KLIPPO Comet Instructions D'utilisation page 54

Masquer les pouces Voir aussi pour Comet:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
S
VARNING!
Läs ínstruktionen.
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
ningen!
N
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
ningen!
SF
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
GB
WARNING!
Read the warning
instructions!
D
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
dienungsanleitung!
F
ATTENTION!
Lire les Attention à la Attention aux objets
instructions!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
instrukcją obsługi!
NL
I
ATTENZIONE! Leggete
le istruzioni
E
ADVERTENCIA Lea las instrucciones Advertencia, objeto
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
Varning för utskjutande
Håll åskadare borta!
föremål!
Advarsel med genstande
Hold tilskuere borte!
som kan kastes ud!
Advarsel for gjenstander
Hold tilskuere borte!
som kan kastes ut!
Varo ulossinkoutuvia
Pidä katselijat loitolla
esineitä!
koneen toiminta-
alueelta!
Warning against out
Keep bystanders away!
thrown objects!
Warnung vor wegthe-
Halten Sie Unbefugte
genden Gegenständen!
weg vom Mäher!
Tenir les Personnes à
projetés!
distance!
Ostrzezenie przed
Zachowaj bezpieczną
odrzucanymi
odiegiosc od
przedmotami !
przechodniow !
Attenzione agli oggetti
Far allontanare le
che sporgono
persone presenti
Mantenga terceros a
sobresaliente
distancia
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor Anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
Klippo AB
Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden
Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51
Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se
Grahns Tryckeri AB, Lund 2006
Ta loss tändkabeln
Varning för den
före skötselåtgärder
roterande kniven!
Fjern tændkabelet
Advarsel mod den
fra tændroret for ved-
roterende kniv!
ligholdelse og reparation!
Fjern ledningen fra
Advarsel for den
tennpluggen for service.
roterende kniven!
tennpluggen.
Irrota tulppahattu
Varo pyörivää
sytytystulpasta ennen
terää!
huoltotoimenpiteitä!
Remove spark plug
Warning against the
before maintenance!
rotating blade!
Entfermen Sie das
Warnung vor dem
zündkabel vor Wartungs-
rotierenden Messer!
arbeiten
Avant de toucher de au
Attention à la lame
couteau, debranches le
en rotation!
Câble lame en de la bougie!
Przed obstugą wykręć
Uwaga wirującz nóź!
świecę zaptonową !
Staccare il cavo collegato
Attenzione
alla candela prima della
alla lama rotante!
manutenzione
Antes de realizar cualquier
Tenga cuidado con la
cuidado de la máquina,
cuchilla giratoria
desconecte el cable
de la bujía
För ej in hand
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
För ikke hånden
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
Stikk aldri hånden eller
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
tennpluggledningen fra
Älä vie kättä tai jalkaa
ulosheittoaukkoon
sammuttamatta ensin
moottoria.
Don´t put your hand or
foot into the discharge
opening without taking
off the spark plug cable.
Führen Sie nicht die Hand
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wczeÊniejszego od àczenia
przewodu wysokiego na
pi´cia ze Êwiecy zap lonowej
silnika.
No introduzca la mano ni el pie
en la boca de expulsión sin
haber desconectado el cable de
la bujía

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro 21 sExcellent sPro 19 sExcellent s gcvComet s gcv

Table des Matières