Les langues disponibles

Les langues disponibles

Remote Control Unit
取扱説明書
2
ペ−ジ
Instructions for Use
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
RM-C950
© 1995 by Sony Corporation
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Page 15
3-189-879-02(3)
Page 25
Seite 35
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony RM-C950

  • Page 25 Table des matières Français La télécommande RM-C950 est conçue pour être utilisée Précautions ..............26 avec les caméras vidéo couleur Sony 3CCD. Cette télé- Emplacement et fonctions des composants ....29 commande se branche sur le connecteur REMOTE Panneau de commande ..........29 (télécommande) des caméras suivantes:...
  • Page 26: Précautions

    En cas de dysfonctionnement Précautions de sécurité • Si l’appareil émet de la fumée, des bruits ou des odeurs Ce produit Sony a été conçu de manière à offrir les anormales; meilleures conditions de sécurité. S’ils ne sont pas utilisés •...
  • Page 27 L’utilisation de câbles d’alimentation secteur et de l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon raccordement autres que ceux spécifiés dans le présent mode d’alimentation secteur et consultez votre revendeur Sony d’emploi comporte un risque d’incendie. agréé. N’installez pas et n’utilisez pas cet appareil dans Ne démontez pas et ne transformez pas...
  • Page 28: Précautions Pour La Mise En Service

    Avant de raccorder une caméra DXC-950/950P/970MD à la • des températures extrêmement chaudes ou froides (plage télécommande RM-C950, réglez le débit en bauds de la d’utilisation: de –5°C à +45°C [23°F à +113°F]) caméra sur 9600. Vous ne serez plus en mesure de régler le •...
  • Page 29: Emplacement Et Fonctions Des Composants

    WHITE 1 Commutateur CAMERA/ 5 Touche DATA≥/ flash REMOTE et indicateur REMOTE 6 Touche BARS 7 Touches LONG EXPOSURE˘/≥ 8 Commutateur IRIS AUTO/ REMOTE CONTROL UNIT RM-C950 MANUAL et indicateur MANUAL IRIS CAMERA MENU BARS MANUAL 9 Bouton IRIS REMOTE...
  • Page 30 Pour le réglage du moniteur, consultez votre revendeur moniteur raccordé à la caméra. Appuyez à nouveau sur Sony. cette touche pour faire disparaître le menu. 7 Touches LONG EXPOSURE (réglage durée 3 Touches FUNCTIONS ˘/≥...
  • Page 31: Bouton Iris (Réglage Du Diaphragme)

    8 Commutateur IRIS AUTO/MANUAL (diaphragme Pour plus de détails, consultez les modes d’emploi fournis automatique/manuel) et indicateur MANUAL avec chaque objectif. Réglez-le sur AUTO pour activer le mode de réglage !¡ Bouton automatique. FOCUS (réglage de la mise au point) Réglez-le sur MANUAL pour pouvoir régler manuellement Pour le réglage de la mise au point.
  • Page 32: Panneau Arrière

    Ils permettent la fixation de l’appareil sur une étagère. Pour plus de détails sur l’utilisation, prenez contact avec le magasin où vous !¶ Bouton GAIN RED/BLUE (réglage de la avez acheté l’appareil ou avec votre revendeur Sony. balance des blancs) 1 Connecteur Permet le réglage de la balance des blancs.
  • Page 33: Raccordement

    MODE sur la position “1”. CAMERA D2CE/D2MDCE VIDEO OUT REMOTE DC IN/ GEN LOCK REMOTE Câble de connexion (fourni avec la RM-C950) REMOTE DC IN/ Câble CCDC: CAMERA (4 broches) AC IN REMOTE Câble CCMC: CAMERA (12 broches) Cordon Câble CCDC-5/10/25/50A/100A d’alimentation...
  • Page 34: Spécifications

    Spécifications Connecteurs d’entrée/sortie Connecteur CAMERA: miniconnecteur DIN à 8 broches Source d’alimentation 12 V CC Température d’utilisation –5°C à +45°C (23 à 113°F) Température de transport/stockage –20°C à +60°C (–4 à +140°F) Humidité relative 20 à 80% (sans condensation) Humidité de transport/stockage 20 à...

Table des Matières