Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OVENS
G
e b r u i k s a a n w i j z i n G
n
'
o t i c e d
e m p l o i
b
e d i e n u n G s a n l e i t u n G
o
p e r at i n G i n s t r u c t i o n s
©B oretti B.V.
NL
FR
D
EN
OVENS-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BM-45

  • Page 1 OVENS e b r u i k s a a n w i j z i n G ’ o t i c e d e m p l o i e d i e n u n G s a n l e i t u n G p e r at i n G i n s t r u c t i o n s ©B oretti B.V.
  • Page 2 VOORWOORD Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product. Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Vóór het eerste gebruik Veiligheidsvoorschriften Reiniging vóór het eerste gebruik Installatie Plaatsing en aansluiting Productbeschrijving Overzicht Digitale klok Onderhoud Milieuvoorschriften...
  • Page 4: Vóór Het Eerste Gebruik

    Bij twijfel over de veiligheidsvoorschriften van Boretti kan niet aansprakelijk worden gesteld uw Boretti verzoeken wij u dringend om te bel- bij het anderzijds gebruiken van het toestel zo- len met Boretti. De telefoonnummers vindt u als bijvoorbeeld het verwarmen van ruimten.
  • Page 5: Reiniging Vóór Het Eerste Gebruik

    Reiniging vóór het eerste gebruik Tijdens het inbranden ontstaat er een nare Het is raadzaam om alle verpakkingsresten die schroeilucht. Dit is normaal. in en om het apparaat aanwezig zijn goed te verwijderen. Wij adviseren u om tijdens het inbranden van Voor het eerste gebruik van de oven dient u de de oven de keukenruimte goed te ventileren.
  • Page 6: Installatie

    Let op: til de oven nooit op aan de handgreep! nenin de oven. De oven kan geplaatst worden onder een werk- blad of in een meubel. U dient rekening te hou- den met de inbouwmaten zoals weergegeven in Fig.1: afmetingen BM-45, BMP-45...
  • Page 7 Fig. 2: afmetingen BM-60, BMP-60, BMD-60 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: afmetingen BM-90 550 min...
  • Page 8 De deur van de oven verwijderen en weer aanbrengen De deur kan aan beide kanten worden vastgehaakt. Gedeblokkeerde stand Vergrendelde stand Schroeven...
  • Page 9 Waarschuwing: Als u de werkzaamheden heeft uitgevoerd, controleert u of de deur correct is geïnstalleerd. Belangrijk: Plaats geen zware voorwerpen (maximaal 20 kg) en Gedeblokkeerde stand leun niet op de openstaande oven- deur, dit kan schade veroorzaken aan de scharnieren. Vergrendelde stand...
  • Page 10: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Beschrijving van de diverse ovenfuncties Let op: de ovenfuncties verschillen per model. Het kan zijn dat enkele van deze functies niet op uw oven beschikbaar zijn. De ovenfuncties zijn te gebruiken door de standenknop op de juiste functie te zetten en de tempe- ratuurknop op de juiste temperatuur.
  • Page 11 Bovenwarmte Pyrolyse Speciaal bedoeld voor het langzaam bruinen De pyrolyse functie is bedoeld voor het reinigen van de bovenkant van een gerecht maar kan van de ovenruimte. De ruimte wordt tot een ook gebruikt worden voor het gratineren van zeer hoge temperatuur opgewarmd waardoor het gerecht in een minder hoog tempo in ver- vuilresten worden verbrand tot as.
  • Page 12: Digitale Klok

    Digitale klok Let op: de oven zal blijven werken wanneer het signaal wordt afgegeven, en schakelt zichzelf niet uit. Instellen automatische start- en eindtijd Met deze functie is het mogelijk om in te stellen hoe laat de oven aan moet gaan en hoe laat de oven uitgeschakeld moet worden.
  • Page 13 Instellen van duur bakproces Na deze instellingen verschijnt het woord AUTO Met deze functie kunt u instellen hoe lang het in het display van de klok. Dit betekent dat de bakproces dient te duren. Aan het eind van het oven is geprogrammeerd. proces zal de oven zichzelf uitschakelen.
  • Page 14: Onderhoud

    Onderhoud Het demonteren van de ovendeur De deur van uw Boretti oven is eenvoudig te verwijderen. Hierbij moet u zich aan de volgen- de aanwijzingen houden: Open de deur van de oven volledig Doe de kleine sluitende haakjes volledig omhoog (fig.
  • Page 15: Milieuvoorschriften

    Milieuvoorschriften Laat de verpakkingsresten nooit onbeheerd Belangrijk: bezorg het appa- raat bij het plaatselijk bevoeg- achter. Scheid de diverse verpakkingsmateria- len per soort en lever ze af bij het dichtstbijzijn- de bedrijf voor het inzamelen de afvalscheidingstation binnen uw gemeente. van afgedankte huishoudelijke Wij gebruiken voor de verpakking van onze pro- apparaten.
  • Page 16: Avant-Propos

    Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
  • Page 17 Sommaire Index Instructions pour l utilisateur Avant d utiliser le four pour la première fois Remarques importantes pour le montage Installation et branchement Description du produit Programmateur électroniquek Entretien Dispositions concernant l’environnement...
  • Page 18: Index

    Index Tenir les pièces d’emballage hors de la portée Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en choisissant un de nos des enfants. produits de qualité. Notre société souhaite vi- L appareil est prévu pour n’être utilisé que par vement que vous puissiez profiter au mieux des des adultes ayant bien lu le présent ,manuel prestations de cet appareil, prestations qui ont...
  • Page 19: Avant D Utiliser Le Four Pour La Première Fois

    cher du secteur et contacter le service d’assis- les charnières de la porte, pour éviter tout tance clientèle. écrasement ou blessure. Y prêter attention, Si vous deviez constater quelque problème de surtout en présence d’enfants. Laisser la porte du four ouverte uniquement en fonctionnement, débrancher immédiatement le position appuyée.
  • Page 20: Remarques Importantes Pour Le Montage

    Ne pas exercer des pressions personnes afin d’éviter risques ou problèmes. excessives sur la porte ouverte. Toutes les in- Fig.1: Dimensions BM-45, BMP-45...
  • Page 21 Fig. 2: Dimensions BM-60, BMP-60, BMD-60 Éléments et opérations commandés par le sélecteur: 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: Dimensions BM-90 550 min...
  • Page 22: Retrait Et Réinstallation De La Porte Du Four

    Retrait et réinstallation de la porte du four La porte peut être accrochée sur les deux côtés. Position de relâche Position de blocage Vis de regulation...
  • Page 23 Attention: une fois terminée l’operation s’assurer que la porte soit correctement accrochée. Important: ne posez pas d’objets lourds (max. 20 kg) et ne vous Position de relâche appuyez pas sur la porte en position ouverte, ceci peut endommager les charnières. Position de blocage...
  • Page 24: Description Du Produit

    Description du produit Decongelation Grill central La lumière du four et le voyant vert s’allument Sélectionner au moyen du thermostat la tempé- comme pour toutes les autres fonctions du rature choisie, comprise entre 50°C et 250°C, four. Le ventilateur se met en route, mais sans en maintenant la porte du four fermée.
  • Page 25 Cuisson traditionnelle Lumiere four Sélectionner la température désirée entre 50°C et 250°C. Le voyant jaune s’allumera jus- qu’à ce que la température programmée soit rejointe. On recommande de préchauffer le four avant d’introduire les aliments. Nettoyage par pyrolyse (cycle de nettoy- age automatique): Dans le cadre de ce cycle, le four génère une chaleur extrême de manière à...
  • Page 26: Programmateur Électroniquek

    Programmateur électronique fin cuisson) 1. Programmer la durée de cuisson en enfon- çant le bouton 2. Programmer l’heure de fin cuisson en enfon- çant le bouton 3. Déterminer la température et le programme de cuisson désirés en utilisant les boutons du thermostat et du commutateur.
  • Page 27 Timer = signal sonore ATTENTION! L’interruption de l’alimentation Le «timer» est uniquement un avertisseur so- électrique entraîne la mise à zéro de l’horloge nore qui peut être réglé pour une période maxi- et l’annulation de tous les programmes. male de 23 heures et 59 min. Régler le timer Lorsque l’...
  • Page 28: Entretien

    Entretien Démontage de la porte du four La porte de votre cuisinière Boretti est facile à ôter. Pour cela, veuillez suivre les indications suivantes. Ouvrir entièrement la porte du four. Tirer les petits crochets de fermeture vers le haut. (ill. 3).
  • Page 29: Dispositions Concernant L'environnement

    Dispositions concernant l’environnement Rassemblez toujours les restes d’emballage afi Important: déposez votre ancien appareil auprès de n qu’ils ne s’éparpillent pas. Triez les différents matériaux d’emballage et les déposer auprès du l’entreprise locale autorisée à centre de traitement des déchets le plus pro- la collecte des appareils mé- che.
  • Page 30 Vorwort Herzlichen Glückwunsch! Jetzt nennen Sie offi ziell einen Boretti Ihr Eigen. In den kommenden Jahren werden Sie entdecken, dass ein Boretti das Kochen zu einem wahren Fest werden lässt. Bei der Entwicklung Ihres Einbaugeräts haben wir alles getan, damit Sie als Koch im Mittelpunkt stehen.
  • Page 31 Inhalt Index Benutzerhinweise Vorbereitung des backofens Anweisungen zur richtigen Installation (Abb. 1; 2) Installation und Anschluss Ofenfunktionen Elektronische Schaltuhr Abmontierung der Ofentür Umweltvorschriften...
  • Page 32: Benutzerhinweise

    Benutzerhinweise Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt Dieses Handbuch ist integrierender Bestand- teil des Gerätes. Es sollte während der gesam- werden, die zuvor die vorliegenden Gebrauch- ten Nutzungszeit des Gerätes aufbewahrt und sanweisungen sorgfältig durchgelesen haben. vor der Installation, dem Gebrauch, der War- tung, Reinigung und Behandlung des Gerätes Kinder sind oft nicht in der Lage, die mit dem aufmerksam durchgelesen werden.
  • Page 33 Achtung: Durch die Hitze flüssig gewordene Fette und Bei der demontage, wartung und reinigung des Öle sind leicht brennbar. Es ist äußerst gefähr- gerätes empfiehlt sich die verwendung geeig- lich, Öl für das Braten von Fleisch im Backofen neter vorbeugender und schützender instru- zu erhitzen und sollte demnach vermieden wer- mente (handschuhe, usw.) den.
  • Page 34: Vorbereitung Des Backofens

    Befestigen des Backofens in der vorgesehenen eine Öffnung von mindestens Öffnung muß man darauf achten, daß die Tür 85-90mm vorhanden sein, damit der Backofen nicht belastet wird; bei offener Tür nicht zu ausreichend belüftet wird. starken Druck ausüben. Fig.1: Einbaunische BM-45, BMP-45...
  • Page 35 Fig. 2: Einbaunische BM-60, BMP-60, BMD-60 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: Einbaunische BM-90 550 min...
  • Page 36 Herausnehmen und einsetzen der ofentür Die Tür kann an beiden Seiten eingehängt werden. Tür freigegeben Tür blockiert Schraub...
  • Page 37 Achtung! Nach Abschluss der Arbeiten sicherstellen, dass die Tür korrekt eingehängt ist. Bitte auf die geöffnete Ofentür keine schweren Gegenstände (max. Tür freigegeben 20 kg) abstellen und nicht darauf abstützen. Andernfalls können die Scharniere beschädigt werden. Tür blockiert...
  • Page 38: Ofenfunktionen

    Ofenfunktionen Auftaustufe Grill Die Backofenbeleuchtung und die grüne Lampe Konventionelles Grillen nur mit dem mittleren schalten sich ein. Der Ventilator wird einge- Teil des Grillelements. Geeignet zum Grillen von schaltet, ohne Wärmeübertragung (der Ther- Hähnchen und Rollbraten. Wird auch oft zum mostat wird nicht eingeschaltet).
  • Page 39 Konventionelles Backen Wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung die ersten Eine Funktion, die wie ein herkömmlicher Ofen Male verwenden, kann ein unangenehmer Ge- ruch und Rauch wahrnehmbar sein. Die Ursa- wirkt, jedoch mit Hilfe des Oberhitzeelements. Geeignet für alle Gerichte, die auch im Heißluf- che ist die Aushärtung der Befestigungsele- therd zubereitet werden können.
  • Page 40: Elektronische Schaltuhr

    Elektronische Schaltuhr Automatischer Brat-/Backvorgang (Anfang und Ende) 1. Die Dauer des Brat-/Backvorgangs mit dem entsprechenden Schalter programmieren. 2. Das Ende des Brat-/Backvorgangs mit dem entsprechenden Schalter programmieren. 3. An Thermostat und Wahlschalter die gewün- schte Temperatur und Funktion einstellen. Die Schaltuhr hat folgende Funktionen: •...
  • Page 41 Elektronisches Signal tenzahl erscheint auf dem Display. Der Zeitmesser kann auf eine Maximaldauer Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich von 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt das Zeichen aus und beginnt gleichzeitig das werden und gibt nach Ablauf der entsprechen- akustische Signal, das nur durch Bedienen des den Zeit ein akustisches Signal ab.
  • Page 42: Abmontierung Der Ofentür

    Abmontierung der Ofentür Démontage de la porte du four Zur Reinigung des Backofens kann man die Ofentür abmontieren. Diese Geräte haben Scharniere mit beweglichen Bügeln Wenn man die zwei bewegliche Bügel (3) aufhebt, wirkt die Scharnierebefestigung nicht mehr. Man kann nun die Ofentür an den Seiten, nah an den Scharnieren, fassen, anheben und nach außen hin herausziehen (4).
  • Page 43: Umweltvorschriften

    Umweltvorschriften Lassen Sie die Verpackungsreste in keinem Fall Wichtig: Geben Sie das Gerät bei der am Ort zuständigen unbeaufsichtigt zurück. Trennen Sie die ver- schiedenen Verpackungsmaterialien und geben Sammelstelle für alte Haus- Sie sie bei der nächsten Abfallentsorgungsstelle haltsgeräte ab. Durch ord- in Ihrer Gemeinde ab.
  • Page 44 In the event that queries arise once you have read the manual or at any time du- ring the use of your Boretti product, we will be happy to help you. Please refer to the back cover of this manual for Boretti’s contact details.
  • Page 45 Contents Before First Use Safety Instructions Cleaning Before First Use General Installation Instructions Installation and connection Description of oven functions Overview Digital timer Maintenance Environmental Regulations...
  • Page 46: Before First Use

    Boretti, we urgently recommend instructions as described in the previous chap- that you call Boretti. You will find our phone ter. numbers on the back of this manual. This range cooker is suitable for household use, Do not use parchment paper when grilling.
  • Page 48: General Installation Instructions

    Important: never lift the oven by using the handle! The oven can be installed under a surface or in a cabinet. Please respect the built-in cabinet dimensions as mentioned in figures 1, 2 and 3. Fig.1: Built-in dimensions BM-45, BMP-45...
  • Page 49 Fig. 2: Built-in dimensions BM-60, BMP-60, BMD-60 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: Built-in dimensions BM-90 550 min...
  • Page 50 Removing and refitting the oven door The door can be hooked on both sides. Release position Block position Setting screw...
  • Page 51 Warning: once completed the operation, check the door is correctly hooked. NOTE: Do not place heavy objects on (max 20 Kg) or lean on the oven Release position door when open as this can cause damage to the hinges. Block position...
  • Page 52: Description Of Oven Functions

    Description of oven functions Please note that the oven functions differ per model. Some functions mentioned in this user manual may not be available on the oven which you have purchased. The different oven functions an be used by choosing the desired function with the function switch knob and setting the correct temperature with the temperature knob.
  • Page 53 Bottom Heat Pyrolyse cleaning: This function is very suitable for dishes that (Automatic self-cleaning cycle) need to rise. It can be used in combination with This cleaning cycle consists of the combustion the convection function. In other words, if the of food residues at extremely high temperatu- product has risen, it can continue to bake with res.
  • Page 54: Digital Timer

    Digital timer Programming of automatic start time and end time of cooking sequence 1. Set the length of cooking time by pushing the button and afterwards the buttons + and – 2. Set the end of cooking time by pushing the button and afterwards the buttons + and –...
  • Page 56: Maintenance

    Maintenance Dismantling the Oven Door It is easy to remove the door from your Boretti range cooker. Please follow these instructions: Open the oven door completely. Move the fi tted brackets to an upright position (Fig. 3) Close the door halfway. Without using force, pull the door slowly towards you (Fig.
  • Page 57: Environmental Regulations

    Environmental Regulations Never leave packaging unsupervised. Separate Important: take the appli- ance to a local company au- the various packing materials by type, and take them to the nearest waste sorting station in thorized to collect discarded your municipality. household appliances. With proper processing, valuable We use non–polluting and therefore environ- materials can be recycled in...
  • Page 58 B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Ce manuel est également adapté pour:

Bmp-45Bm-60Bmp-60Bmd-60Bm-90

Table des Matières