Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AW6F3844BB
EN
Washing Machine
FR
Lave-linge
User Manual
Notice d'utilisation
2
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN AW6F3844BB

  • Page 1 AW6F3844BB Washing Machine User Manual Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Settings Safety instructions Before first use Installation Daily use Accessories Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Dial and buttons Consumption values Programmes Technical Data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: General Safety

    Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety Do not change the specification of this appliance. • Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the • "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from •...
  • Page 4: Electrical Connection

    • Do not install or use the appliance • This appliance complies with the E.E.C. where the temperature can be less Directives. than 0°C or where it is exposed to the Water connection weather. • The floor area on which the appliance •...
  • Page 5: Installation

    • Use original spare parts only. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped Disposal in the drum. • Dispose of the appliance in accordance WARNING! Risk of injury or with local requirements for the disposal suffocation.
  • Page 6: Information For Installation

    5. Remove the polystyrene protection from the 6. Remove the power supply cable and the drain bottom. Put the appliance back into an upright hose from the hose holders. It is possible to see water flowing from the drain position. hose.
  • Page 7 2. The inlet hose 1. Make a U shape with the drain hose and put it around the plastic hose guide. CAUTION! Make sure there is no damage to hoses and there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short.
  • Page 8: Accessories

    Refer to the illustration. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent particles going into the appliance from the sink. 6. Position the hose directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clamp.
  • Page 9: Stacking Kit

    Stacking kit WARNING! Do not put the tumble dryer under the washing machine. Pedestal with the drawer The tumble dryer can be stacked on the top of the washing machine only by using the correct stacking kit manufactured and approved by ELECTROLUX. To raise your appliance and make loading Verify the compatible stacking and unloading laundry easier.
  • Page 10: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Appliance overview 11 12 Worktop Drain hose Detergent dispenser Inlet hose connection Control panel Mains cable Door handle Transit bolts Rating plate Hose support Drain pump filter Feet for levelling the appliance CONTROL PANEL Special features • The SensiCare System automatically adjusts the programme duration to the Your new washing machine meets all laundry in the drum to achieve perfect...
  • Page 11: Control Panel Description

    Control panel description Denim Coton Outdoor Coton Eco Sports Synthétiques Laine Délicats Soie Rapide 14min Rinçage Programme dial Repassage Facile touch button Essorage reduction options touch Douceur Plus touch button button Rinçage Plus touch button Temp. touch button Taches touch button Display Prélavage touch button Départ Différé...
  • Page 12: Dial And Buttons

    The Temperature area: Temperature indicator Cold water indicator Child safety lock indicator. Delay start indicator. Door locked indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. • Cycle end ( • Warning code (e.g. Time Manager bars level indicator.
  • Page 13 Temp. The intermediate and the final spinning phases are suppressed and the When you select a washing programme, programme ends with water in the the appliance automatically proposes a drum. This helps to reduce creasing. default temperature. The display shows the indicator Touch this button repeatedly until the The door stays locked.
  • Page 14: Permanent Douceur Plus

    Touch the button repeatedly to set the This option increases the required delay. The time increases in programme duration. steps of 1 hour up to 20 hours. This option is not available with a temperature lower than 40 After touching the Départ/Pause °C.
  • Page 15: Programmes

    Départ/Pause indicator Touch the Départ/Pause button to start, pause the appliance or interrupt a running programme. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Default duration for all programmes. PROGRAMMES Programme Chart Programme Maximum Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature...
  • Page 16 Programme Maximum Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range [rpm ] Rinçage 1400 rpm 8 kg All fabrics, except woollens and very delicate (1400- fabrics. Programme for rinsing and spinning the 400) laundry.
  • Page 17 Programme Maximum Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range [rpm ] Laine 1200 rpm 1,5 kg Machine washable wool, hand washable wool (1200- and other fabrics with «hand washing» care sym‐ 400) 40 °C 40 °C - Cold...
  • Page 18 Programme Maximum Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range [rpm ] 1200 rpm 3 kg Special programme for Denim clothing with Denim (1200 - delicate washing phase to minimize colour 30 °C 400) fading and marks.
  • Page 19: Settings

    Programme Lavage tambour ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soie ■ ■ ■ ■ Laine Sports ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Woolmark Apparel Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand...
  • Page 20: Child Lock

    Child Lock The appliance will default to this option after you switch it off. With this option you can prevent children The Child Lock function may not be from playing with the control panel. available for a few seconds after switching •...
  • Page 21 Filling the detergent and additives Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Flap for powder or liquid detergent. Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products, but we recommend that you do not exceed the maximum indicated level ( ).
  • Page 22 Starting a programme with the delay start 1. Touch the Départ Différé button repeatedly until the display shows the desired delay time. On the display the indicator shows 2. Touch the Départ/Pause button. The appliance door locks and starts the countdown of the delay start.
  • Page 23 1. The SensiCare System starts 2. Wait for 1 second. The display shows estimating the weight of the load to calculate the real programme duration. Now, you can set a new washing During this phase the Time Manager programme. bars placed below the time digits Opening the door - Adding play a simple animation.
  • Page 24: Hints And Tips

    2. Remove the laundry from the 3. When the programme is completed appliance. and the door locked indicator goes 3. Make sure that the drum is empty. off, you can open the door. 4. Keep the door and the detergent 4.
  • Page 25: Ecological Hints

    • Be careful with curtains. Remove the • Do not mix different types of hooks and put the curtains in a washing detergents. bag or pillowcase. • To help the environment, do not use • Do not wash laundry without hems or more than the recommended quantity with cuts.
  • Page 26: Cleaning The Drum

    Regularly examine the seal and remove CAUTION! Do not use alcohol, all objects from the inner part. solvents or chemical products. CAUTION! Do not clean the Cleaning the drum metal surfaces with chlorine- based detergent. Regularly examine the drum to prevent rust forming.
  • Page 27: Cleaning The Drain Pump

    2. Remove the top part of the additive 4. Insert the detergent drawer into the compartment to aid cleaning and flush guide rails and close it. Run the rinsing it out under running warm water, to programme without any clothes in the remove any traces of accumulated drum.
  • Page 28 Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the filter. Proceed as follows to clean the pump: 180˚...
  • Page 29: Emergency Drain

    WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. Cleaning the inlet hose and the valve filter 45°...
  • Page 30 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an alarm code and the Départ/Pause button may flash continuously:...
  • Page 31 Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. The appliance does not •...
  • Page 32: Consumption Values

    Problem Possible solution • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to The appliance makes an "Installation instruction". unusual noise and vi‐ • Make sure that the packaging and/or the transit bolts are re‐ brates. moved. Refer to "Installation instruction". •...
  • Page 33: Technical Data

    Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) con‐ con‐ mate sump‐ sump‐ pro‐ mois‐ tion tion (li‐ gramme ture (kWh) tre) duration (mi‐ nutes) Coton 60°C 1,40 Coton 40°C Synthétiques 40°C 0,60 Délicats 40°C 0,55 Laine 30°C 0,45 Standard cotton programmes 0,80 Standard 60°C cotton 0,56...
  • Page 34: Environmental Concerns

    Cold water Water supply Maximum Load Cotton 8 kg Energy Efficiency Class A+++ -20% Spin Speed Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Réglages Consignes de sécurité Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Accessoires Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Manettes et touches Valeurs de consommation Programmes Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
  • Page 36: Sécurité Générale

    Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Branchement électrique L'installation doit être confirme AVERTISSEMENT! Risque aux réglementations nationales d'incendie ou d'électrocution. en vigueur. • L'appareil doit être relié à la terre. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les • Utilisez toujours une prise de courant boulons de transport, y compris le joint de sécurité...
  • Page 38: Utilisation

    le service après-vente pour remplacer à la main avant de les introduire dans le tuyau d'alimentation. le lave-linge. • La longueur maximale du tuyau de • Ne touchez pas la vitre du hublot vidange est de 400 cm. Contactez le pendant le déroulement d'un service après-vente pour obtenir programme.
  • Page 39: Déballage

    Déballage 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous un cutter. les matériaux d'emballage en polystyrène. 3. Ouvrez la porte. Videz le tambour. 4. Posez au sol le bloc avant en polystyrène, sous l'appareil.
  • Page 40: Informations Pour L'installation

    7. Ôtez les trois boulons de transport et les 8. Placez les caches en plastique, fournis dans le entretoises en plastique. sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. pieds doivent être fermement posés sur le Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel transport de l'appareil.
  • Page 41 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à 2. Sur le bord d'un évier : attachez le l'arrière de l'appareil. guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que 2.
  • Page 42: Accessoires

    Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent du siphon de l'évier à l'appareil. L'extrémité du tuyau de 6. Placez le tuyau directement dans une vidange doit être ventilée en conduite de vidange murale intégrée et permanence, c'est-à-dire que le serrez-le avec une attache.
  • Page 43: Socle À Tiroir

    Pour surélever votre appareil et faciliter le Assurez-vous de la chargement et le déchargement du linge. compatibilité du kit de Le tiroir peut servir au stockage du linge superposition en vérifiant la comme les serviettes ainsi que des profondeur de vos appareils. produits de nettoyage et autres.
  • Page 44: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de...
  • Page 45: Description Du Bandeau De Commande

    Description du bandeau de commande Denim Coton Outdoor Coton Eco Sports Synthétiques Laine Délicats Soie Rapide 14min Rinçage Sélecteur de programme Touche Repassage Facile Touche de réduction de la vitesse Touche Douceur Plus d'essorage Essorage Touche Rinçage Plus Touche Temp. Touche Taches Affichage Touche Prélavage...
  • Page 46 La zone de température : Indicateur de température Indicateur d'eau froide Voyant Sécurité enfants. Indicateur Départ différé. Voyant Hublot verrouillé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( •...
  • Page 47: Manettes Et Touches

    MANETTES ET TOUCHES Introduction maximale, sauf avec le programme Denim. Cette option vous permet de Les options / fonctions ne sont modifier la vitesse d'essorage par défaut. pas disponibles avec tous les Appuyez à plusieurs reprises sur cette programmes de lavage. touche pour : Vérifiez la compatibilité...
  • Page 48 ne se froisse. Vous devez vidanger Cette option allonge la durée l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. du programme. Ce programme étant très silencieux, il Cette option n'est pas peut être utilisé de façon optimale la disponible avec des nuit, aux heures creuses, lorsque les températures de lavage tarifs de l'électricité...
  • Page 49 Départ Différé cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demi- Cette option vous permet de différer le charge max. recommandée). départ du programme à un moment qui vous convient mieux. le cycle le plus court pour rafraîchir Appuyez à...
  • Page 50: Programmes

    PROGRAMMES Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de male male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Coton 1400 tr/mi 8 kg Coton blanc et couleurs. Normalement et très 40 °C sale.
  • Page 51 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de male male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Anti-allergie 1400 tr/mi 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à...
  • Page 52 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de male male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Sports 1200 tr/mi 3 kg Vêtements de sport en textiles mixtes. Légère‐ 30 °C ment sale ou articles à...
  • Page 53 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de male male températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 1200 tr/mi 3 kg Programme spécial pour les vêtements en Denim Jean avec une phase de lavage délicate pour 30 °C...
  • Page 54: Réglages

    Programme Vidange/Essora‐ ■ ■ ■ Anti-allergie Va‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ peur Lavage tambour ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soie ■ ■ ■ ■ Laine Sports ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 55: Avant La Première Utilisation

    Pour désactiver/activer les signaux • Pour activer/désactiver cette option, sonores lorsque le programme est maintenez la touche Repassage Facile terminé, appuyez simultanément sur les enfoncée jusqu'à ce que touches Prélavage et Taches pendant apparaisse/disparaisse sur environ 2 secondes. L'affichage indique l'affichage.
  • Page 56: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave- linge. Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit déta‐ chant.
  • Page 57 • Ne dépassez pas la dose de Le voyant correspondant cesse de produit de lavage liquide indiquée clignoter et reste fixe. sur le volet. Le programme démarre et le hublot est • Ne sélectionnez pas de phase de verrouillé. L'indicateur s'allume.
  • Page 58: Détection De La Charge Par Le Système Sensicare

    2. Appuyez à plusieurs reprises sur la 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Si le système SensiCare est 3. Appuyez de nouveau sur la touche terminé et que le remplissage d'eau a déjà...
  • Page 59 • Si vous avez sélectionné Arrêt cuve Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. pleine , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. Le hublot se déverrouille et le voyant • Si vous avez sélectionné Nuit s'éteint. Silence Plus , l'appareil effectue uniquement une vidange.
  • Page 60: Conseils

    CONSEILS b. répartissez la charge à la main AVERTISSEMENT! Reportez- pour que les articles soient vous aux chapitres concernant disposés de façon homogène dans la sécurité. le tambour ; c. appuyez sur la touche Départ/ Chargement du linge Pause. La phase d'essorage se poursuit.
  • Page 61: Conseils Écologiques

    du textile, pour la température du Reportez-vous au chapitre « Dureté de programme et pour le niveau de l'eau ». salissure. Dureté de l'eau Conseils écologiques Si, dans votre région, la dureté de l'eau • Réglez un programme sans prélavage est élevée ou modérée, il est pour laver du linge normalement sale.
  • Page 62: Nettoyage Du Tambour

    Joint du hublot l'illustration, puis retirez le distributeur. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 2. Retirez la partie supérieure du Nettoyage du tambour compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous Examinez régulièrement le tambour pour l'eau courante chaude pour éliminer éviter la formation de rouille.
  • Page 63: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    dans le tambour. Nettoyage de la pompe de vidange Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. •...
  • Page 64 180˚ AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 65: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° Vidange d'urgence 4. Videz la pompe de vidange. Reportez- vous à la procédure de vidange Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, d'urgence. effectuez la même procédure décrite dans 5.
  • Page 66: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente •...
  • Page 67: Pannes Possibles

    Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ sérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi‐ bles.
  • Page 68 Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐ Il y a de l'eau sur le sol. dange ne sont pas endommagés.
  • Page 69: Valeurs De Consommation

    Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm fondeur / Profondeur to‐ tale Branchement électrique Tension 220 - 240 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité...

Table des Matières