Installation Des Batteries - Fluke Networks Générateur de Tonalité Pro3000 Guide De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

P
3000 Toner (continued)
RO
Certifications and
Compliance
P
3000 Probe
RO
On/off button
Volume dial
User Interface
Replaceable tip
3.5 mm earphone jack
Battery
9V alkaline
Operating: -20 °C to 60 °C
Temperature
Storage: -40 °C to +70 °C
Altitude
To 3,000 m (10,000 ft) maximum
Relative Humidity
5 % to 95 % (non-condensing)
9.8 in x 1.6 in x 1.3 in
Dimensions
(24.9 cm x 4.1 x 3.3 cm)
Certifications and
Compliance
Limited Warranty and Limitation of Liability
Fluke Networks guarantees this product to be free from defects in material and
workmanship for 18 months from the date of purchase. Parts, accessories,
product repairs and services are warranted for 90 days, unless otherwise stated.
Ni-Cad, Ni-MH and Li-Ion batteries, cables or other peripherals are all considered
parts or accessories.
This warranty does not cover damage from accident, neglect, misuse, alteration,
contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are
not authorized to extend any other warranty on Fluke Networks' behalf.
To obtain service during the warranty period, contact your nearest Fluke
Networks authorized service center to obtain return authorization information,
then send your defective product to that Service Center with a description of
the problem.
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH AS
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED OR IMPLIED. FLUKE
NETWORKS IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR
THEORY.
Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an
implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of
liability may not apply to you.
4/04-18
Fluke Networks
PO Box 777
Everett, WA 98206-0777
USA
P
3000™ Générateur de tonalité et sonde Guide de
RO
l'Utilisateur
Introduction
Le générateur de Tonalité P
3000 et la Sonde P
RO
l'identification et le dépistage des câbles, fils et aires. Il suffit de connecter le
générateur de Tonalité à un circuit et de suivre le signal avec la Sonde.
4
Conformité Européenne. Conforms to
relevant European Union directives.
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03
CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 + CSA-C22.2
No. 1010.1B-97, UL/ANSI 3111-1
Conformité Européenne. Conforms to
relevant European Union directives.
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03
CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 + CSA-C22.2
No. 1010.1B-97, UL/ANSI 3111-1
3000 rendent faciles
RO
PRO3000™ Générateur de tonalité et sonde Guide de l'Utilisateur
Consignes de sécurité
Les symboles IEC suivants sont utilisés sur le combiné d'essai et dans le manuel.
W
Avertissement: Indique des conditions et des dangers présentant des
risques pour l'utilisateur.
Attention: Risque de dommage ou de destruction de l'équipement ou du
logiciel. Voir les explications dans ce manuel.
X
Avertissement : Risque
de décharge électrique.
~
Ne jetez pas de produits contenant des cartes de circuit imprimé avec les
déchets ménagers. Jetez-les conformément aux règlements locaux.
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03
)
CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 + CSA-C22.2 No. 1010.1B-97
UL/ANSI 3111-1
.
Terra
L'homologation de sécurité de ce produit n'est valable
que pour l'utilisation en intérieur.
Afin d'éviter tout danger de choc électrique, ne jamais
utiliser l'un ou l'autre des éléments s'il est mouillé. Dans
ce cas, laisser sécher pendant 24 heures avant d'utiliser
l'appareil.
Lors du branchement à des fils métalliques du réseau,
tenir les pinces crocodiles par les manchons isolants.
La tension maximale admissible sur les conducteurs
d'essai est de 60 Vc.c. en modes Tonalité et Polarité. Ne
jamais brancher l'appareil sur des circuits sous tension
alternative quand il est en mode Tonalité ou Polarité, ni
sur des circuits sous tension alternative ou continue
quand il est en mode Continuité.
Débranchez les pinces de toute connexion métallique
avant une interventione maintenance. Lisez bien toutes
les instructions et soyez conscient des éventuels dangers
pour l'utilisateur si l'intervention n'est pas effectuée par
un technicien de réparation-maintenance autorisé.
Ne pas utiliser cet équipement s'il est endommagé. Avant
d'utiliser cet équipement, inspecter son boîtier. Rechercher
les éventuelles fissures ou les parties de plastique
manquantes. Porter une attention particulière à l'isolant
entourant les connecteurs.
Utiliser cet équipement conformément aux instructions du
fabricant afin de ne pas entraver la protection intégrée.

Installation des batteries

Afin d'éviter tout danger de choc électrique, mettre
l'appareil à l'arrêt et débrancher ses conducteurs (s'ils sont
connectés à un circuit) avant d'ouvrir la porte du
compartiment de la pile.
Utilisez exclusivement des piles 9 volts alcalines (non comprises). Ouvrez le
compartiment à pile avec un tournevis et insérez une pile neuve. Connectez les
fils de manière appropriée et refermez le compartiment, sans serrer
excessivement la vis.
Sonde P
3000
RO
La Sonde P
3000 est une sonde inductive ultra-sensible dont le haut-parleur
RO
amplifié rend audibles les signaux transmis par le générateur de Tonalité
P
3000. La pointe non métallique permet les vérifications au niveau des
RO
distributeurs sans interruption d'autres services (figure 1).
WX
Avertissement
P
Conformité Européenne. Conforme
aux directives de l'Union
européenne.
WX
Avertissment

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro3000 sondePro3000

Table des Matières