Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Cap Frame Set User Manual
Bedienungsanleitung für Kappenrahmen satz
Manuel de l'utilisateur de l'unité de cadre
pour casquettes
Handleiding voor de petraam set
Manuale dell'utilizzatore del corredo telaio
per cappelli
Manual de usuario del juego de bastidor para
gorras
Manual do usuário para o conjunto de
bastidor para boné
Установка бейсбольного устройства –
Руководство пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brother PRPCF1

  • Page 1 Cap Frame Set User Manual Bedienungsanleitung für Kappenrahmen satz Manuel de l’utilisateur de l’unité de cadre pour casquettes Handleiding voor de petraam set Manuale dell’utilizzatore del corredo telaio per cappelli Manual de usuario del juego de bastidor para gorras Manual do usuário para o conjunto de bastidor para boné...
  • Page 2 Cap Frame Set User Manual In order to use the cap frame set with the machine, the height of the L-shaped bracket and the ring of the cap frame driver must be adjusted. Use the enclosed tools to make the necessary adjustments. Enclosed Tools Allen screwdriver Note...
  • Page 3: Mitgelieferte Werkzeuge

    Bedienungsanleitung für Kappenrahmen satz Um den Kappenrahmen satz mit der Maschine zu verwenden, müssen die Höhe des L-förmigen Bügels und der Ring des Kappenrahmenantriebs eingestellt werden. Verwenden Sie die mitgelieferten Werkzeuge für die erforderlichen Einstellungen. Mitgelieferte Werkzeuge Polster Innensechskantschraubenzieher Hinweis •...
  • Page 4: Outils Fournis

    Manuel de l’utilisateur de l’unité de cadre pour casquettes Pour pouvoir utiliser l’unité de cadre pour casquettes avec la machine, il faudra régler la hauteur de l’étrier en L et de l’anneau du support du cadre pour casquettes. Pour effectuer ces réglages, utilisez les outils fournis. Outils fournis Patin Tournevis Allen...
  • Page 5 Handleiding voor de petraam set Om de petraam set met de machine te kunnen gebruiken, moeten de hoogte van de L-vormige beugel en de ring van de petraamdrijfas worden afgesteld. Gebruik het bijgeleverde gereedschap om de vereiste afstellingen te maken. Bijgeleverd gereedschap Kussentje Inbusschroevendraaier...
  • Page 6 Manuale dell’utilizzatore del corredo telaio per cappelli Per usare il corredo telaio per cappelli con la macchina, è necessario regolare l’altezza della staffa a forma di L e l’anello dell’elemento conduttore del telaio per cappelli. Usare gli attrezzi acclusi per eseguire le regolazioni necessarie. Attrezzi acclusi Cuscinetto Cacciavite Allen...
  • Page 7 Manual de usuario del juego de bastidor para gorras Para poder utilizar el juego de bastidor para gorras con el máquina, deberá ajustarse la altura del soporte en forma de L y el aro de la guía del bastidor. Utilice las herramientas suministradas para hacer los ajustes necesarios. Herramientas suministradas Taco Destornillador Allen...
  • Page 8 Manual do usuário para o conjunto de bastidor para boné Para utilizar o conjunto de bastidor de boné na máquina, a altura do suporte em L e o anel do acionador do bastidor de boné devem ser ajustados. Utilize as ferramentas fornecidas para efetuar os ajustes necessários. Ferramentas fornecidas Almofada Chave Allen...
  • Page 9 Установка бейсбольного устройства – Руководство пользователя Для использования бейсбольного устройства на вышивальной машине необходимо отрегулировать высоту L-образной скобы и обода направляющей для бейсбольного устройства. Выполните регулировку с помощью инструментов, входящих в комплект поставки бейсбольного устройства. Поставляемые инструменты Прокладка Отвертка для винтов с внутренним шестигранником Примечание Перед...
  • Page 10 帽子枠セッ ト 取扱説明書 付属工具 • • 帽子枠ドライバーを取り付ける 帽子枠ドライバーを調整する • •...
  • Page 12 English German French Dutch Italian Spanish Portuguese-BR Russian Japanese 111-001 XE8479-001 Printed in Taiwan...