Publicité

Liens rapides

Modellreihe
Series
Type
Modelli serie
RO
50 E
i
Vollautomatische Anhängekupplung
Automatic Towing Hitch
Attelage de remorque entièrement automatique
Gancio di traino completamente automatico
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e il funzionamento
Member of JOST World
DE
EN
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockinger RO 50 E Série

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Member of JOST World Modellreihe Series Type Modelli serie 50 E Vollautomatische Anhängekupplung Automatic Towing Hitch Attelage de remorque entièrement automatique Gancio di traino completamente automatico...
  • Page 3: Table Des Matières

    Pour le montage de l’attelage observer le prescriptions nationales et 47 – 48 ECE R 55-01 spécialement annexe 7 en vigueur. Les instructions de montage et d’utilisation sont à tenir dans le Kit de rééquipement véhicule. Sous réserve de modifications techniques ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 4: Notes De Sécurité

    L’indicateur à distance ne dispense pas le conducteur du contrôle de démarrage prescrit par le Code d’autorisation à la circulation routière. Avant de se mettre en route, il faut contrôler, entre autre, l’état attelé du dispositif de liaison mécanique du tracteur et de la remorque. ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 5 Le montage doit se faire en observant la règle de prévention des accidents afférente et les règles techniques pour des installations mécaniques. x Uniquement des composants ROCKINGER d’origine doivent être utilisés. x Les recommandations du fabricant du véhicule et ses directives de mon- tage sont à...
  • Page 6: Montage

    03 Ecrou six pans 04 Disque conique 05 Silentbloc 06 Coussinet de fixation 07 Capuchon du ressort 08 Silentbloc 09 Corps avec barre de traction T Traverse S Set de vis à tête inclusive Ill. 1 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 7: Avant Le Montage

    Les têtes de boulons doivent être dirigées vers le côté de la tête de l’attelage (côté extérieur de la traverse) pour ne pas entraver la mobilité de l’attelage. Les appuis de boulons et d’écrous doivent être plans, propres et exempts de saleté. ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 8 Longueur de serrage K (voir ill. 2) 11 – 35 mm Couple de serrage des boulons sur le coussinet de fixation Version Taille Qualité Couple ROCKINGER de l’attelage de boulon de serrage Jeu de boulons (Nm) Réf.art. M 20 x1,5...
  • Page 9: Mode D'emploi

    Dans cet état il est interdit de circuler avec la remorque. Solution: – Etirer le train routier (le tirer environ d’1 mètre vers l’avant et reculer) – ensuite refaire le contrôle Ill. 5 Kit d'adaptation pour témoin de contrôle livrable pour le montage a posteriori ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 10: Fermer L'attelage

    En cas de désalignement entre le véhicule tracteur et la remorque assister l’opération de dételage en secouant ou par la suspension pneumatique. x Séparer le train Remarque: Maintenir fermé l’attelage pour protéger la bague inférieure contre l’encrassement lorsqu’on circule sans la remorque. ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 11: Maintenance

    Observer ce qui suit lorsqu’on répare l’attelage (par exemple échange de l’axe) x Eliminer la graisse ancienne x Utiliser pour le regraissage une graisse polyvalente (NLGI: 2, plage de température – 40h en 120 hC). ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 12: Contrôle

    1,5 mm de jeu du coussinet correspondent environ à 3 mm de jeu en hauteur sur la tête d’attelage Axe d'accouplement: Mesurer l’usure à l’aide du gabarit ROCKINGER (réf. Pièce 57122) (voir ill. 10) Le diamètre de la partie sphérique ne doit pas être inférieur à 46 mm, sinon échanger l’axe.
  • Page 13 3. Maintenance 50 E Bague inférieure: Déterminer l’usure à l’aide du gabarit ROCKINGER (réf. 57334) Ill. 11 Le diamètre intérieur de la bague inférieure ne doit pas dépasser les 35,9 mm. Advertissement: Le passage vers le bas doit être libre.
  • Page 14 (M ill. 13) Couple de serrage (coefficient de friction m = 0,14) serrer les boulons avec la clé dynamométrique, voir DIN EN ISO 6789, classe A ou B. Ill. 14 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 15: Données Techniques

    Téton de contrôle Attelage ouvert Attelage fermé Taille de la bride selon ECE 55 R-01 Size Var. (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 201,5 296,5 176,5 56,5 50,5 11–35 Levier à main vers le bas ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 16 Recommandation: en cas de déplacement avec remorque à flèche rigide la charge verticale statique admissible devrait être au moins 4 % du poids remorqué pour éviter une charge statique négative nuisible. * = Duomatic ROE 71909 D ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 17: Kits De Rééquipement

    Commande à distance pneumatiqe standard (RC-PL-2.0) Voyant d'angle de rotation ROE 71547 Connecteur Duomatic ROE 71909 D * Instructions pour reparation voir www.jost-world.com ! Kit d'equipement Drawbar Finder pour RC-PL ROE 71946 pour RC-PC ROE 71948 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 18 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 19 JOST Werke Deutschland GmbH · Siemensstr. 2, D-63263 Neu-Isenburg · Tel. +49 (0) 61 02 2 95 - 0 · Fax +49 (0) 61 02 2 95 -298 · www.jost-world.com MuB 016 013 M11 (REV--) 06/2021...

Table des Matières