Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AWY 61013WI
EN
Washing Machine
FR
Lave-linge
User Manual
Notice d'utilisation
2
21

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN AWY 61013WI

  • Page 1 AWY 61013WI Washing Machine User Manual Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Settings Safety instructions Before first use Product description Daily use Control panel description Hints and tips Indicators Care and cleaning Programme Chart Troubleshooting Consumption values Technical Data Options Installation Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3 General Safety Do not change the specification of this appliance. • This appliance is intended to be used in household and • similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working – environments; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other –...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Electrical connection The installation must comply WARNING! Risk of fire and with relevant national electric shock. regulations. • The appliance must be earthed. • Remove all the packaging and the • Always use a correctly installed transit bolts including rubber bush with shockproof socket.
  • Page 5: Product Description

    the appliance with the use of water in • Make sure that all metal objects are the factory. removed from the laundry. • You can extend the drain hose to Service maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other •...
  • Page 6: Control Panel Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION Coton 90° Jeans Coton Départ différé 60° Rafraîchir 20' Synthétiques 40° 30° Repassage Délicats facile Laine/ Temp. Essorage Rapide Départ/Pause Essorage Lavage à la main Vidange Couleurs foncées Rinçage Mix 20° Départ/Pause button Programme knob Rapide button Départ différé...
  • Page 7 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 6 kg White cotton and fast-coloured cotton. Normal soil. Coton 1000 rpm The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. 60°C - 40°C Synthétiques 2,5 kg...
  • Page 8 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 30'@ 30° 2 kg A short cycle for synthetic and delicate items with 30°C 700 rpm light soil level or for items to freshen up. 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values.
  • Page 9: Consumption Values

    Programme Départ Rapide différé 30'@ 30° ■ ■ 1) When you set the Rapide option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg.
  • Page 10: Options

    Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) consump‐ consump‐ mate pro‐ ing mois‐ tion (kWh) tion (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Standard 40°C cot‐ 0,67 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.48 0.48...
  • Page 11: Settings

    Départ différé The indicator of the set value is on. With this option you can delay the start of a programme by 9, 6 or 3 hours. SETTINGS Permanent Extra Rinse same time until the indicator comes on/goes off. With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
  • Page 12 • The programme starts, the lid locks, CAUTION! Before you close the indicator of the current cycle the lid of your appliance, make phase is on. sure that you close the drum • The drain pump can operate for a correctly.
  • Page 13: Hints And Tips

    At the end of the programme Before starting the new programme the appliance could • The appliance stops automatically. drain the water. In this case, • The indicator of the button Départ/ make sure that the detergent is Pause goes off. still in the detergent •...
  • Page 14 small and/or delicate items (e.g. – liquid detergents, preferably for low underwired bras, belts, tights, temperature wash programmes (60 shoelaces, ribbons, etc. ). °C max) for all types of fabric, or • A very small load can cause balance special for woollens only. problems with the spin phase.
  • Page 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Maintenance wash WARNING! Refer to Safety chapters. With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the External cleaning drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: Clean the appliance with soap and warm •...
  • Page 16: Troubleshooting

    Cleaning the inlet hose and the valve filter 90˚ Frost precautions 5. Set the Vidange programme and let it operate until the end of the cycle. If the appliance is installed in an area 6. Turn the programme knob to position where the temperature can be less than to deactivate the appliance.
  • Page 17 Possible failures Problem Possible solution The programme does • Make sure that the mains plug is connected to the mains not start. socket. • Make sure that the appliance lid and drum doors are closed properly. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. •...
  • Page 18: Technical Data

    Problem Possible solution You cannot open the ap‐ • Make sure that the washing programme is finished. pliance lid. • Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. The appliance makes an • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to unusual noise.
  • Page 19: Installation

    Maximum Load Cotton 6 kg Energy Efficiency Class Spin Speed Maximum 1000 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Unpacking...
  • Page 20 Positioning Drainage min.600 mm max.1000 mm Water supply 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it.
  • Page 21 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Réglages Consignes de sécurité Avant la première utilisation Description de l'appareil Utilisation quotidienne Description du bandeau de Conseils commande Entretien et nettoyage Voyants Dépannage Tableau des programmes Caractéristiques techniques Valeurs de consommation Installation Options Sous réserve de modifications.
  • Page 22 Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions d'installation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être L'installation doit être confirme complètement ouvert. aux réglementations nationales • Ne placez aucun récipient fermé sous en vigueur.
  • Page 24 • Avant d'installer des tuyaux neufs, des produits inflammables à l'intérieur ou à tuyaux n'ayant pas servi depuis proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. longtemps, lorsqu'une réparation a été • Ne lavez pas les textiles très tachés effectuée ou qu'un nouveau dispositif a par de l'huile, de la graisse ou une été...
  • Page 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble de l'appareil Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Plaque signalétique DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Coton 90° Jeans Coton Départ différé 60° Rafraîchir 20' Synthétiques 40° 30°...
  • Page 26: Voyants

    VOYANTS Phase de lavage Fin de cycle Le voyant s'allume après avoir appuyé Le voyant s'allume quand le program‐ sur la touche Départ. Cela signifie que me est terminé. l'appareil est en cours de fonctionne‐ ment. Rinçage plus Le voyant s'allume lorsque l'appareil effectue une phase de rinçage supplé‐...
  • Page 27 Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Rinçage 6 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse 1000 tr/min d'essorage en fonction du type de linge.
  • Page 28: Valeurs De Consommation

    Compatibilité des options avec les programmes Programme Départ Rapide différé Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Laine/Lavage à la main ■ ■ ■...
  • Page 29: Options

    Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Coton 1,20 60°C Coton 0,70 40°C Synthétiques 0,55 40°C Délicats 0,50 40°C Laine/Lavage à la 0,35 main 30°C Programmes coton standard Coton 60°C stan‐...
  • Page 30: Réglages

    • Réduction automatique de la vitesse Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir. d'essorage Sélectionnez cette option pour réduire Le voyant correspondant s'allume. la vitesse d'essorage maximale de moitié, jusqu'à 400 tr/min au minimum. Rinçage plus Sélectionnez cette option pour les Cette option vous permet d'ajouter des textiles très délicats.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez la prise de l’appareil sur le Durant l'installation ou avant la secteur. première utilisation, vous 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. constaterez peut-être la 3. Versez une petite quantité de présence d'un peu d'eau dans détergent dans le compartiment de l'appareil.
  • Page 32 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Départ différé pour régler les heures du délai souhaité. Le voyant du départ différé sélectionné est allumé. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause : • L'appareil commence le décompte. Compartiments à...
  • Page 33: Conseils

    À la fin du programme Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit • L'appareil s'arrête automatiquement. vidange l'eau. Dans ce cas, • Le voyant de la touche Départ/Pause assurez-vous qu'il y a assez de s'éteint. détergent dans le • Le voyant est allumé.
  • Page 34 • Lavez les taches incrustées avec un Il est recommandé de pré-traiter ces produit spécial. taches avant de mettre les articles dans • Lavez et pré-traitez les taches très l'appareil. sales avant d'introduire les articles Des détachants spéciaux sont dans le tambour disponibles.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    l'eau de votre système domestique. l'eau est douce, il n'est pas nécessaire Reportez-vous au chapitre « Dureté de d'utiliser un adoucisseur d'eau. l'eau ». Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie Dureté de l'eau des eaux. Si, dans votre région, la dureté...
  • Page 36: Dépannage

    Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 90˚ Précautions contre le gel dans un récipient. Laissez l'eau s'écouler des tuyaux. Si l'appareil est installé dans un local dans 5. Lancez le programme Vidange et lequel la température peut être négative, laissez-le s'exécuter jusqu'à...
  • Page 37 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ marre pas. sérée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés. •...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité...
  • Page 39: Installation

    Branchement électrique Tension 220 - 240 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro‐ tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité...
  • Page 40 Installation Vidange min.600 mm max.1000 mm Arrivée d'eau 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à...

Table des Matières