EINHELL BT-AP 600 E Mode D'emploi
EINHELL BT-AP 600 E Mode D'emploi

EINHELL BT-AP 600 E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-AP 600 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Universalsäge
Operating Instructions
t
Universal Saw
Mode d'emploi
p
Scie universelle
Istruzioni per l'uso
C
Sega universale
lL Betjeningsvejledning
Universalsav
Használati utasítás
A
Univerzális fűrész
Bf Upute za uporabu
Univerzalna pila
Uputstva za korišćenje
4
univerzalna testera
Návod k obsluze
j
Univerzální pila
Art.-Nr.: 43.261.22
06.02.2008
12:52 Uhr
600 E
BT-AP
I.-Nr.: 01017
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-AP 600 E

  • Page 1 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Universalsäge Operating Instructions Universal Saw Mode d’emploi Scie universelle Istruzioni per l’uso Sega universale lL Betjeningsvejledning Universalsav Használati utasítás Univerzális fűrész Bf Upute za uporabu Univerzalna pila Uputstva za korišćenje univerzalna testera Návod k obsluze Univerzální...
  • Page 2 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 4 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 5: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 5 5. Vor Inbetriebnahme 6.3 Elektronische Hubzahlregelung Über das Stellrad (8) kann die benötigte Hubzahl des Sägeblattes eingestellt werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig- übereinstimmen.
  • Page 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 6 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 7 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 8: Safety Regulations

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 8 businesses or for equivalent purposes. Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 4. Technical data Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 9: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 9 5. Before starting the equipment 6.3 Electronic stroke rate control Use the wheel selector (8) to set the required blade speed. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate The general rules for cutting speeds for cutting work are identical to the mains data.
  • Page 10: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 10 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 11 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 12: Données Techniques

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 12 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 13: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 13 5. Avant la mise en service 6.3 Régulation électronique du nombre de courses La roue de réglage (8) permet de régler le nombre Assurez-vous, avant de connecter la machine, que de courses de la lame de scie nécessaires. les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Les règles générales concernant la vitesse de coupe...
  • Page 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 14 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No.
  • Page 15 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 16 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 17 5. Prima della messa in esercizio 6.3 Regolazione elettronica del numero delle corse La rotella di regolazione (8) consente di impostare il Prima di inserire la spina nella presa di corrente numero di corse richiesto dalla lama. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 18: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 18 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident.
  • Page 19 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 20 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 20 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
  • Page 21: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 21 DK/N 5. Inden ibrugtagning 6.3 Elektronisk regulering af slagantal Klingens slagantal kan indstilles med stillehjulet (8). Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal Med hensyn til snithastighed gælder almindelige du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer regler for spåntagende arbejde.
  • Page 22: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 22 DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Page 23 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 23 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 24 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a és károkat megakadályozzon.
  • Page 25: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 25 5. Beüzemeltetés előtt 6.3 Elektronikus löketszám szabályozás Az állítókerék (8) révén állíthatjuk be a fűrészlap kívánt löketszámát. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati A forgács leszedő munkáknáli vágási sebességgel adatokkal.
  • Page 26: Megsemmisítés És Újrahsznosítás

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 26 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Page 27 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 28 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 28 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Tehnički podaci pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 29: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 29 5. Prije puštanja u pogon 6.3 Elektronička regulacija hoda Pomoću kotačića (8) možete podesiti potreban broj podizanja lista pile. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Opća pravila za brzinu sječenja pri radovima rezanja vrijede i tu.
  • Page 30: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 30 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Page 31 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 32 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 32 se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Pažnja! pogonima i sličnim delatnostima. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 4. Tehnički podaci upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 33: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 33 5. Pre puštanja u pogon 6.3 Elektronska regulacija broja podizanja Pomoću točkića (8) možete da podesite potreban broj podizanja lista testere. Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Ovde važe i opšta pravila za brzinu rezanja kod poslova gde nastaje mnogo ostruška.
  • Page 34: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 34 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Page 35 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 36 žádné ručení, pokud je přístroj používán v Pozor! živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Při používání přístrojů musí být dodržována určitá podnicích a při srovnatelných činnostech. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze.
  • Page 37: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 37 5. Před uvedením do provozu 6.4 Použití jako děrovka (obr. 4) Pilu přiložte k řezanému materiálu tak, jak je zobrazeno na obr. 4. Pilu zapněte a posuňte ji k Před připojením se přesvědčte, zda údaje na řezanému materiálu.
  • Page 38: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 38 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 39: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Universalsäge BT-AP 600 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 40 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 41 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 41 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 42 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 42 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 43 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 44 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 45 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 45...
  • Page 46 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 46...
  • Page 47: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 48: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 50 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 50 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 51 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 51 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 52 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 52 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 53: Garancijski List

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 53 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 54: Záruční List

    Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 54 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 55 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung_BT_AP_600_E_SPK1:_ 06.02.2008 12:52 Uhr Seite 56 EH 02/2008...

Ce manuel est également adapté pour:

43.261.22

Table des Matières