Page 13
AAnBeVOLen TeMPeRATURen en BAKTIJdSCHeM’S TABLe deS MATIeReS Traditioneel bakken Bakken met hete lucht "Richel in de GÉNÉRALITÉS....................26 GeReCHT Functie oven vanaf "Temperatuur "Baktijd "Temperatuur "Baktijd de bodem" in °C" in minuten" in °C" in minuten" INSTALLATION DU FOUR................27 Varkensvlees, Caractéristiques électriques................
GÉnÉRALITÉS InSTALLATIOn dU FOUR - Avant de procéder au démontage d’une pièce, prenez soin de débrancher le Pour encastrer le four dans le meuble, il suffira de faire une découpe ayant les câble du réseau électrique. dimensions indiquées en Fig. 1. - n’utilisez pas l’appareil si quelquesunes de ses parties sont cassées (par Le four doit être fixé...
Branchement du four au réseau électrique ATTenTIOn Cet appareil doit être relié à la terre. Le four est prévu exclusivement pour usage domestique. La tension d’alimentation et la puissance absorbée sont indiquées sur la plaquette située sur le montant de gauche, visible lorsque la porte est ouverte. Le branchement doit être effectué...
InSTRUCTIOnS POUR L’UTILISATIOn Grille rallonge (si inclus) Grilles de four Cette grille facilite l’accès aux aliments cuisants. Elle s’allonge plus que la grille standard pour rapprocher les aliments de l’utilisateur. ATTenTIOn n’utilisez jamais de feuilleen aluminium pour couvrir ATTenTIOn les grilles ou le fond du four. La chaleur coincée sous Assurez-vous: l’aluminium peut causer des dégâts au four.
Fonction de cuisson Le mode cuisson par convection Il est possible de cuire les mêmes (True Convection Bake) utilise le aliments qu’avec la cuisson par Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson. troisième élément de chauffage convection, cuire plusieurs plats à ou le circulaire derrière la cloison un ou plusieurs niveaux.
Contrôle électronique L’heure affichée sur le panneau de commande clignote ; la valeur initiale qui apparaît est 12:00. L’heure avance à chaque minute ; toutes les opérations du four sont description du panneau de commande inhibées tant que l’heure n’a pas été réglée. Le panneau de commande du four se compose de trois affichages et de huit Réglage de l’heure boutons.
Page 19
Presser la touche[G] (fonction/température) pour sélectionner le mode L’affichage des icônes montre les éléments du four en utilisation (résistances, de cuisson souhaité. L’affichage de l’horloge montre la mention “Pr00”, qui ventilateur de chaleur tournante, broche tournante) pour chaque fonction active. correspond au mode Lumière.
Page 20
À la fin d’une quelconque activité temporisée, le dispositif de commande éteint le Pyrolyse (auto-nettoyage) four, l’avertisseur sonore émet une séquence d’avertissement (deux bip courts Sélectionner le programme correspondant pour mettre en route un cycle de répétés toutes les 3 secondes) pour attirer l’attention de l’utilisateur pendant un nettoyage.
Page 21
Cooking mode table with preset, minimum, maximum temperatures (°C) Verrouillage de la porte et des commandes pour sécurité enfant (pyro) and nominal power (Watt) Il existe une fonction de sécurité supplémentaire : le mécanisme de verrouillage de porte, qui est actionné automatiquement pendant la pyrolyse, peut être piloté ÉLÉMenTS MOde TMIn(°C) PReSeT(°C) TMAx(°C)
SYSTÈMe de VeRROUILLAGe de PORTe neTTOYAGe eT enTReTIen Verrouillage automatique porte pendant le cycle de pyrolyse Avant de commencer tout nettoyage, soyez sûr que l’appareil n’est plus soustension. Pour des raisons de sécurité, la porte est fermée automatiquement dès que le Il est recommandé...
Retrait de la porte du four Pour remplacer une ampoule ATTenTIOn ATTenTIOn Assurez-vous que: Assurez-vous que: • L e four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la • L e four et que les lumières sont froides et que le four est porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. bien éteint avant de remplacer les ampoules. Sinon vous • L a porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains risquez de vous électrocuter ou de vous brûler.
Page 47
B O R E T T I B.V. N.V. B O R E T T I S. A . De Dollard 17 Rupelweg 16 1454 AT Watergang 2850 Boom T +31(0)20-4363439 T +32(0)3-4508180 F +31(0)20-4361326 F +32(0)3-4586847 S +31(0)20-4363525 (service) E info.be@boret ti.com E info@boret ti.com Belgium...