Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SEWING MACHINE
MACHINE À COUDRE
PQ1500S
OPERATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother PQ1500S

  • Page 1 SEWING MACHINE MACHINE À COUDRE PQ1500S OPERATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2 “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” “Read all instructions before using.” When using a sewing machine, basic safety precautions should always be taken, including the following: DANGER – To reduce the risk of electric shock: G The sewing machine should never be left unattended while plugged in. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
  • Page 3 FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY If your sewing machine is fitted with a three-pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three-pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug.
  • Page 4: For Safe Operation

    In the event that a malfunction occurs or adjustment is required, first follow the troubleshooting table in the back of the operation manual to inspect and adjust the machine yourself. If the problem persists, please consult your nearest authorized Brother service center. To find out the name and phone number for your authorised Brother service center visit www.brother.com and use our convenient dealer locator.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENTS Accessories ...............1 Stitch Samples and Needle Chart ........12 Machine Features ..............2 Stitch Samples ............12 Before You Begin ..............3 Thread Tension ............12 Power Cord and Foot Controller ....... 3 Changing Presser Feet ........... 13 Power Switch ............3 Changing Presser Feet (Zipper Foot) .....
  • Page 6: Accessories

    17 1/4” Foot XA7258-001 18 Quilting Foot XA7255-201 19 Walking Foot XA7253-001 20 Seam Guide XA7256-001 21 Foot Controller XC1220-051 22 Fabric Extension Table XC1387-051 Note Foot controller: Model P This foot controller is used for sewing machine model PQ1500S.
  • Page 7: Machine Features

    Machine Features Thread Guide Bar (Page 7) Handle Thread Guide for Bobbin Winding (Page 7) Bobbin Winder Presser Foot Pressure Three Holed (Page 7) Adjustment Dial (Page 4) Thread Guide (Page 10) Stitch Length Regulator (Page 3) Presser Foot Lift Lever (Page 4) Hand Wheel Light Switch (Page 3)
  • Page 8: Before You Begin

    Hand Wheel Power Cord Note Foot controller: Model P This foot controller is used for sewing Foot Controller machine model PQ1500S. Stitch Length Regulator Power Switch Stitch Length Reference Mark G Adjust desired stitch length using G Flip power switch to “I” position to stitch regulator dial.
  • Page 9: Presser Foot Lift Lever

    Presser Foot Pressure Presser Foot Lift Lever Presser Foot Pressure Adjustment Dial Adjustment Dial G Lowering the presser foot lift le- ver lowers the sewing foot down G Turning the pressure adjustment onto the fabric and engages the dial raises and lowers the pres- thread tension function.
  • Page 10: Thread Cutter Button

    Before You Begin (2) Thread Cutter Button Feed Dog Adjustment Knob G Height of feed dogs can be ad- Note justed to coincide with fabric When the machine stops due to weights. jammed threads and so forth, do not step on the foot controller, turning the power off and moving the needle with the hand wheel, check the situation.
  • Page 11: Changing Needles And Light Bulb

    Changing Needles and Light Bulb Changing the Feed Pin Note Note Please make sure power is off before carrying out Please make sure power is off before carrying out 1 Set the feed dogs to “vel- the following operations. There is a chance of injury the following operation.
  • Page 12: Threading

    Threading (1) Bobbin Winding Note Do not move bobbin winding clutch while machine Spool Cap is running. Spool Cushion Spool of Thread 1 Raise the thread guide bar all the way. 2 Mount a spool thread on the spool pin. ✽1 Use spool cap when using parallel-wound thread.
  • Page 13 Bobbin Winding Clutch Place the thread end so that it does not protrude from the bobbin. 7 While holding the end of the thread, step on 8 Stop winding process when bobbin is 9 Manually move bobbin winding clutch 0 Cut thread and remove bobbin. the foot controller for a few seconds.
  • Page 14: Bobbin Insertion

    Bobbin Insertion CAUTION – Moving parts – To reduce risk of injury, switch power off before servicing. Open covers. Latch Spring Quick Bobbin Needle Plate Thread Device Thread Notch ✽ Bobbin should be Bobbin Door positioned so it winds to the left. 1 Lift needle plate and open bob- 2 Put bobbin into the bobbin case.
  • Page 15: Upper Threading

    Threading (2) Note Please turn off the power before using automatic needle threader. Accidentally stepping on the foot controller during this operation could cause bodily injury or damage to the machine. Upper Threading Long Groove Depression G Make sure thread take-up lever is in ✽...
  • Page 16 G The automatic needle threader Needle (HLX5) Thread cannot be used with the thread- #50 #60 needle combinations illustrated in the chart to the left. Transparent nylon thread can be used regard- less of the chart, providing the needle used is a #14 or #16. 6 Pull thread loop to the right.
  • Page 17: Stitch Samples And Needle Chart

    Stitch Samples and Needle Chart ✽ Bobbin thread should feed smoothly. Adjust bob- Stitch Samples Thread Tension bin thread to match that of upper thread. (If bobbin thread is too tight it may cause fabric to bunch up.) 1 Set stitch length regulator to de- Correct thread tension Wrong side of fabric sired stitch length.
  • Page 18: Changing Presser Feet

    Changing Presser Feet ✽ Use only feet supplied with your PQ1500S. Each foot is spe- Note Presser Feet Make sure the power is off before changing presser feet. cially designed for this machine and has clearance for the pin at the rear of each foot.
  • Page 19: Basic Sewing

    Basic Sewing (1) Basic Sewing ✽ When changing sewing directions. Backstitches Finish Begin 1 cm Before Sewing. sewing. sewing. 1 cm ✽ At the beginning and end of a seam, 1 Lift foot, pull about 15 cm of upper 2 Lower presser foot lever to lower 4 Raise needle to highest position.
  • Page 20: Rolled Hem Foot

    Basic Sewing (2) Note Make sure power is off before changing feet. Rolled Hem Foot 5 With your right hand, put the edge of the rolled hem under the 1 Attach rolled hem foot. presser foot, from the spot where ✽...
  • Page 21: Zipper Foot

    Basic Sewing (3) Note 5 Secure the zipper with basting • Make sure power is off before changing feet. and sew along the mark. • When attaching zippers to stretch fabrics, use the pin feed method and adjust foot pressure accordingly. •...
  • Page 22: Invisible Zipper Foot

    Invisible Zipper Foot Teeth 1/4” Foot G Sewing machine settings: 1 Attach invisible zipper foot. 2 Align zipper with fabric. Mark the Stitch length = 2 - 2.5 Seam allowance base of the opening approxi- (1/4”, 6.4 mm) Baste mately 2 cm above the end of the •...
  • Page 23: Quilting Foot

    Quilting Foot Walking Foot Reduce the foot pressure and turn Note Forked part the dial on the machine lowering the • Do not press the foot controller of operation feed dogs for free motion quilting. lever all the way down. Note Try to keep the sewing speed low If the foot is frequently used, be...
  • Page 24: Fabric Separator(For Joining Lining To Fabric)

    Fabric Separator(for • Use the separator to neatly sew 2 hard to manage fabrics together by keeping Needle them from interacting with one and other before the needle sews them to- joining lining to fabric) gether in a perfect seam. ✽...
  • Page 25: Caring For Your Machine

    Caring for Your Machine Cleaning the Machine Lubrication Points G When using the sewing machine Note every day, apply a few drops of Make sure power is off before oil to each location indicated cleaning sewing machine. twice a month. ✽...
  • Page 26: Trouble Shooting

    Trouble Shooting ✽ Before taking your sewing machine in for service, check the following chart. Improper fabric/needle/ Upper threading is not Upper thread tension is Thread Thread is getting tangled. Bobbin case is scratched. thread combination. threaded correctly. too high. Rethread machine.
  • Page 27: Précautions D'utilisation

    Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother. Pour obtenir le nom et le numéro de téléphone du centre technique agréé de Brother le plus proche, visiter le site www.brother.com et utiliser notre localisateur fonctionnel de revendeurs.
  • Page 28 CONTENIDE Accessoires ..............24 Points d’essai et tableau d’aiguilles ......35 Fonctions de la machine ..........25 Points d’essai ............35 Avant de commencer ............26 Tension des fils ............35 Cordon d’alimentation et pédale ......26 Changement du pied-de-biche ........36 Interrupteur d’alimentation ........
  • Page 29: Accessoires

    XA7258-001 Pied transparent pour ouatinage/matelassage XA7255-201 Pied double-entrainement XA7253-001 Guide de couture XA7256-001 Pédale du rhéostat XC1220-051 Table de rallonge pour tissu XC1387-051 Remarque Pédale du rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine à coudre PQ1500S.
  • Page 30: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Barre de guidage du fil (Page 30) Poignée Guide-fils du dévidoir (Page 30) Dévidoir (Page 30) Disque sélecteur de réglage de la Guide-fils à trois pression du pied-de-biche trous (Page 33) Sélecteur de longueur Levier du (Page 27) de point (Page 26) pied-de-biche...
  • Page 31: Disque Sélecteur De Tension Du Fil

    Remarque Pédale de rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine Pédale de rhéostat à coudre PQ1500S. Interrupteur d’alimentation Sélecteur de longueur de point Longueur de point Repère de référence G Basculer l’interrupteur sur la po- G Régler la longueur de point à...
  • Page 32: Levier Du Pied-De-Biche

    Levier du pied-de-biche Disque sélecteur de réglage de Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche la pression du pied-de-biche G Abaisser le levier du pied-de- biche pour abaisser le pied sur le G Tourner le sélecteur de pression pour tissu et activer la fonction de ten- faire monter ou descendre l’aiguille sion du fil.
  • Page 33: Bouton De Ciseaux

    Avant de commencer (2) Bouton de ciseaux Bouton de réglage des griffes d’entraînement Remarque G Il est possible de régler la hau- Si la machine s’arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pas teur des griffes d’entraînement appuyer sur la pédale;...
  • Page 34: Remplacement De L'aiguille Et De L'ampoule De Lampe

    Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe Remplacement de l’ergot d’entraînement Remarque Remarque Bien éteindre la machine à coudre avant d’effectuer Veiller à ce que la machine à coudre soit hors tension 1 Régler les griffes d’entraînement sur les opérations suivantes. Sinon, la machine risque avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 35: Enfilage

    Enfilage (1) Remplissage de la canette Remarque Ne pas déplacer la butée de canette pendant que Capuchon de bobine la machine fonctionne. Coussinet de bobine Bobine de fil 1 Relever la barre de guidage du fil au maximum. 2 Placer une bobine de fil sur le porte-bobine. ✽1 Avec un fil enroulé...
  • Page 36 Butée de canette Placer l’extrémité du fil de façon qu’il ne ressorte pas de la 7 Tout en tenant l’extrémité du fil, 8 Arrêter le bobinage lorsque la canette 9 A la main, ramener la butée de canette 0 Couper le fil et enlever la canette. appuyer sur la pédale pendant est pleine.
  • Page 37: Insertion De La Canette

    Insertion de la canette Attention – Déplacement des pièces – Pour éviter tout risque de blessure, toujours éteindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles. Ressort de verrouillage Dispositif de remontée Plaque à aiguille rapide du fil de la canette Encoche à...
  • Page 38: Mise En Place Du Fil Supérieur

    Enfilage (2) Remarque Toujours mettre la machine hors tension avant d’utiliser l’enfileur automatique. Une pression accidentelle sur la pédale du rhéostat pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine. Mise en place du fil supérieur Longue rainure Dépression G Vérifier que le levier de relevage du fil se ✽...
  • Page 39 G Certaines combinaisons de fil et Aiguille (HLX5) d’aiguille ne permettent pas #50 #60 d’utiliser l’enfileur automatique, comme indiqué sur le tableau de gauche. Un fil de nylon transparent pourra être utilisé indépendamment des indications du taleau, à condi- tion d’utiliser une aiguille #14 ou #16.
  • Page 40: Points D'essai Et Tableau D'aiguilles

    Points d’essai et tableau d’aiguilles ✽ Le fil de canette doit être alimenté régulièrement. Régler le Points d’essai Tension des fils fil de canette en fonction de la tension du fil supérieur. (Si le fil de canette est trop serré, le tissu risque de se plisser.) 1 Régler le sélecteur de longueur de Corriger la tension du fil.
  • Page 41: Changement Du Pied-De-Biche

    Changement du pied-de-biche ✽ Utiliser uniquement les pieds fournis avec la PQ1500S. Chaque pied a été Remarque Les différents pied-de-biche Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. spécialement conçu pour cette machine et possède au dos l’espace nécessaire pour la tige.
  • Page 42: Couture De Base

    Couture de base (1) Couture de base ✽ Pour modifier le sens de la couture Points arrière Fin de la Commencer Avant de 1 cm couture. à coudre. coudre. 1 cm ✽ Au début et à la fin d’une couture, 1 Relever le pied-de-biche, sortir 2 Abaisser le levier pour abaisser le 4 Relever l’aiguille au maximum.
  • Page 43: Pied Pour Ourlet Rouleauté

    Couture de base (2) Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Pied pour ourlet rouleauté 5 De la main droite, placer le bord de l’ourlet roulotté sous le pied- 1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté. de-biche, au point où les fils ✽...
  • Page 44: Pied Pour Fermeture À Glissière

    Couture de base (3) Remarque 5 Faufiler la fermeture à glissière pour • Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. la fixer puis coudre le long du trait. • Pour coudre une fermeture à glissière sur un tissu extensible, utiliser la méthode d’entraînement par ergots, et régler la pression du pied en conséquence.
  • Page 45: Pied Pour Fermeture À Glissière Invisible

    Pied pour fermeture à glissière invisible Pied 1/4” Dents G Réglages de la machine à coudre: 1 Fixer le pied pour fermeture à glissière invisible. Longueur de point = 2 - 2,5 Rentré 2 Disposer la fermeture à glissière (1/4”, 6,4 mm) Faufiler sur le tissu.
  • Page 46: Pied Transparent Pour Ouatinage/Matelassage

    Pied transparent pour Pied double-entrainement ouatinage/matelassage Remarque Partie Réduire la pression du pied-de-biche • Ne pas appuyer à fond sur la pédale. fourchée et tourner le sélecteur sur la machine du livier de Essayer de conserver une vitesse en abaissant les griffes d’entraînement commande de couture lente (500t/mn ou pour le matelassage en bras libre.
  • Page 47: Séparateur De Tissu (Pour Fixer Une Doublure Au Tissu)

    Séparateur de tissu (pour • Utiliser le séparateur pour obtenir une couture nette avec 2 tissus difficiles à Enfileur manipuler en les empêchant d’interagir l’un sur l’autre avant que l’aiguille ne fixer une doublure au tissu) les couse en une couture parfaite. ✽...
  • Page 48: Entretien De La Machine À Coudre

    Entretien de la machine à coudre Nettoyage de la machine Points de graissage G Lors d’un usage journalier de la Remarque machine, appliquer quelques gouttes d’huile à chaque em- Bien éteindre la machine avant de procéder au nettoyage de la ma- placement indiqué, deux fois par mois.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage ✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant. Le fil supérieur n’set pas La tension du fil supérieur Mauvaise combinaison Le boîtier de la canette Rupture Le fil s’emmêle. bien enfilé. tissu/aiguille/fil. est rayé. est excessive.
  • Page 51 ENGLISH FRENCH 884-639 193639-0111 Printed in Taiwan...

Table des Matières