Traduction du manuel d'utilisation d' o rigine - Outil multifonction / Traducción de las instrucciones originales - Herramienta multifunción / Tradução das instruções originais - Ferramenta multifunções / Traduzione
Page 1
PBC1-ACC.2 EAN CODE: 3276000338871 Traduction du manuel d’utilisation d’ o rigine - Outil multifonction / Traducción de las instrucciones originales - Herramienta multifunción / Tradução das instruções originais - Ferramenta multifunções / Traduzione delle istruzioni originali - Utensile multifunzione / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών - Πολυεργαλείο / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji - Narzędzie wielofunkcyjne /...
Page 3
SYMBOLES Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser l’outil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit pratique pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENT ! Une débroussailleuse ou un taille-haie peut être dangereux s'il est utilisé incorrectement ou négligemment et peut provoquer des blessures graves ou mortelles pour l'utilisateur et les autres personnes.
TABLE DES MATIÈRES 1. Usages prévus et non prévus 2. Consignes de sécurité 3. Description 4. Spéci cations techniques 5. Dépannage 6. Mise au rebut et recyclage 7. Garantie 8. Vue éclatée et liste des pièces 9. Déclaration CE 1. USAGES PRÉVUS ET NON PRÉVUS •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entraînement • Familiarisez-vous avec la notice d’utilisation avant d’essayer d’utiliser l’équipe- ment. Sécurité de l’aire de travail • Utilisez l’outil exclusivement dans les endroits bien aérés. Ne démarrez jamais et ne faites jamais fonctionner le moteur dans une pièce ou un bâtiment fermé. •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité des personnes • CES OUTILS PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. Lisez attentive- ment les instructions pour savoir comment correctement manipuler, préparer, entretenir, démarrer et éteindre le taille-haie. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et l’utilisation correcte du taille-haie. Ne laissez jamais les enfants utiliser cet outil.
Page 7
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ auditives. Portez des barrières auditives (bouchons d'oreille ou casque anti-bruit) pour protéger vos capacités auditives. Soyez toujours extrêmement vigilant et prudent pendant le port de protections auditives, car elles réduisent votre capacité à entendre les alertes (cris, alarmes, etc.). Utilisez votre outil comme spéci é...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Dès que le moteur est allumé, cet outil produit des gaz d’échappement toxiques contenant des substances chimiques (par exemple des hydrocarbures imbrûlés, y compris du benzène) et du monoxyde de carbone, qui sont connus pour provoquer des problèmes respiratoires et avoir des e ets cancérigènes, tératogènes et nuisibles aux fonctions reproductrices.
Page 9
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ le bouton de verrouillage de la gâchette du régime (c’est-à-dire quand vous saisissez la poignée), il déverrouille la gâchette du régime. Quand vous relâchez la poignée, la commande du régime et le bouton de verrouillage de la gâchette du régime retournent tous les deux dans leur position d'origine.
Page 10
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ le bouchon de l’ori ce de remplissage, les raccords de durite, la poire d’amorçage. Ne démarrez pas le moteur s’il y a des fuites ou des détériorations - Risque d’incendie ! • Avant chaque démarrage, inspectez l’outil pour détecter d’éventuelles pièces desserrées (écrous, vis, etc.), têtes fendues ou présentant d’autres détériora- tions, lames ssurées, tordues, voilées ou présentant d’autres détériorations.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour qu’elle se rembobine correctement. Ne pas respecter cette procédure peut blesser votre main et vos doigts et provoquer la détérioration du mécanisme d’allumage. • Cet outil est pourvu d’un embrayage. Vérifiez régulièrement que l’accessoire de coupe s’arrête quand le moteur fonctionne au régime de ralenti.
Page 12
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RATIO DE MÉLANGE RECOMMANDÉ : ESSENCE 40:HUILE 1 • Soyez très prudent lors de la manipulation du carburant. Évitez le contact direct avec la peau et évitez d’inhaler les vapeurs d'essence. • Utilisez une essence sans plomb ordinaire ayant un indice d’octane d’au moins 89 ((R+M)/2).
Page 13
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ contenir du carburant. Versez toute l’huile dans le bidon de carburant. Versez l’essence restante dans le bidon d’huile et agitez bien, puis versez dans le bidon de carburant. 3. Agitez le bidon de carburant pendant au moins une minute. Étiquetez claire- ment le bidon de carburant pour éviter de le confondre avec un bidon d’essence ou d’autres substances.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’huile de chaîne doit bien adhérer à la chaîne et elle doit aussi conserver ses caractéristiques d’écoulement lors des chaleurs d’été et du froid d’hiver. • La pompe à huile est préréglée en usine pour satisfaire les principales exigences de lubri cation.
Page 15
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Réglez le harnais de portage et le guidon à votre taille avant de commencer à travailler. Pour mieux vous préparer à des situations d’urgence, entraînez-vous à détacher l’outil du harnais aussi rapidement que possible. • N’utilisez pas l’outil quand d'autres personnes, notamment des enfants, ou des animaux sont proches.
Page 16
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ de travail. Des durées prolongées au régime moteur maximal sans charge peuvent gravement endommager le moteur. • Si la chaîne ou la lame de coupe est encrassée ou coincée, éteignez toujours le moteur et véri ez que l’accessoire de coupe s’est immobilisé avant de la nettoy- er.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Effectuez une première coupe par-dessous la branche avant de la couper complètement. Cela permet d’éviter de déchirer l’écorce, ce qui pourrait ralen- tir la cicatrisation et provoquer la détérioration irrémédiable de l’arbre. La profondeur de la première coupe ne doit pas dépasser 1/3 de l’épaisseur de la branche pour éviter un blocage.
Page 18
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’essayez pas d'effectuer une opération d’entretien ou de réparation non décrite dans votre notice d’utilisation. Ne réparez jamais les accessoires de coupe endommagés en les soudant, en les redressant ou en modi ant leur forme. Cela pourrait provoquer le détachement de pièces de l’accessoire de coupe et entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 19
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ralenti, inspectez d’abord la bougie d’allumage. Installez une bougie neuve après 100 heures de fonctionnement environ ou plus tôt si les électrodes sont très corrodées. Nettoyez la bougie si elle est sale. Contrôlez l’écartement des électrodes et réglez-le si nécessaire. L’écartement recommandé est de 0,6~0,7 mm.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Transport et stockage • Fixez l'outil pendant son transport pour prévenir la perte de carburant, des dommages et des blessures. • Pour réduire le risque de blessures dues à la perte de contrôle et au contact avec la lame ou le l de coupe, ne portez jamais et ne transportez jamais votre outil avec son accessoire de coupe en mouvement.
3. DESCRIPTION 13 14 17 18 TET01 Tube d’axe d'entraînement Tube d’extension TPS01 Levier de xation Guide-chaîne Goupille de xation Chaîne Capot de pignon d’entraînement TPT01 Bouchon de réservoir d'huile Protège-lame (couvercle de transport) Buse de graissage Lame de coupe Boîtier de transmission Boite de vitesse Dispositif de réglage de la tension de la chaîne...
Page 22
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PBC1-ACC.2 + TPE26 Modèle Taille-haie sur perche TPT01 Longueur de coupe 390 mm Rapport d’engrenage 44/7 Régime moteur maximal avec l’accessoire 11000 min de coupe 7,2 kg Poids (TPE26+TPT01+TET01) Niveau de pression acoustique à la position de l’opérateur (conformément à la norme...
Cylindrée du moteur 25,4 cm Puissance maximale du moteur 0,75 kW conformément à la norme ISO 8893 Plage du régime de ralenti du moteur 3100 ± 400 min Capacité du réservoir d’huile 650 cm Niveau de puissance acoustique garanti 113 dB(A) (PBC1-ACC.2+TPE26)
5. DÉPANNAGE DANGER ! Risque de blessure due à un démarrage accidentel. Avertissement ! Avant toute opération de dépannage, éteignez le moteur. Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des causes que les utilisa- teurs peuvent régler eux-mêmes, vous devez donc inspecter le produit à l’aide de ce chapitre.
5. DÉPANNAGE Causes possibles Actions correctives Problèmes Bruit/vibrations Des écrous/vis sont desserrés. Resserrez les écrous/vis. excessifs. Le ltre à carburant est bouché. Remplacez-le par un neuf. Le moteur ne tient pas le La vis de ralenti est Contactez le centre de réparation local pour ralenti.
7. GARANTIE 1. Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus exigeants. Les produits STERWINS sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d’achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau qui surviendrait.
8. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (TAILLE-HAIE TPT01)
Page 28
8. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (TAILLE-HAIE TPT01) N° de pièce Description N° de pièce Description Vis M5x18 Vis M5x20 Protège-lame Poignée de rotation Buse de graissage Arbre d'entraînement Écrou de fixation M5 Plaque de xation Boite de vitesse Petit engrenage Roulement 6001 Circlip d’axe 12...
Page 29
8. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (ÉLAGUEUSE SUR PERCHE TPS01)
Page 30
8. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (ÉLAGUEUSE SUR PERCHE TPS01) N° de pièce Description N° de pièce Description Écrou M6 Capot de pignon d’entraînement Vis M6x14 Rondelle plate 6 Pignon 3/8'' Entretoise de roulement Vis M5x12 Goujon M6x20 Bloc de tension Anneau E 3 Vis de tension Capot de boîtier d’engrenage...
Page 31
8. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (TUBE D’EXTENSION TET01)
Page 32
8. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (TUBE D’EXTENSION TET01) N° de pièce Description N° de pièce Description Tube d’axe d'entraînement Goupille de xation Boulon M6x50 Boîtier de connecteur Vis M5x25 Vis M5x12 Rondelle plate 6 Bouton de fixation Écrou M6 Axe d’entraînement Manchon support Manchon en caoutchouc...
CS 00001 59790 Ronchin - France Déclare que le produit : Outil multifonction Modèle : PBC1-ACC.2 + TPE26 est en conformité avec les normes harmonisées et les directives européennes suivantes : Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE Directive Machine 2006/42/CE Directives Bruit 2000/14/CE, Annexe V et 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesuré...