Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V2/0210
305.050
305.051
305.052
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Bedieningshandleiding
306.050
306.051
306.052
Heiße Theke
Seite 3 bis 14
Hot counter
from page 15 to 26
Mode d'emploi
Vitrine chauffante
de page 27 à page 38
Warmhoudvitrine
blz. 39 t/m 50
Instrukcja obsługi
Witryna grzewcza
strony od 51 do 62
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 305.050

  • Page 1 306.050 306.051 306.052 305.050 305.051 305.052 Bedienungsanleitung Heiße Theke D/A/CH Seite 3 bis 14 Instruction manual Hot counter GB/UK from page 15 to 26 Mode d’emploi Vitrine chauffante F/B/CH de page 27 à page 38 Bedieningshandleiding NL/B Warmhoudvitrine blz. 39 t/m 50 Instrukcja obsługi...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    12-13 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 13-14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    T 775 Abmessungen (mm): H 600 H 600 H 600 Gewicht: 48, 0 kg 65,0 kg 78,0 kg Bezeichnung Heiße Theken 305.050 (1/1 GN) 305.051 (2/1 GN) 305.052 (3/1 GN) Artikel-Nr.: Ausführung: Abgerundete Front-Panoramascheibe Ausführung Gehäuse: Chromnickelstahl 18/10 ° ° Temperaturregelung:...
  • Page 10: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht Gehäuse Zwischenablage Klappentür EIN-/AUS- Steckdose Kippschalter Innenbeleuchtung Netzanschluss- Wasserschale Temperaturregler leitung Aufheiz- Kontrolllampe (grün) 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen.
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    WARNUNG! Heiße Oberfläche! Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Berühren dieser Flächen vorsichtig. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist. • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
  • Page 12: Bedienung

    • Ziehen Sie die Wasserschale aus dem Gerät heraus. Die Wasserschale befindet sich hinten am Gerät, unter der Klappentür (306.050 und 305.050) oder Schiebetüren (306.051, 306.052, 305.051, 305.052). Reinigen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Wasserschale anschließend gründlich ab, bevor Sie diese in das Gerät wieder...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Sinkt die Temperatur in der Theke, geht die grüne Aufheiz- Kontrolllampe wieder an und das Gerät heizt bis zur eingestellten Temperatur wieder auf. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß. Benutzen Sie beim Auffüllen der Theke oder Entnahme der warmen Speisen Schutzhandschuhe oder Topflappen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 15 5.3 Operating 24-25 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 25-26 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 15 -...
  • Page 16: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 17: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 18: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 19: Intended Use

    CAUTION! o The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device.
  • Page 20: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 21: Technical Data

    600 height 600 height 600 Weight: 48. 0 kg 65.0 kg 78.0 kg Name Hot counter Art. No.: 305.050 (1/1 GN) 305.051 (2/1 GN) 305.052 (3/1 GN) Construction: Rounded panoramic front pane Casing: Chrome-nickel steel 18/10 ° ° Temperature range:...
  • Page 22: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts Casing Middle shelf Tilting door ON/OFF- Internal light switch Outlet Power cable Water reservioir Temperature Control light regulator (green) 5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact.
  • Page 23: Installation And Connection

    WARNING! Hot external surface! During operation some parts of the device become very hot. In order to avoid injuries do not touch any hot parts! • Do not use the device if it does not function properly, has been damaged or dropped. •...
  • Page 24: Operating

    Remove the water reservoir. The reservoir is located at the rear of the hot cupboard, under the tilting door (306.050 und 305.050) or sliding door (306.051, 306.052, 305.051, 305.052). Wash the reservoir with warm water and a mild cleaning agent.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    WARNING! Danger of burns! When in use, several parts of the device get very hot. To avoid burns, wear heat- resistent gloves or use special cloths when filling or removing the containers for hot dishes. • Dishes will be kept at the temperature selected. •...
  • Page 26: Safety Instructions For Maintenance

    NOTE! For the disposal of the device, please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 27 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 37-38 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 28: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 29: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 30: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 32: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (mm) : H 600 H 600 H 600 Poids : 48, 0 kg 65,0 kg 78,0 kg Vitrine chauffante 305.050 (1/1 GN) 305.051 (2/1 GN) 305.052 (3/1 GN) de l’article: Construction: Vitre antérieure arrondie, panoramique Construction du Acier chromé-nickelé 18/10 châssis: Régulation de...
  • Page 34: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants Châssis Etagère intermédiaire Porte basculante Interrupteur de la Prise lumière intérieure Câble de Régulateur de Réservoir d’eau Voyant-témoin (vert) raccordement température 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché...
  • Page 35: Installation Et Branchement

    AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Pendant le fonctionnement, certaines pièces de l’appareil chauffent beaucoup. Afin d’éviter des blessures, ne touchez ces surface qu'avec précaution. • Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est endommagé ou tombé par terre. •...
  • Page 36: Utilisation

    Retirer le récipient pour l’eau. Le récipient pour l’eau se trouve à l’arrière de la vitrine, sous la porte basculante (306.050 et 305.050) ou sous la porte coulissante (306.051, 306.052, 305.051, 305.052). Nettoyer le récipient avec de l’eau chaude et un produit nettoyant doux.
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    Si la température interne de la vitrine baisse, le témoin vert se rallume et l'appareil chauffe jusqu'à atteindre de nouveau la température réglée. AVERTISSEMENT! Risques de brûlures! Lors du fonctionnement de l’appareil, certains de ses éléments se réchauffent beaucoup. Afin d’éviter les brûlures, lors du remplissage de la vitrine ou retirage des aliments chauds il faut utiliser des gants de protection ou des torchons spéciaux.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 39 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 48-49 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 49-50 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 39 -...
  • Page 40: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 41: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 42: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 44: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 45: Specificaties

    H 600 Gewicht: 48,0 kg 65,0 kg 78,0 kg Naam Warmhoudvitrine Art. nr.: 305.050 (1/1 GN) 305.051 (2/1 GN) 305.052 (3/1 GN) Uitvoering: Panoramische, afgeronde ruit aan de voorkant Uitvoering behuizing: Chroomnikkelstaal 18/10 Temperatuurregeling: +30 ° C tot +95 ° C...
  • Page 46: Overzicht Van De Onderdelen Van Het Apparaat

    4.2 Overzicht van de onderdelen van het apparaat Behuizing Middenrooster Klapdeur Aan/uit schakelaar binnenverlichting Stopcontact Voedingskabel Watercontainer Temperatuur Controlelampje regelaar (groen) 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers.
  • Page 47: Installatie En Aansluiting

    WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Tijdens het gebruik kunnen enkele onderdelen zeer heet worden. Raak deze hete onderdelen niet aan om letsel te vermijden. Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen. Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 48: Bediening

    5.3 Bediening • Maak voor het eerste gebruik het buitenoppervlak van de vitrine en het middenrooster schoon met een zacht, vochtig doekje en een mild schoonmaakmiddel. Droog alles nauwkeurig af. • Plaats het rooster in de vitrine. • Verwijder de watercontainer. De watercontainer bevindt zich aan de achterkant van de vitrine, onder de klapdeur (306.050 m 305050) of de schuif duur (306.051, 306.052, 305.051, 305.052).
  • Page 49: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Gebruik beschermende handschoenen of pannenlappen om verbrandingen te voorkomen bij het vullen van de vitrine of uithalen van warme gerechten. • De gerechten houden de warmte vast op de ingestelde temperatuur. •...
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 51 60-61 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 61-62 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 51 -...
  • Page 52: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 53: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 55: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatec- znym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 56: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 57: Parametry Techniczne

    H 600 H 600 H 600 Waga: 48, 0 kg 65,0 kg 78,0 kg Nazwa Witryna grzewcza 305.050 (1/1 GN) 305.051 (2/1 GN) 305.052 (3/1 GN) Nr art.: Wykonanie: Zaokrąglona przednia szyba panoramiczna Wykonanie obudowy: Stal chromowo-niklowa 18/10 Regulacja °...
  • Page 58: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia Obudowa Półka pośrednia Drzwi uchylne Włącznik/wyłącznik oświetlenia wewnętrznego Gniazdko Przewód Pojemnik Regulator Lampka kontrolna przyłączeniowy na wodę temperatury (zielona) 5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie musi być podłączone do pojedynczego gniazdka z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować...
  • Page 59: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy niektóre elementy urządzenia bardzo się nagrzewają. Aby uniknąć poparzenia, nie należy dotykać gorących elementów! • Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone, albo spadło na podłogę. • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta.
  • Page 60: Obsługa

    5.3 Obsługa • Przed pierwszym użyciem wyczyścić powierzchnię wewnętrzną witryny oraz półkę pośrednią miękką, wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym. Wszystko dokładnie osuszyć. • Półkę umieścić w witrynie. • Wyjąć pojemnik na wodę. Pojemnik na wodę znajduje się z tyłu witryny, pod drzwiczkami uchylnymi (306.050 i 305050) albo drzwiczkami przesuwnymi (306.051, 306.052, 305.051, 305.052).
  • Page 61: Czyszczenie I Konserwacja

    OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas pracy urządzenia niektóre jego części bardzo się nagrzewają. Aby uniknąć poparzenia, należy używać przy napełnianiu witryny albo wyjmowaniu ciepłych potraw rękawic ochronnych lub specjalnych ściereczek. • Potrawy będą utrzymywały ciepło przy nastawionej temperaturze. • W razie potrzeby włączyć oświetlenie wewnątrz witryny, używając w tym celu włącznika, który znajduje się...
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    W tym celu należy odłączyć urządzenie spod zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia, należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D 33156 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

305.051305.052306.050306.051306.052

Table des Matières