Attelage verrouillage manuel avec palier à platine (10 pages)
Sommaire des Matières pour Rockinger RO 244
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Member of JOST-World Modellreihe – Series – Série Vollautomatische Anhängekupplung Automatic Trailer Coupling Attelage de remorque entièrement automatique...
Pièces d’attelage RO 244 L35 1 55 R-01 1804 Type RO 244 U 11 Pièces d’attelage RO 244 L 35502 Adapté pour anneaux spéciaux d’après DIN 8454 1.1 Avant le montage Les anneau 40 mm d’après DIN 74054 et ECE Classe S et 1.2 Montage de la version standard...
Pour l’emploi, la maintenance et le montage, les notes des sécurité énumé- rées ci-après sont à observer. Les notes des sécurité spécifiques d’une opé- x Uniquement des composants ROCKINGER d’origine doivent être utilisés. x Les recommandations du fabricant du véhicule et ses directives de mon- ration donnée sont encore une fois répétées dans le détail.
1. Montage Composants d’attelage dans la version standard RO 244 A / 35, 11, 07 244 fermé 244 ouvert et non verrouillé et verrouillé 01 Corps d’attelage 07 Levier de fermeture à la main 02 Axes 08 Graisseur 03 Levier à main 09 Première sécurité...
Page 6
1. Montage Composants d’attelage en version à commande par le pied RO 244 L35 avec commande par le pied Position de montage tournée de 180° 01 Corps d’attelage 02 Axes 06 Levier de déclenchement 07 Levier de fermeture à la main 09 Graisseur 10 Première sécurité...
Page 7
1. Montage Composants d’attelage en version à commande par le pied double 01 Corps d’attelage RO 244 L35502 02 Axes 06 Levier de déclenchement 09 Graisseur avec commande par le pied double 10 Première sécurité du téton Position de montage de contrôle...
L’attelage de remorque peut être utilisé tant pour une remorque à essieux multiples que pour des remorques à essieu centraux. Remorque à essieux centraux Calcul des charges remorquées voir calcul de la valeur D dans le catalogue ou sous Internet: www.jost-world.com Ill. 4 ROCKINGER Member of JOST-World...
Observer la qualité des boulons et écrous, le cas échéant, divergente prescrite par le constructeur du véhicule. L’appui de la tête du boulon et des écrous doit être plan, propre et exempt de saleté. Ill. 6 ROCKINGER Member of JOST-World...
L’attelage de remorque est monté tourné de 180°. (Position d'installation voir ill. 7) L'illustration 7 suivante montre les dimensions a commande par le pied RO 244 L35002 et pied double RO 244 L 35502. Ill. 7 RO 244 L35502 Ill. 8...
Il est interdit de circuler avec la remorque dans cet état. O.K. Solution: – Etirer le train routier (le tirer environ d’1 mètre vers l’avant et reculer) Ill. 9 – ensuite refaire le contrôle ROCKINGER Member of JOST-World...
Presser vers le bas dans la position terminale le levier de fermeture (7), l’attelage de remorque se ferme (mais ceci ne concerne pas la version command par le pied double RO 244 L 35502; presser vers le levier de déclenchement avec un outillage adapté).
(d’après DIN 74054, DIN 8454 et CUNA 438/40). Note: Les angles de pivotement possibles de l’anneau changent d’après le type de l’anneau utilisé (voir ill. 11). Anneau spécial d’après DIN 8454 Anneau spécial d’après CUNA 438/40 Ill. 11 ROCKINGER Member of JOST-World...
En cas de réparation sur l’attelage (par exemple échange de l’axe) observer ce qui suit: x Eliminer l’ancienne graisse x Utiliser pour le nouveau graissage une graisse polyvalente (NLGI: 2, plage de température – 40° à 120°C). Ill. 12 ROCKINGER Member of JOST-World...
Après les premiers 500 km de marche avec la remorque raccordée max. 2 mm x après tous les 10000 km supplémentaires / ou 1 x par année Ill. 13 (Renouvellement voir prospectus instructions de réparation: sur demande) ROCKINGER Member of JOST-World...