Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com OVENSERIE 90 cm e b r u i k s a a n w i j z i n G p e r at i n G i n s t r u c t i O n s ’...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com OVEN BPO-90 Installatie - Gebruik - Onderhoud OVEN BPO-90 Installation - Use - Maintenance fOrNO BPO-90 Installazione - Uso - Manutenzionee fOUr BPO-90 Installation - Emploi - Entretien OfEN BPO-90 Installation - Gebrauch - Wartung...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING TOT DE OVEN INDEX u heeft een nieuwe oven gekocht die is uitgerust met een computer welke voortdurend de werking volgt, om de prestaties te optimaliseren. De tiptoets bediening is van de beste in zijn soort, nauwkeurig en betrouwbaar. INLEIDING VAN DE oVEN De interface is elegant, ordelijk en discreet, intuïtiever dan ooit.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DEMONSTrATIE MODUS Het afstellen van de klok De oven zal altijd in demonstratie modus staan, als de spanning van het apparaat af is geweest. De oven gedraagt zich als bij de eerste installatie. Het doel is te laten zien hoe u de oven kunt bedienen door een opeenvolging van commando’s.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Aanzetten van de oven VoorNAAmstE fuNctIEs uitzicht van het instrumentenpaneel De oven wordt aangezet door op het symbool oN/off te drukken dat schematisch voorgesteld is in de figuur. Het bedieningsinstrument activeert al de iconen en verlicht de achtergrond. oPmErKING: Na indrukken van de toets geeft de display gedurende 1 minuut “oN”...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Het instellen van de temperatuur De oven gebruikt een temperatuursensor die een nauwkeurigheid garandeert van ± 5 °c, voor een maximale betrouwbaarheid bij het koken. Na het selecteren van het gewenste programma. Kunt u de temperatuur op elk moment aanpassen aan uw wens.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com rest warmte Hoe de vleessonde gebruiken? Wanneer u de oven gebruikt, slaat de oven de warmte van de mantel op. Deze warmte wordt afgezonderd van de rest van de keuken door overvloedige isolatie en bepaalde constructie technieken.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com EtENsWAAr mINImALE KErNtEmPErAtuur Houd er rekening mee dat de vleessonde niet werkt als deze wordt aangesloten Gemalen met de oven die al aangezet is! Hamburger 71°c rund, kalf, lam, varken 74°c Kip, kalkoen 74°c Zet de oven aan ! rund, kalf, lam...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Let op: De sonde is erg heet na het koken!! Aan het einde van de kooktijd niet vergeten de voedselsonde los te koppelen en uit de oven te halen LEt oP: na het koken is de sonde heet. In het geval de sonde aan de oven gekoppeld blijft, zonder zich in het eten te bevinden, kan er een fout (Err3) ontstaan op het display van de timer.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Vanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd, het betreffende symbool zal knipperen en op het display van de klok, de ProGrAmmErEN VAN DE oVEN duur die was ingesteld :om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Vanaf nu begint de telling. Eens de ingestelde tijd bereikt is zal de oven dit aangeven met een geluidssignaal, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd. Zowel het betreffende symbool zal knipperen als dit van het einde van de ingestelde kooktijd : om het even welke toets indrukken om het geluidssignaal te Wijzig het einde van de kooktijd om deze te doen samenvallen onderbreken.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com De minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“ Vanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, het betreffende symbool zal knipperen : om het eender welke toets indrukken om het Blokkering ingeschakeld : symbool rood slotje gesloten op display : elke handeling verbonden geluidssignaal te onderbreken.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Caro Cliente, Italiano sentitamente ringraziamo congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di GB English primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Istruzioni per l’utente, 5 Primo utilizzo, 5 Pannelli autopulenti, 5 Rispetto dell’ambiente catalitici, 5 Frontale comandi, 6 Istruzioni di funzionamento: - cottura con la funzione “convenzione”, 6 - cottura con la funzione “ventilato”, 6 - scongelamento, 6 - cottura alla griglia, 7 Ventilazione di raffreddamento, 7...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’utente Primo utilizzo Pannelli autopulenti catalici Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura;...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni pannello comandi Istruzioni di funzionamento Simboli funzioni sul commutatore Cottura convenzionale Lampada forno (rimane sempre accesa durante il funzionamento). Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto. E’...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Accendendo il forno e impostando il termostato a 200°C, il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca. Lo spegnimento del ventilatore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60°C. Dopo un utilizzo del forno a 200°C il ventilatore si spegne dopo 30 min.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’orologio Per un minuto dall’accensione, il controllo aspetta che una funzione di cottura venga scelta. In caso contrario interpreta l’accensione come accidentale e, per motivi di sicurezza, spegne automaticamente il forno. Funzioni principali Panoramica del frontalino comandi Temperatura Il forno segnalerà...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Semplici gesti per cucinare Regolazione della temperatura Bastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie Il controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione alla logica di controllo di ultima generazione: accendere il forno di ±...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Calore residuo salutistico, infatti i batteri possono essere presenti in qualunque Durante la cottura dei cibi la struttura del forno immagazzina carne, così come nel pollame nel pesce e nelle uova crude. calore, questo calore è mantenuto isolato dal resto della Alcuni batteri fanno andare a male il cibo, altri, come la cucina grazie ad un isolamento termico generoso e ad alcuni Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes,...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURA ALIMENTO INTERNA MINIMA Macinati Hamburger 71°C Manzo, Vitello, Agnello, 74°C Maiale Pollo, Tacchino 74°C Inserire sonda Manzo, Vitello, Agnello centro del cibo, evitando Arrosti e Bistecche: di toccare ossa o parti grasse. La temperatura per la cottura al sangue non viene riportata dal al sangue...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni speciali Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte temperature preimpostate vengono Boost (rapido preriscaldo) modificate, per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo di 250°C.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione del forno La programmazione del forno mette a disposizione tre modalità per il controllo della durata di cottura. Sono disponibili in abbinamento alle normali funzioni di cottura, se usate la sonda carne vengono disattivate (vedi capitolo dedicato). 5 sec.!! Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON utilizzarla per...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com stata impostata: premere un tasto qualsiasi per interrompere interrompere la segnalazione acustica. la segnalazione acustica. Il forno, dopo otto secondi, si spegnerà autonomamente se Il forno, dopo otto secondi, si spegnerà autonomamente se altre funzioni di cottura non vengono impostate.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Definite adesso l’ora di fine cottura : il controllo I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile normalmente somma all’ora attuale il tempo di impostare il valore. cottura e la propone come ora di fine cottura, nel nostro caso proporrà...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Smontaggio della porta forno Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue: Blocco disattivato: simbolo - aprire totalmente la porta; lucchetto bianco aperto su - sollevare le due levette indicate in fig.; display.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’installatore Incasso del forno Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento elettrico TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi SASO che: H05RR-F 3x1,5 mm H05RR-F 3x2,5 mm - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare H05VV-F 3x1,5 mm H05VV-F 3x2,5 mm quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno;...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Italiano we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and English meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Contents User instructions, 21 First use, 21 Self-cleaning catalytic panels, 21 Respect for the environment, 21 Control panel functions, 22 Instructions for use: - conventional cooking, 22 - fan cooking, 22 - Defrosting, 22 - grill cooking, 23 Cooling fan, 23 Oven presentation, 23...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com User instructions The first time you use the oven Self-cleaning catalytic panels Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Control panel functions Instructions for use Function symbols on the selector Conventional cooking Oven light (stays on while oven is in use). Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking temperature has Top and bottom heating elements.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com It is turned off when the temperature of the outer shell of the oven descends under 60°C. By switching off the oven with the thermostat at 200°C the fan stops working after approx. 30 min. Oven presentation Your new oven is managed by an electronic card which constantly monitors its operation in order to improve its all-...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Regulating the clock The control will wait eight seconds after switch-on for a cooking function to be chosen. Otherwise it interprets the switch-on as accidental and automatically switches off the oven for safety reasons.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Simple gestures for cooking Temperature Regulation Two simple movements are all it takes to set a cooking The control makes use of a temperature probe with a level of programme, thanks to the state-of-the-art control logic: switch precision of ±5°C offering maximum reliability of the cooking on the oven and select the best function for the dish you are times required.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Residual heat as raw eggs. While cooking food, the structure of the oven stores heat. This Certain types of bacteria make food go off, while others, such heat is kept isolated from the rest of the kitchen thanks to an as Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, excellent insulation system and certain construction details.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com MINIMUM INTERNAL FOOD TEMPERATURE Mince Hamburger 71°C Beef, veal, lamb, pork 74°C Chicken, turkey 74°C Push probe into Beef, veal, lamb the centre of the food, Roasts and steaks: avoiding touching bones or fatty areas. The cooking temperature for rare meat is not indicated by Rare...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Special functions When cooking with the aid of the food probe, all the pre-set temperatures are changed, to maintain Boost (quick preheat) consistency with the philosophy of use, to 165°C: they can be varied from a minimum of 120°C to a maximum of 250°C.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Programming the oven The programming of the oven offers three modes for controlling the cooking time. They are available with the standard cooking functions. When the food probe is used, they are deactivated (see specific chapter).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com set on the clock display. Press any button to stop the beeping the beeping sound. sound. After eight seconds, the oven switches off automatically unless After eight seconds, the oven switches off automatically unless other cooking functions are programmed.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Now set the cooking end time: the control usually The dividing dots flash to indicate that it is possible to set the adds the cooking time to the current time and value. proposes the result as the cooking end time. In our case it will propose 10:30 (8:30+2 hours).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the oven door The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: Lock deactivated: - Open the door fully. white padlock open symbol on - Lift the two levers shown in fig. the display.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Installation instructions Flush fitting The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connections CABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERS Before connecting the oven to the mains power supply, SASO make sure that: H05RR-F 3x1,5 mm H05RR-F 3x2,5 mm - The supply voltage corresponds to the specifications H05VV-F 3x1,5 mm H05VV-F 3x2,5 mm on the data plate on the front of the oven.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Cher Client, Italiano Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout GB English premier choix, a été soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos exigences en matière de cuisson.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Instructions pour l’utilisateur, 37 Première utilisation, 37 Panneaux autonettoyants, 37 Respect de l’environnement, 37 Fonctions du panneau de commande, 38 Instructions pour le fonctionnement: - cuisson conventionnelle, 38 - cuissson ventilée, 38 - Decongelation, 38 - cuissson au gril, 39 Ventilateur de refroidissement, 39...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’utilisateur Première utilisation Panneaux autonettoyants Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du panneau de commande Instructions pour le fonctionnement Symboles des fonctions sur le commutateur Cuisson conventionnelle Lampe du four (reste allumée pendant la marche). Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com le ventilateur se met en marche après 10 minutes environ. L’extinction du ventilateur se fait quand la partie externe du four descend sous 60°C. Après une utilisation du four à 200°C, le ventilateur s’éteint après environ 30 minutes.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’horloge Pendant huit secondes à compter de l’allumage, le contrôle attend qu’une fonction de cuisson soit choisie. Dans le cas contraire, il interprète l’allumage comme un allumage accidentel et, pour des raisons de sécurité, éteint automatiquement le four.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Des gestes simples pour cuisiner Réglage de la température Il suffit de deux gestes simples pour programmer une cuisson Le contrôle se sert d’une sonde de température d’une précision grâce à la logique de commande de dernière génération : de ±...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Chaleur résiduelle n’importe quelle viande, de même que dans la volaille, dans le Pendant la cuisson des aliments, la structure du four poisson et dans les œufs crus. emmagasine de la chaleur. Cette chaleur est maintenue Certaines bactéries font tourner les aliments tandis que isolée du reste de la cuisine grâce à...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com TEMPÉRATURE ALIMENT INTERNE MINIMALE Hachis Hamburger 71°C Bœuf. Veau. Agneau. 74°C Porc Poulet. Dinde 74°C Introduire la sonde au centre Bœuf. Veau. Agneau de l’aliment, en évitant de Rôtis et Biftecks: toucher les os ou les parties grasses.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions spéciales Lorsqu’on cuisine à l’aide de la sonde des aliments, toutes les températures préprogrammées Boost (préchauffage rapide) sont modifiées, conformément à la philosophie d’utilisation, à 165°C: elles pourront alors varier d’un minimum de 120°C à un maximum de 250°C. Pour la même raison, la fonction de décongélation BOOST - TEMPS est désactivée.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com cuisson, mais elles sont désactivées si vous utilisez la sonde à viande (voir chapitre consacré à ce point). 5 sec.!! Les fonctions peuvent être sélectionnées en série, de gauche à droite, en touchant le symbole de l’horloge : à chaque pression, un symbole s’éclairera en série.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Le four s’éteindra de manière autonome au bout de huit pour couper le signal sonore. secondes si d’autres fonctions de cuisson ne sont pas Le four s’éteindra de manière autonome au bout de huit programmées.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Déterminez à présent l’heure de fin de cuisson : le Les points de séparation clignotent pour indiquer qu’il est possible contrôle ajoute normalement le temps de cuisson de programmer la valeur. à l’heure présente et propose cette nouvelle heure comme heure de fin de cuisson: dans notre cas, il proposera donc 10h30 (8h30 + 2h00).
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Demontage de la porte du four Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante : Blocage désactivé: - ouvrir complètement la porte; Symbole du verrou blanc ouvert - lever les deux manettes indiquées sur la fig.;...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement electrique TYPES ET DIAMÈTRE MINIMAUX DES CÂBLES Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer SASO que : H05RR-F 3x1,5 mm H05RR-F 3x2,5 mm - les caractéristiques de l’installation permettent H05VV-F 3x1,5 mm H05VV-F 3x2,5 mm de respecter ce qui est indiqué...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Italiano Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses neue, sorgfältig konzipierte und aus GB English erstklassigen Materialien hergestellte Produkt wurde akkurat kontrolliert, um allen Ihren Bedürfnissen für das perfekte Kochen zu entsprechen.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Index Anleitungen für den Anwender, 53 Erstmalige Benutzung, 53 Selbstreinigende katalytische platten, 53 Umweltverträglichkeit, 53 Bedientafelfunktionen, 54 Betriebsanleitung: - Konventionelles Backen, 54 - Umluftbacken, 54 - Auftauen, 54 - Grillen, 55 Kühlventilator, 55 Ihr Ofen, 55 Vorführmodalität, 55 Uhreinstellung, 56...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitungen für den Anwender Erstmalige benutzung Selbstreinigende katalytische platten Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Bedientafelfunktionen Betriebsanleitung Funktionssymbole am schalter Konventionelles backen Ofenbeleuchtung (bleibt während Betriebs immer eingeschaltet). Klassisches System, bei dem Unter- oder Oberhitze verwendet wird, die für das Garen nur eines Gerichts geeignet ist. Unterhitze. Einstellung des Thermostats von Die Speisen sollten möglichst eingeschoben werden, 50°C auf MAX.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Ein Vorheizen des Ofens ist eigentlich nicht notwendig, des Backofens und dient zur Kühlung sowohl des Ein- aber für Patisserie dennoch empfehlenswert. baumöbels als auch der Backofentüre. Der Ventilator schaltet sich selbstättig ein, wenn das äußere Gehäuse des Backofens eine Temperatur von 60 C überschreitet.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Uhrzeit einstellen Acht Sekunden lang nach dem Einschalten wartet die Steuerung, dass eine Kochfunktion gewählt wird. Andernfalls interpretiert Steuerung Einschalten als unbeabsichtigt und schaltet den Ofen aus Sicherheitsgründen automatisch aus. Wichtigste Funktionen Übersicht des Bedienfelds Temperatur Der Ofen signalisiert den Anschluss an das Stromnetz mit Ofensperre...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Kochen einfach gemacht... Temperatureinstellung Die Steuerung verwendet einen Temperaturfühler mit Mit nur zwei Gesten können Sie dank der allerneusten einer Präzision von ± 5°C für höchste Zuverlässigkeit der Steuerlogik Ihren Kochvorgang einstellen: Schalten Sie den gewünschten Gartemperaturen.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Restwärme Problemen verbunden. Bakterien gibt es in jedem Fleisch, Während der Zubereitung der Speisung speichert die ebenso wie in Huhn, Fisch und in rohen Eiern. Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird durch eine gute Einige Bakterien verderben die Lebensmittel, andere Dämmung und besondere Bauweise vom Rest der Küche fern hingegen, wie Salmonellen, Campylobacter jejuni, Listeria...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com LEBENSMITTEL MINDESTINNENTEMPERATUR Hackfleisch Hamburger 71°C Rind, Kalb, Lamm, 74°C Schwein Huhn, Truthahn 74°C Führen Sie das Thermometer Rind, Kalb, Lamm in die Mitte des Gerichts ein und berühren Sie dabei keine Braten und Steaks: Knochen oder fetthaltige...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderfunktionen Wenn mit Hilfe des Bratenthermometers Essen zubereitet wird, dann werden alle voreingestellten Boost (schnelles Vorheizen) Temperaturen Übereinstimmung Nutzungsphilosophie auf 165°C verändert: Die Temperaturen können von 120°C bis maximal 250°C verändert werden. BOOST – SCHNELLES Aus dem gleichen Grund wird die Auftaufunktion GAREN deaktiviert.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Ofenprogrammierung vorgehen: Schalten Sie den Ofen ein und berühren Sie fünf Sekunden das Symbol, wie in der Abbildung zu sehen. Die Programmierung des Ofens bietet Ihnen drei Möglichkeiten zur Steuerung der Garzeit. Diese sind in Kombination mit den normalen Garfunktionen verfügbar.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Der Ofen schaltet sich nach acht Sekunden automatisch aus, auszuschalten. wenn keine anderen Kochfunktionen eingestellt werden. Der Ofen schaltet sich nach acht Sekunden automatisch aus, wenn keine anderen Kochfunktionen eingestellt werden. Timer-Programmierung: Garzeitende Timer-Programmierung: Späteres Garen Berühren Sie zwei Mal das Timer-Symbol und das entsprechende Symbol leuchtet:...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmen Sie dann das Garzeitende: Die Steuerung addiert normalerweise die aktuelle Uhrzeit mit der Garzeit und schlägt diese Uhrzeit als Garzeitende vor, in unserem Fall wird es also 10:30 Uhr sein (8:30+2:00). Bearbeiten Sie das Garzeitende, bis dieses mit der von Ihnen Die Trennpunkte blinken und weisen darauf hin, dass Sie nun gewünschten Uhrzeit übereinstimmt, in unserem Beispiel den Wert bearbeiten können.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit: Ofensperre Auswechslung der ofenbeleuchtung Die Steuerung bietet auch eine Sperre des Bedienfelds, WICHTIG: um das Einschalten des Ofens oder die Manipulation der Die Ofenbeleuchtung muss folgende Merkmale aufweisen: Garzeiteinstellungen zu verhindern. a) hochtemperaturbeständig (bis zu 300 Grad) Das Ein- oder Ausschalten kann jederzeit mit der Einschalttaste b) Stromversorgung: siehe Anschlusswerte V/Hz auf dem (on/off) erfolgen.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Ausbauen der ofentür Mod. LO 6014 TC BK, CO 6014 TC X Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaßen vor-gehen: - die Tür ganz öffnen; - die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben; - die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung schließen;...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Für den installateur Einbau des Backofens Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten Schrauben und Buchsen befestigt werden.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Stromanschluss KABELTYPEN UND MINIMALE DURCHMESSER Vor der Durchführung des Stromanschluss muss SASO sichergestellt werden, dass: H05RR-F 3x1,5 mm H05RR-F 3x2,5 mm - die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten H05VV-F 3x1,5 mm H05VV-F 3x2,5 mm auf dem vorne am Ofen angebrachten Typen-schild übereinstimmen;...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Italiano agradecemos sinceramente complace que haya escogido uno de nuestros productos. Este nuevo producto, cuidadosamente GB English diseñado construido materiales primera calidad, verificado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. FR Français Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones que le permitirán...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Instrucciones para el usuario, 71 Primera utilización, 71 Paneles catalíticos autolimpiantes, 71 Respeto por el medio ambiente, 71 Funciones panel de mandos, 72 Instrucciones de funcionamiento: - Cocción convencional, 72 - Cocción ventilada, 72 - Descongelación, 72 - Cocción al grill, 73 Ventilador de enfriamiento, 73...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el usuario Primera utilización Paneles catalíticos autolimpiantes El horno se limpia a fondo con agua y jabón y se enjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazones laterales en los hornos con paredes lisas proceder como se ilustra en la figura.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones panel de mandos Instrucciones de funcionamiento Símbolos del panel de control Cocción convencional Bombilla horno (queda siempre encendida durante el funcionamiento). Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior apto para la cocción de un solo plato. Es mejor que el alimento sea introducido cuando el horno haya alcanzado la temperatura Resistencia superior e inferior.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com en marcha al cabo de unos 10 minutos. El ventilador se apaga cuando la temperatura de la parte exterior del horno desciende por debajo de los 60°C. Después de utilizar el horno a 200°C el ventilador se apaga al cabo de unos 30 minutos.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del reloj Durante ocho segundos después del encendido, el sistema de control espera que se seleccione una función de cocción. En caso contrario, interpreta el encendido como accidental y, por motivos de seguridad, apaga de forma automática el horno.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com se activa a los pocos segundos de forma autónoma. El sistema de control propone una temperatura Durante el calentamiento, el símbolo de grados centígrados para cada función, es posible modificarla en (°C) parpadea para indicar la regulación del calor para alcanzar cualquier momento, pero si considera que es la la temperatura seleccionada.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com forma correcta : el sistema de control indica la temperatura Para evitar la multiplicación de las bacterias es necesario: interna, cuando el horno ya se ha apagado, hasta que alcanza • no descongelar los alimentos a temperatura ambiente sino los 50°C.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURA INTER- ALIMENTO NA MÍNIMA Introduzca la sonda en el Carnes picadas centro de los alimentos, evitando tocar los huesos Hamburguesas 71°C o las partes grasas. Buey, Ternera, Cordero, 74°C Cerdo Pollo, Pavo 74°C Tenga presente que la sonda para alimentos no Buey, Ternera, Cordero...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones especiales Cuando se cocina con la ayuda de la sonda para alimentos, todas las temperaturas preconfiguradas Boost (precalentamiento rápido) se modifican, por coherencia con la filosofía de utilización, a 165°C : se podrán modificar desde un mínimo de 120°C a un máximo de 250°C.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Programación del horno toque durante cinco segundos el símbolo que se muestra en la figura. La programación del horno pone a disposición tres modalidades para el sistema de control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles combinadas con las funciones normales de cocción, si se utiliza la sonda para carne se desactivan (véase capítulo específico).
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com del reloj, aparecerá la duración que se había configurado : pulse se había configurado : pulse una tecla cualquiera para interrumpir una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica. la señal acústica. El horno, después de ocho segundos, se apagará de forma El horno, después de ocho segundos, se apagará...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Defina ahora la hora de final de cocción : el sistema os puntos separadores parpadean para indicar que es posible de control normalmente suma a la hora actual el configurar el valor. tiempo de cocción y la propone como hora de final de cocción, en nuestro caso propondrá...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje de la puerta del Horno El desmontaje de la puerta del horno puuede ser fácilmente efectuado obrando como sigue: Bloqueo desactivado : símbolo - abrir totalmente la puerta; del candado blanco abierto en - alzar las dos palanquitas indicas en fig.;...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Para el instalador Encastre del horno El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre deben ser como se muestra en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES Antes de efectuar la conexión eléctrica cerciorarse de SASO que: - las características de la instalación se correspondan H05RR-F 3x1,5 mm H05RR-F 3x2,5 mm con las indicadas en la placa situada en la parte H05VV-F 3x1,5 mm H05VV-F 3x2,5 mm...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Prezado Cliente, Italiano Agradecemos e congratulamo-nos pela sua escolha. Este novo produto, cuidadosamente projectado e fabricado com materiais de primeiríssima qualidade, foi meticulosamente GB English testado para poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura. Portanto, pedimos-lhe que leia e respeite as fáceis instruções que lhe permitirão alcançar FR Français...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Instruções para o utilizador, 87 Primeira utilização, 87 Painéis de autolimpeza catalíticos, 87 Respeito do ambiente, 87 Painel comandos, 96 Funções painel de comandos, 88 Instruções de funcionamento: - Cozedura convencional, 88 - Cozedura ventilada, 88 - Descongelação, 88 - Cozedura ao gril, 89...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções para o utilizador Primeira utilização Painéis de autolimpeza catalíticos O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e depois cuidadosamente secado com um pno. Para tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Funções painel de comandos Instruções de funcionamento Símbolos funções no comutador Modo convencional Lâmpada do forno (permanece sempre acesa durante o funcionamento). Modo clássico que utiliza calor superior e inferior adequado para cozinhar um só prato. É...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Acendendo o forno e programando o termóstato a 200°C, o ventilador entra em função após 10 min. aprox. A desligação do ventilador efectuase quando a parte exterior do forno baixa para lá dos 60°C. Depois de uma utilização do forno a 200°C o ventilador desligase após 30 min.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Regulação do relógio Durante oito segundos desde a ligação, o controlo espera que uma função de cozedura seja escolhida. Em caso contrário interpreta a ligação como acidental e, por motivos de segurança, desliga automaticamente o forno. Funções principais Panorâmica do painel frontal de comandos Temperatura...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Simples gestos para cozinhar Regulação da temperatura Bastam dois simples gestos para seleccionar uma cozedura, O controlo utiliza uma sonda de temperatura com precisão graças à lógica de controlo de última geração: ligar o forno e de ±...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Calor residual carne, assim como nas aves, nos peixes e nos ovos crus. Durante a cozedura dos alimentos a estrutura do forno Algumas bactérias avariam o alimento, outras, tal como a armazena calor, este calor é mantido isolado do resto da Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, cozinha graças a um isolamento térmico abundante e a Escherichia coli e o Staphylococcus aureus, podem fazer mal,...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURA MÍNIMA ALIMENTO INTERIOR Moídos Hamburger 71°C Novilho, Vitela, Cordeiro, 74°C Porco Frango, Peru 74°C Inserir a sonda no centro Novilho, Vitela, Cordeiro do alimento, evitando de Assados e bifes: tocar ossos ou partes gordurosas A temperatura para a cozedura mal passada não consta no...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Funções especiais Quando se cozinha com o auxílio da sonda alimento, todas as temperaturas pré-seleccionadas Boost (pré-aquecimento rápido) são modificadas, por coerência com a filosofia de uso, em 165°C: poderão ser modificadas de um mínimo de 120°C a um máximo de 250°C.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Programação do forno A programação do forno põe a disposição três modalidades para o controlo da duração de cozedura. Estão disponíveis em associação com as normais funções de cozedura, se usar a sonda carne, estas são desactivadas (ver respectivo capítulo). 5 sec.!! O processo de limpeza realiza-se a uma temperatura de 250°C com duração de uma hora,...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com tempo de duração que tinha sido seleccionado: carregar numa de fim da cozedura que tinha sido seleccionada: carregar tecla qualquer para interromper a sinalização sonora. numa tecla qualquer para interromper a sinalização sonora. O forno, após oito segundos, desligar-se-á...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Definir agora a hora de fim da cozedura: o controlo Os pontinhos separadores piscam indicando que é possível normalmente soma, à hora actual, o tempo seleccionar o valor. de cozedura e a propõe como hora de fim da cozedura, no nosso caso proporá...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Desmontagem da porta forno A desmontagem da porta forno pode ser facilmente efectuada operando como a seguir se indica: Bloqueio desactivado símbolo - abrir totalmente a porta; de um cadeado branco aberto - elevar as duas alavancas indicadas na fig.; no display - fechar a porta no primeiro disparo de batida determinado pelas duas alavancas levantadas anteriormente;...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Para o instalador Encastre do forno O forno pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensões de encastre devem ser como referido na figura. O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito ás paredes do móvel e fixado com os parafusos e buchas que são fornecidas em dotação.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica TIPOS E DIÁMETRO MÍNIMO DOS CABOS Antes de efectuar a ligação eléctrica certificarse que: SASO - as características da instalação sejam tais que possam satisfazer quanto indicado na placa da H05RR-F 3x1,5 mm H05RR-F 3x2,5 mm matrícula aplicada na fronte do forno;...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com note...