adót vált ( [Ch+/Ch-] gomb ).
  • Page 89 6. Speciális funkciók 6.1 Adó „Punch Through” Az adó punch through funkcióval a Ch+ vagy Ch- parancsok kikerülhetik az aktuálisan vezérelt eszközt, majd egy második készülékre válthatnak. Az összes egyéb parancsot ez nem érinti. 6.1.1 Így aktiválja az adó punch through funkciót: •...
  • Page 90 6.2.2 Hanger szabályozás feloldása - Volume unlock • Tartsa nyomva egyszerre a [SETUP] gombot kb. 3 másodpercig, amíg az állapotjelz LED folyamatosan nem világít. • Használja az eszközt megfelel eszközgombbal ( pl. [TV] ), amelyre a hanger szabályozást továbbítani kell. A sikeres kiválasztást az állapotjelz LED egyetlen villanása és az azt követ , állandó...
  • Page 91 7.1.2 Fektesse egymás mellé eredeti távirányítóját és az univerzális távirányítót úgy, hogy a távirányítók infravörös diódái közvetlenül egymással szemben helyezkedjenek el. 7.1.3 Szükség esetén korrigálja mindkét távirányító magasságát annak érdekében, hogy megfelel en legyenek pozicionálva. 7.1.4 A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. ROC1117GRU 6 az 1-ben ORIGINAL...
  • Page 92 7.3.4 További gombok funkciójának átviteléhez ismételje meg ezt a lépést. 7.3.5 Nyomja meg az [SETUP] gombot, hogy az összes betanított funkciót mentse a rend-szer, és kilépjen a betanítási módból. Megjegyzés Elemcsere esetén az univerzális távirányító meg rzi a betanított gombok funkcióját.
  • Page 93: Hibaelhárítás

    K. AV-készülékem csak néhány gombparancsra reagál. A. Próbáljon ki egyéb kódokat, amíg a legtöbb gomb helyesen nem m ködik. 11. Szerviz és terméktámogatási információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsa- dásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál:...
  • Page 94: Univerzální Dálkové Ovládání

    C Návod k použití Univerzální dálkové ovládání D kujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení výrobku Hama. V klidu a kompletn si p e t te následující pokyny a informace. Uchovávejte tento návod pro další použití na bezpe ném míst .
  • Page 95 4. První kroky - vložení baterií Poznámka • Doporu ujeme použití alkalických baterií. Použijte dv baterie typu „AAA” (LR 03/micro). • Sejm te kryt p ihrádky na baterie na zadní stran univerzálního dálkového ovládání. • Vložte baterie, dbejte na ozna ení polarity „+/-”. •...
  • Page 96 5.1 P ímé zadání kódu Sou ástí dodávky univerzálního dálkového ovládání je seznam kód . Seznam kód zobrazuje ty místné kódy v tšiny výrobc p ístroj AV v abecedním po adí, po skupinách podle typu p ístroje (nap . TV, DVD atd.). Pokud se obsluhovaný p ístroj nachází...
  • Page 97 5.3 Automatické hledání kódu Automatické hledání kódu používá stejné p ednastavené kódy jako manuální hle- dání kódu (5.2). Univerzální dálkové ovládání prohledá ale kódy automaticky, až obsluhovaný p ístroj zareaguje. Nap íklad se obsluhovaný p ístroj vypne ( tla ítko [POWER] ) nebo zm ní...
  • Page 98 6. Zvláštní funkce 6.1 P epínání Punch-Through Pomocí funkce p epínání Punch-Through mohou p íkazy Ch+ nebo Ch- obejít aktuáln obsluhovaný p ístroj a p epnout p edvolby druhého p ístroje. Všechny ostatní p íkazy tím nejsou ovlivn ny. 6.1.1 Funkci p epínání Punch-Through aktivujete takto: •...
  • Page 99 6.2.2 Povolení regulace hlasitosti – Volume unlock • Stiskn te a podržte tla ítko [SETUP] po dobu cca 3 sekund, dokud se nastálo nerozsvítí stavová LED dioda. • Pomocí p íslušného tla ítka za ízení ( nap . [TV] ) vyberte za ízení, na které byla p enesena regulace hlasitosti.
  • Page 100 7.1.2 Položte originální dálkové ovládání a univerzální ovládání vedle sebe tak, aby infra ervené diody dálkových ovládání ležely p ímo naproti sob . 7.1.3 Pokud je to nutné, upravte výšku obou dálkových ovládání pro optimální vyrovnání. 7.1.4 Vzdálenost mezi ob ma dálkovými ovládáními by m la být cca 3 cm. ROC1117GRU ORIGINAL ca.
  • Page 101 7.3.4 Pro p enos funkcí dalších tla ítek tyto kroky opakujte. 7.3.5 Stiskn te tla ítko [SETUP] pro uložení všech nau ených funkcí a opušt ní režimu u ení. Poznámka P i vým n baterií univerzálního dálkového ovládání z stanou funkce nau ených tla ítek uloženy.
  • Page 102: Odstran Ní Závad

    Zkoušejte jiné kódy tak dlouho, až správn funguje v tšina tla ítek. 11. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obra te na na poradenské odd lení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/anglicky) Další podp rné informace naleznete na adrese: www.hama.com...
  • Page 103: Bezpe Nostné Upozornenia

    Q Návod na použitie Univerzálny dia kový ovláda akujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku Hama. Venujte chví u asu a pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Návod na použitie uschovajte na bezpe nom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
  • Page 104 4. Prvé kroky - vloženie batérií Poznámka • Odporú a sa použi alkalické batérie. Použite dve batérie typu „AAA” (LR 03/Micro). • Odstrá te kryt batériovej priehradky na zadnej strane univerzálneho dia kového ovláda a. • Vložte batérie, dbajte na správnu polaritu (symboly +/-). •...
  • Page 105 5.1 Priame zadanie kódu Sú as ou dodávky univerzálneho dia kového ovláda a je zoznam kódov. Zoznam kódov zobrazuje štvormiestne kódy vä šiny výrobcov AV zariadení v abecednom poradí, zoradené pod a typu zariadenia (napr. TV, DVD at .). Ak je zariadenie, ktoré...
  • Page 106 5.3 Automatické vyh adanie kódu Automatické vyh adanie kódu používa tie isté prednastavené kódy ako manuálne h adanie kódov (5.2). Univerzálny dia kový ovláda preh adá ale kódy automati- cky, až obsluhovaný prístroj zareaguje. Ovládané zariadenie sa napríklad vypne ( tla idlo [POWER] ) alebo prepne na iný kanál ( tla idlá [Ch+/Ch-] ). 5.3.1 Zapnite zariadenie, ktoré...
  • Page 107 6. Zvláštne funkcie 6.1 Prepínanie Punch-Through Pomocou prepínania Punch-Through môžu príkazy [Ch+] alebo [Ch-] obís ak- tuálne ovládané zariadenie a môžu prepína stanice druhého zariadenia. Ostatné príkazy tým nie sú ovplyvnené. 6.1.1 Pri aktivácii funkcie Punch-Through postupujte nasledovne: • Podržte cca 3 sekundy stla ené tla idlá [MUTE] a [Vol+], pokým sa nastálo nerozsvieti stavová...
  • Page 108 6.2.2 Povolenie regulácie hlasitosti – Volume unlock • Podržte cca 3 sekundy stla ené tla idlo [SETUP], kým sa trvale nerozsvieti stavová LED dióda. • Pomocou príslušného tla idla vo by zariadenia ( napr. [TV] ) zvo te zariadenie, do ktorého bola prenesená regulácia hlasitosti. Úspešný výber je potvrdený jednorazovým bliknutím stavovej LED diódy a následným trvalým svietením.
  • Page 109 7.1 Pred spustením funkcie u enia 7.1.1 Dbajte na bezchybný stav všetkých použitých batérií v oboch dia kových ovláda och. Prípadne ich vyme te. 7.1.2 Položte ved a seba originálny a univerzálny dia kový ovláda tak, aby infra ervené diódy dia kových ovláda ov ležali priamo oproti sebe. 7.1.3 Upravte, ak je to potrebné, výšku oboch dia kových ovláda ov na dosiahnutie optimálnej polohy.
  • Page 110 7.3.3 LED indikujúca funkciu univerzálneho dia kového ovláda a zabliká 3 krát na potvrdenie a následne opä svieti trvale. Nová funkcia je teraz uložená. 7.3.4 Zopakujte tieto kroky na prenos funkcií alších tla idiel. 7.3.5 Stla te tla idlo [SETUP] na uloženie nau ených funkcií a opustenie režimu u enia.
  • Page 111: Odstra Ovanie Porúch

    Skúšajte iné kódy dovtedy, kým bude vä šina tla idiel správne fungova . 11. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrá te na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) alšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com...
  • Page 112: Itens Fornecidos

    O Manual de instruções Telecomando universal Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores. Botões de função Power: ligar/desligar TV Botão de seleção de aparelho/LED de estado...
  • Page 113 4. Primeiros passos - Colocar as pilhas Nota • Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Utilize duas pilhas do tipo „AAA” (LR 03/micro). • Abra a tampa do compartimento das pilhas nas costas do telecomando universal. • Coloque as pilhas observando a polaridade correcta (marcas „+” e „-”). •...
  • Page 114 5.1 Introdução directa de códigos O telecomando é fornecido com uma lista de códigos para aparelhos. Esta lista de códigos contém códigos de quatro dígitos da maior parte dos fabricantes de aparelhos AV. Os códigos estão ordenados alfabeticamente e agrupados segundo o tipo de aparelho (por ex., TV, DVD, etc.).
  • Page 115 5.3 Procura automática do código A procura automática do código utiliza os mesmos códigos pré-memorizados utilizados pela procura manual (5.2). Neste tipo de procura, o telecomando universal procura o código automaticamente até que o aparelho a comandar reaja ao telecomando. Por exemplo, o aparelho a comandar desliga-se ( Botão [POWER] ) ou comuta para um outro canal ( botão [Ch+/Ch-] ).
  • Page 116 6. Funções especiais 6.1 Função "Punch Through" de canal Com a função „Punch Through” de canal, é possível fazer um bypass com os comandos botões Ch+/Ch- do aparelho actualmente comandado e mudar de canal de um segundo aparelho. Os restantes comandos não são afectados. 6.1.1 Para activar a função „Punch Through”...
  • Page 117 6.2.2 Desbloquear regulação do volume - Volume unlock • Prima o botão [SETUP] durante cerca de 3 segundos até o LED de estado acender permanentemente. • Selecione o aparelho com o respetivo botão de aparelho ( por ex., [TV] ) para o qual foi transmitida a regulação do volume.
  • Page 118 7.1.2 Coloque o telecomando original e o telecomando universal um ao lado do outro para que os díodos de infravermelhos dos telecomandos estejam diretamente um em frente ao outro. 7.1.3 Se necessário, corrija a altura de ambos os telecomandos para obter um alinhamento perfeito.
  • Page 119 7.3.4 Para transferir as funções de outros botões, repita estes passos. 7.3.5 Prima o botão [SETUP] para gravar todas as funções memorizadas e abandonar o modo de memorização. Nota Durante a substituição das pilhas do telecomando universal, as funções dos botões memorizados não são apagadas.
  • Page 120 Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com 12. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e...
  • Page 121: T Kullanma K Lavuzu

    T Kullanma k lavuzu Üniversal uzaktan kumanda Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! Bir miktar zaman ay r n ve a a daki bilgileri ve talimatlar tamamen okuyun. Lütfen bu k lavuzu ileride yeniden okumak üzere güvenli bir yerde saklay n.
  • Page 122 4. lk ad mlar – Pillerin yerle tirilmesi Uyar • Alkalin piller kullan lmas önerilir. ki adet „AAA” tipi pil kullan n z (LR 03/ Micro). • Üniversal uzaktan kumandan n arkas ndaki akü yuvas n n kapa n aç n. •...
  • Page 123 5.1 Do rudan kod giri i Üniversal uzaktan kumandan n teslimat içeri inde bir kod listesi mevcuttur. Bu kod listesi ço u AV cihaz üreticilerinin dört basamakl kod numaras n cihaz ti- pine göre (örn. TV, DVD vb.) alfabetik bir s rada gösterir. Kullan lacak olan cihaz n kodu bu listede mevcutsa, kodun do rudan girilmesi en kolay yöntemdir.
  • Page 124 5.3 Otomatik kod arama Otomatik kod aramada manuel kod aramada (5.2) kay tl olan ayn kodlar kullan l r. Aralar ndaki tek fark, üniversal uzaktan kumandan n kullan lacak olan cihaz bir yan t verene kadar kodlar otomatik olarak aramas d r. Örne in, kullan lacak olan cihaz kapan r ( [POWER] tu u ) veya istasyon de i ir ( [Ch+/Ch-] tu lar ).
  • Page 125: Özel Fonksiyonlar

    6. Özel fonksiyonlar 6.1 Verici Punch-Through Verici Punch-Through fonksiyonu ile Ch+ veya Ch- komultar kullan lmakta olan cihaz atlayarak ikinci bir cihaz n vericisine geçebilir. Bu durum di er komultar etkilemez. 6.1.1 Verici Punch-Through fonksiyonunu etkinle tirmek için: • Durum LED’i sürekli yanana kadar [MUTE] ve [Vol+] tu lar na yakl. 3 saniye bas p tutun.
  • Page 126 Uyar • Fabrika ayarlar nda bu i lev etkin de ildir. 6.3 Macro Power Macro Power ile iki AV cihaz n ayn anda aç p / kapatabilirsiniz. 6.3.1 Macro Power fonksiyonunu etkinle tirmek için: • Durum LED’i sürekli yanana kadar [MUTE] ve [Vol+] tu lar na yakl. 3 saniye bas p tutun.
  • Page 127 Uyar • Al t rma i lemi esnas nda uzaktan kumandalar hareket ettirmeyin. • Oda ayd nlatmas nda üoresan veya enerji tasarru u lambalar kullan lmad ndan emin olun, bu lambalar ar zalara neden olur ve dolay s yla al t rma i lemini engelleyebilir. •...
  • Page 128 7.4 Al t r lan i levlerin silinmesi 7.4.1 Al t r lan bir i levin silinmesi • Durum LED’i sürekli olarak yanana kadar [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda yakl. 3 san. bas p tutun. • Cihaz tu u üzerinden, tan t lan bir i levin silinece i cihaz ( örn. [TV] ) seçin. Ba ar l bir seçim, durum LED‘inin tek sefer yan p sönmesi ve ard ndan sürekli yanmas yla gösterilir.
  • Page 129 C. Tu lar n ço u do ru olarak çal ana kadar ba ka kodlar deneyin. 11. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün dan manl na ba vurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/ ng) Di er destek bilgileri için, bkz.:...
  • Page 130: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Telecomand universal V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. V rug m s v lua i pu in timp i s citi i complet urm toarele instruc iuni i informa ii. V rug m s p stra i acest manual pentru consultare ulterioar într-un loc sigur.
  • Page 131 4. Primii pa i – introducerea bateriilor Indica ie • Se recomand baterii alcaline. Folosi i 2 baterii tip „AAA” (LR 03/Micro). • Deschide i capacul compartimentului bateriilor de pe spatele telecomenzii. • Introduce i bateriile având grij ca marcajul pentru polaritate „+/-” s corect.
  • Page 132 5.1 Introducerea direct a codului În accesoriile livrate cu telecomanda este i o list cu coduri. Lista cuprinde codul compus din 4 cifre al celor mai mul i produc tori de aparate AV în ordine alfabetic , grupate în func ie de tipul aparatului (de ex. televizoare, DVD .a.m.d.).
  • Page 133 5.3 C utarea automat a codului C utarea automat a codului folose te acelea i coduri presetate ca la c utarea manual (5.2). Telecomanda examineaz codurile automat pân când aparatul de comandat reac ioneaz . De exemplu aparatul de comandat se opre te ( tasta [POWER] ) sau schimb canalul ( taste [Ch+/Ch-] ).
  • Page 134 6. Func ii speciale 6.1 Canal Punch-Through Cu func ia canal Punch-Through pute i s ocoli i comenzile Ch+ sau Ch- ale aparatului actual de comandat, i s modi ca i canalul unui al doilea aparat. Toate celelalte comenzi nu sunt in uen ate. 6.1.1 Activarea func iei canal Punch-Through: •...
  • Page 135 • Ap sa i tasta [MUTE]. LED-ul de statut lumineaz o dat apoi continuu. • Ap sa i tasta [Vol-]. Setarea este dezactivat când LED-ul de statut lumineaz de 3 ori i se stinge. Tastele [Vol+], [Vol-], [MUTE] au fost deblocate cu succes. Indica ie •...
  • Page 136 Indica ie • Nu mi ca i telecomenzile în timpul procesului de înv are. • Lumina din camer nu trebuie s e dat de tuburi cu uorescen sau becuri economice, acestea pot produce distorsiuni i împiedica procesul de înv are. •...
  • Page 137 7.4 tergerea func iilor înv ate 7.4.1 tergerea unei func ii înv ate • Ap sa i cca 3 secunde simultan tastele [MUTE] i [VOL+] pân când LED-ul de statut lumineaz continuu. • Selecta i cu tastele pentru aparate aparatul ( de ex. [TV] ) la care urmeaz s tears o func ie înv at .
  • Page 138 R. Proba i i alte coduri, pân când majoritatea tastelor func ioneaz corect. 11. Suport i service Dac ave i întreb ri adresa i-v la Hama consultan privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informa ii de suport g si i aici: www.hama.com...
  • Page 139 S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll Tack för att du har köpt en produkt från Hama. Ta dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar och information. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida behov. Funktionsknappar Ström: Tv På/Av Valknappar för enheten/statuslysdiod Videotext På/Av l ◄...
  • Page 140 4. Första stegen – sätta i batterier Observera • Vi rekommenderar alkaliska batterier. Använd två batterier av typen „AAA” (LR 03/micro). • Ta bort batteriluckan på fjärrkontrollens baksida. • Sätt i batterierna och observera „+/-”-markeringarna så att batteriernas poler vänds rätt. •...
  • Page 141: Manuell Kodsökning

    5.1 Direkt kodinmatning I fjärrkontrollens förpackning medföljer en kodlista. Kodlistan innehåller fyrsif- friga koder för de esta AV-apparattillverkarna i bokstavsordning, grupperade efter apparattyp (t.ex. TV, DVD o.s.v.). Om du hittar din apparat i listan är direkt inmatning det lättaste sättet att mata in koden. 5.1.1 Sätt på...
  • Page 142 5.3 Automatisk kodsökning Den automatiska kodsökningen använder samma förinställda koder som den manuella kodsökningen (5.2). Universalfjärrkontrollen söker igenom koderna automatiskt tills din apparat reagerar. Apparaten kan t.ex. stängas av ( knappen [POWER] ) eller byta kanal ( knapparna [Ch+/Ch-] ). 5.3.1 Sätt på...
  • Page 143 6. Erikoistoiminnot 6.1 Lähettimen läpilyönti Kanavan läpilyöntitoiminnolla voit kiertää parhlaillaan ohjattavan laitteen komennot Ch+ tai Ch- ja vaihtaa toisen laitteen kanavat. Tämä ei vaikuta mihinkään muihin komentoihin. 6.1.1 Näin aktivoit kanavan läpilyöntitoiminnon: • Tryck på och håll knapparna [MUTE] och [Vol+] nedtryckta i tre sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken.
  • Page 144 6.2.2 Aktivera volymregleringen – Volume unlock • Tryck på och håll knappen [SETUP] nedtryckt i ca tre sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken. • Välj med hjälp av lämplig enhetsknapp ( t.ex. [TV] ) den enhet som volymregleringen överfördes till. När statuslysdioden blinkar en gång och sedan lyser med fast sken betyder det att valet har genomförts.
  • Page 145 7.1 Innan programmeringsfunktionen startas 7.1.1 Se till att samtliga batterier i båda fjärrkontrollerna är i felfritt tillstånd. Byt ut dem vid behov. 7.1.2 Placera originalfjärrkontrollen och universalfjärrkontrollen intill varandra, så att fjärrkontrollernas infraröda dioder ligger direkt mot varandra. 7.1.3 Korrigera vid behov höjden på de båda fjärrkontrollerna för att uppnå en optimal riktning.
  • Page 146: Återställa Till Fabriksinställningar

    7.3.3 Funktionslysdioden på universalfjärrkontrollen blinkar 3 gånger som bekräftelse och lyser därefter konstant igen. Den nya funktionen har nu sparats. 7.3.4 Upprepa dessa steg för att överföra funktioner till er knappar. 7.3.5 Tryck på knappen [SETUP] för att spara alla programmerade funktioner och gå...
  • Page 147 R. Testa de andra koderna tills du hittar den kod som får est knappar på fjärrkontrollen att fungera korrekt. 11. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com...
  • Page 148 L Käyttöohje Yleiskaukosäädin Kiitos, että päätit ostaa Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten. Toimintonäppäimet Power: TV päälle/pois Laitevalintapainikkeet/tila-LED Videoteksti päälle/pois l ◄ ◄ Edellinen tilanne ► ► l Seuraava tilanne ◄...
  • Page 149 4. Ensimmäiset toimenpiteet – paristojen asettaminen paikoilleen Ohje • Suosittelemme laitteeseen alkaliparistoja. Käytä siinä kahta ”AAA”-paristoa (LR 03 / Micro). • Irrota paristolokeron kansi yleiskaukosäätimen takaa. • Aseta paristot paikoilleen varmistaen, että napojen ”+/-”-merkinnät tulevat oikein päin. • Sulje paristolokero. Ohje: Koodimuisti •...
  • Page 150 5.1 Koodien syöttäminen suoraan Yleiskaukosäätimen toimitukseen sisältyy koodiluettelo. Koodiluettelossa näkyvät useimpien AV-laitevalmistajien nelinumeroiset koodit aakkosjärjestyksessä, laitetyypeittäin ryhmiteltyinä (esim. TV, DVD jne.). Jos ohjattava laite on mukana koodiluettelossa, yksinkertaisin ohjelmointitapa on koodin syöttäminen suoraan. 5.1.1 Käynnistä ohjattava laite. 5.1.2 Paina [SETUP]-näppäintä, kunnes LED-valo palaa jatkuvasti. 5.1.3 Valitse ohjattava laite ( esim.
  • Page 151 5.3 Automaattinen koodihaku Automaattisessa koodihaussa käytetään samoja ennalta määritettyjä koodeja kuin manuaalisessa koodihaussa (5.2). Yleiskaukosäädin testaa koodeja kuitenkin automaattisesti, kunnes ohjattava laite reagoi. Ohjattava laite voi esimerkiksi sammua ( [POWER]-näppäin) tai vaihtaa kanavaa ( [Ch+/Ch]-näppäin ). 5.3.1 Käynnistä ohjattava laite. 5.3.2 Paina [SETUP]-näppäintä, kunnes LED-valo palaa jatkuvasti.
  • Page 152 6. Erikoistoiminnot 6.1 Lähettimen läpilyönti Kanavan läpilyöntitoiminnolla voit kiertää parhlaillaan ohjattavan laitteen komennot Ch+ tai Ch- ja vaihtaa toisen laitteen kanavat. Tämä ei vaikuta mihinkään muihin komentoihin. 6.1.1 Näin aktivoit kanavan läpilyöntitoiminnon: • Pidä [MUTE]- ja [Vol+]-painikkeita painettuina n. kolmen sekunnin ajan, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti.
  • Page 153 6.2.2 Äänenvoimakkuuden säädön deaktivoiminen - Volume unlock • Paina ja pidä [SETUP]-painiketta painettuna n. kolmen sekunnin ajan, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. • Valitse vastaavalla laitepainikkeella ( esim. [TV] ) haluttu laite, johon äänenvoimakkuuden säätely siirrettiin. Onnistunut valinta osoitetaan tila-LEDin kerran tapahtuvalla vilkkumisella ja sitä seuraavalla jatkuvalla palamisella. •...
  • Page 154 7.1.3 Korjaa kaukosäädinten korkeutta tarvittaessa optimaalisen suuntauksen saavuttamiseksi. 7.1.4 Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee olla n. 3 cm. ROC1117GRU 6in1 ORIGINAL ca. 3 cm Ohje • Älä liikuta kaukosäätimiä opettamisen aikana. • Varmista, ettei tilaa valaista loisteputkilla tai energiansäästölampuilla, koska se aiheuttaa häiriöitä ja voi estää opetuksen. •...
  • Page 155: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Ohje Yleiskaukosäätimen paristojen vaihtamisella ei ole vaikutusta opetettujen painikkeiden toimintoihin. 7.4 Opetettujen toimintojen poistaminen 7.4.1 Opetetun toiminnon poistaminen • Pidä [MUTE]- ja [VOL+]-painikkeita painettuina samanaikaisesti n. 3 sekunnin ajan, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. • Valitse laitenäppäimellä se laite ( esim. [TV] ), josta opetettu toiminto on tarkoitus poistaa.
  • Page 156 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 12. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/ EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää...
  • Page 157 Hama. Power: /LED l ◄ ◄ ► ► l ◄ ◄ ► ► ► ● ■ Vol+: On-Screen Vol–: SETUP: 10. EPG: 11. 0-9: Smart TV: Smart TV ( )/AV 13. APP: )/_/__ 14. EXIT: 15. MENU: 16. Ch-: 17. OK: 18.
  • Page 158 • „AAA“ (LR 03/Micro) • ( ). • “+/–” ( ). • ( ). • • • • • . LED • , . . [DVD], [AUX] • • , DVD, . .). 5.1.1...
  • Page 159 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 [0 – 9]. • • , LED • A / V 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 [SETUP] ( . LED • [EXIT] ( . LED • • A / V (5.2),...
  • Page 160 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 • 5.3.5 LED 5.3.6 [SETUP] ( . LED 5.3.7 • 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 [9]. LED 5.4.5 5.4.4 CODES DVBT...
  • Page 161 6.1 Punch Through Channel Punch Through Channel 6.1.1 punch through channel: • [MUTE] [Vol+] • . [TV] ). • [9] [6] [0], LED • [Ch+]. LED • . [STB] ). 6.1.2 punch through channel: • [MUTE] [Vol+] • . [TV] ). •...
  • Page 162 • [Vol+]. [Vol+], [Vol-], [MUTE] 6.2.2 – Volume unlock • [SETUP] • . [TV] ) • [MUTE]. LED • [Vol-]. [Vol+], [Vol-], [MUTE] • 6.3 Macro Power Macro Power 6.3.1 macro power: • [MUTE] [Vol+] • • [9] [5] [0], LED •...
  • Page 163 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm • • • • • • [TV], [DVD], [STB], [VCR], [AUX], [DVBT] [SETUP] 7.2.1 [MUTE] [VOL+] 7.2.2 [TV] ), 7.2.3 [9] [8] [0], LED 7.2.4 • . 125 •...
  • Page 164 7.3.1 . LED 7.3.2 7.3.3 LED 7.3.4 7.3.5 [SETUP], 7.4.1 • [MUTE] [VOL+] • . [TV] ), • [9] [8] [1], LED • . LED 7.4.2 • [MUTE] [VOL+] • [TV] ), • [9] [8] [2], LED • [SETUP]. [SETUP] [MUTE].
  • Page 165 • • • : +49 9091 502-115 ( : www.hama.com 2012/19/EU 2006/66/E...
  • Page 166 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières